[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍

上传人:我**** 文档编号:183161175 上传时间:2021-05-31 格式:PPTX 页数:12 大小:935.15KB
返回 下载 相关 举报
[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍_第1页
第1页 / 共12页
[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍_第2页
第2页 / 共12页
[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍_第3页
第3页 / 共12页
[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍_第4页
第4页 / 共12页
[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[精选]消除中英科技创新与技术转移中障碍(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Breaking Barriers in UK-China Innovation and Technology Transfer 消除中英科技创新与技术转移中障碍,November 2010,Mark Cranshaw 柯岚晓 Project Manager University of Southampton 南安普顿大学项目经理 Innovation China UK (ICUK) 中英科技创新计划,What are the Barriers? 障碍有什么?,Key issues other than Language, Culture and Practice 除去语言、文化和工作习惯之外

2、的障碍 I need to find the right collaborators 需要找到正确的合作伙伴 I need funding 需要资金支持 I need to work with industry 需要和工业界合作 Furthermore 其他 How to deliver joint project and manage performance 如何进行联合研发和项目运营 How to protect intellectual property and manage ownership 如何保护知识产权 Does the technology ACTUALLY have a m

3、arket 这个技术是否真的有市场 What is the best commercialisation strategy for this technology 推广这项技术的最佳产业化模式是什么 How to share exploitation rights and benefits 如何分配双方工作义务和收益,What is ICUK? ICUK项目简介,A UK-China partnership promoting joint innovation through knowledge transfer, launched in November 2007 中英科技创新计划成立于20

4、07年11月 Partnership between 5 top UK research HEIs and over 50 Chinese HEIs and research institutes with track record in collaboration and innovation 支持5家英国优秀的高校和50多家中国高校和研究机构的联合研发和创新产业化 5million UK funding (HEFCE/BIS). MoST co-ordinates funding in China英方500万英镑的资金支持,科技部协调中方配套资金 Focused areas: 1)Rege

5、nerative medicine and infectious diseases生物医药,传染病防治, 2)Environment and energy, 新能源低碳环保产业, 3)Nanotechnology and materials, 纳米技术,材料, 4)Advance Engineering and ICT先进制造业和ICT产业 Collaboration Innovation Commercialisation,Partnership Building,Collaboration Development Fund,Technology Transfer,ICUK Knowledg

6、e Network,Collaboration: Partnership Grant 合作基金,What can I do if I dont know the right people in China? 如果我在中国不知道谁是最佳的合作伙伴怎么办? Collaboration feasibility study: 合作可行性分析 Partner search 合作伙伴考察 Staff exchange 专家互访 Small-scale/local workshop 小型/本地对接会 Commercial feasibility assessment (often carried out b

7、y external consultant): 技术产业化前景评估(专业独立评估) Process scale-up for transferring a technology into a product 由技术变为产品的升级研发 Market acceptance to the proposed new technology/products /services 市场对于新技术/产品/服务接受程度的预估 ICUK Project Managers assist in establishing the partnership and entering the application, UK

8、award: 15K over 3-6 months ICUK项目经理协助英国机构找寻合作伙伴并且填写相关文件,英国方面配套:3到6个月15000英镑 42 PG awarded with 1/3 proceeding to PoC funding application, or other UK/China academic/commercial funding42个项目得到合作基金支持。三分之一进行到概念验证或者其他中英学术或商务基金的申请阶段,Innovation: Proof-of-Concept Fund 概念验证基金,I need funding for collaboration

9、 我需要合作支持资金 Reduce the risks involved in early-stage technology development 降低投资早期技术的风险 Key criteria will the technology be applied and how? 关键问题: 这个技术如何被应用? Joint R&D projects focusing on complement technical expertises, prototype development, market feasibility and IPR protection 联合研发项目主要目的在于完善研究成果

10、,开发样品,市场可行性调研和知识产权保护 (申请专利) Industries view and participation is essential in application assessment 工业界的认同和参与十分重要 Up to 90,000 UK award (for R&D of 12-18 months), assessed by an UK panel 最高9万英镑的支持资金(提供研究经费 12-18个月),英方申请需经评审 Funding pre-arranged at China end. Access to MoST International Collaborati

11、on Fund and other funding sources in China 中方资金自筹,可申请科技部国际合作资金和其他资金渠道 What has been achieve to date: 近期成就 32 joint PoC project awarded in the UK totalling over 2.2m, 总计220万英镑的资金支持了中英32个概念验证项目 2m matching funding in China (including 5 MoST International Collaboration Agreement) 200万英镑中方配套资金(签署了5项科技部国

12、际合作项目协议) Engaged over 260 academics and 60 businesses in both countries 两国超过260名专家和 60家企业从中获益 19 research paper submitted for joint publications 19项联合研发论文发表 1.3m follow-on funding 130万英镑后续支持经费,Technology Commercialisation 技术转移,ICUK joint IP ownership and exploitation agreement signed among partners

13、(Lambert Toolkits) 中英合作方签署ICUK联合研发和产权开发协议 14 new patents have been filed 14项新专利申请 All projects actively engage industrial partners 所有的项目都有工业界的合作伙伴介入 Over 60 UK/Chinese companies are involved in ICUK-funded projects 超过60家 英国/中国的企业参与到ICUK资助的项目中 Industrial contribution in cash or facility provision 工业合

14、作伙伴提供资金或先近装备支持 Actively seeking product development partners and licensees through regular technology partnering events in China 有效的寻找产品开发合作伙伴并通过技术授权/转让形式转移到市场 Project list is available on-line 项目清单请参考我单位网站 Investment Forum seeking further commercialisation funding 通过投资论坛寻找进一步技术商品化的资助 Two projects l

15、icensed to UK and Chinese companies, one UK spin-out created and one consultancy agreement signed 2个项目已经成功转移给英国和中国企业,建立了一家英国科技型企业并且签署了一项咨询服务协议,Conclusions 结论,Understanding of innovation systems and keeping flexibility in international collaboration 深入理解创新机制并在国际合作过程中保持灵活 Securing project funding in t

16、he UK and China bilateral commitment is needed 确保中英两国的项目经费支持 需要签署双边协议 Breaking barriers in innovation collaborations implementation is the key! 打破科技创新瓶颈 实践是关键 Engaging industries and properly addressing concerns over IPR 理解工业界的需求,同时也要确保创新者知识产权的保护 Welcome discussions with Chinese HEIs, industries, S&T commissions for extending ICUK model and activities in more Chinese regions! 欢迎与政府机构、中国高校、工业界合作。推动ICUK合作创新和技术转移模式的推广,CASE STUDY 案例分析,The Tsinghua Southampton Web Science Laboratory 清华-南安万维科学实验社,Proj

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号