汉语中来自日语的词汇

上传人:宝路 文档编号:17616973 上传时间:2017-11-11 格式:DOC 页数:5 大小:71.24KB
返回 下载 相关 举报
汉语中来自日语的词汇_第1页
第1页 / 共5页
汉语中来自日语的词汇_第2页
第2页 / 共5页
汉语中来自日语的词汇_第3页
第3页 / 共5页
汉语中来自日语的词汇_第4页
第4页 / 共5页
汉语中来自日语的词汇_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《汉语中来自日语的词汇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语中来自日语的词汇(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、汉语中的日语借词指汉语由日语引入的借词,是中日之间语言交流的一部分。汉语从日本借用辞汇发生在近代,主要以汉字为媒介。日语借词对现代汉语的形成有重要的作用。概说中国与日本在东汉以来即产生有记载的联系。隋唐时期交流达到高峰。整个古代,中日之间的文化交流传播可以认为是单向的,即由中国传入日本。汉语中找不到由日本传入的辞汇(外来语主要只有从印度传入的佛教用语)。中国在 19 世纪中叶(西元 1840 年)鸦片战争之后,不少有识之士也开始先后主张洋务运动与西学东渐,开始学习并翻译西方语言的书籍。 由于明治维新之后,日本成功学习西方的技术与制度,并在甲午战争中击败中国。 在这一过程中,中国一方面自行翻译西

2、方词语,另一方面也开始向日本学习,借鉴日本已经翻译成汉语的西语。 由于日本西化较中国早,相当多西语词汇首先经日本学者翻译成汉语,然后透过中日的文化交流流传到中国。 由于同是建立在汉语的基础上,日制汉语和中国自己翻译的汉语词汇在经过相当时间的演变之后,逐渐进入汉语圈并成为汉语的新兴词汇,这些辞汇对现代汉语的形成有非常重要的作用。 在之后的中日两国的长期文化交流中,也还其他一些日本的翻译以及新造词语逐渐在汉语圈使用。例如,早年孙中山著作可看到“democracy”的译词为“德谟克拉西”、“virus”的译词为“微生物”、“revolution”的译词为“造反”,现在分别由“民主”“病毒”“革命”所

3、取代。早在民国初年,汉语中通用的和制汉语就有数百条。 其中不乏“主义(-ism)”“化(-ize)”这类造词性很强的词尾,在现代汉语中占有相当的份量。比较常见的词缀如下:团。例:工团、法团 力。例:购买力、 法。 性。 的。 ( 底/的/地)。 制。 主义。 会。 以下分类别讨论现代汉语中来自日语的辞汇。和制汉语由于汉语也是因为 19 世纪时急迫需要翻译西文,而大量从日本输入新词,大部分进入汉语的日语借词都是日语中的“和制汉语”。举凡“电话”、“社会主义”、“资本主义”、“干部”、“艺术”、“否定”、“肯定”、“假设”、“海拔”、“直接”、“警察”、“杂志”、“防疫”、“法人”、“航空母舰”都

4、是属于和制汉语日语借词。 要注意的是,并不是所有日语中的“和制汉语”都在现代汉语中通用,如“介错”、“怪我”、“油断”这类和制汉语词都没有进入汉语。部份抽象化汉语原有词汇而意义有所改变的半和制汉语词汇,如“社会”、“经济”,原先虽为汉语,但现今使用的意义已经与古汉语相异,是否认定为日语借词有争议,有些学者称这类词汇为“回归词”。来源于“宛字”的词“宛字”,日语“当字宛字”。日语传统上多用汉字,有时非汉语词也利用汉字的读音(音读与训读皆可能用到)以汉字纪录,如“滅茶苦茶()”。这种做法最初是在假名未出现的时代使用(如万叶假名),但假名出现后仍然常用。这种做法类似于六书的假借,但为区别于中国的假借

5、,本文称之为“宛字”。来源于和语宛字的词此类较少,常见的用例如“寿司()”(本字是“鮨”,“寿司”是宛字)。来源于外来语宛字的词由于明治时期翻译西洋词(主要是专有名词)时学术词汇使用汉字词表达还是主流,所以频繁使用宛字翻译。如 “倶乐部”、“浪漫”、“瓦斯”、“混凝土”、“型录”、“淋巴” 等,都被汉语借用。此类词汇虽然看起来像是汉语词,但实质上是对西语的音译,故对日语来说,只些词不属于和制汉语,而是外来语。和语词以汉字写法引入绝大部分的和语的人名、地名等专有名词是以汉字写法而非读音直接引入汉语。部分一般辞汇亦以汉字写法直接引入汉语,如:取消(取消)、场合()、立场()、手续()、出口()、入

6、口()、取缔()、见习()等。韩语中有更多此类用语的案例,如:(売上)、(小包)、(手入)等。日语自身读法的音译此类词汇多是日语本身非以汉字表达的词汇,但华人习惯于以汉字引入日本辞汇(包括专有名词),所以自行以音义方式输入日本词。如“卡拉 OK”(),“榻榻米”(畳)等。商标的例子较多,如“马自达”(,松田)、“日产”的俗名“尼桑”、“立邦漆”(Nippon Paint)等。流通于台湾的日语借词由于台湾接受日本统治时期较长,无论是闽南语或台湾语,日常所用的日语借词数量相对于中国大陆、香港等其他地区比例又明显更高。如“便当(弁当)”、“欧巴桑()”、“秀逗()”。若考虑到台湾话(台湾闽南语),和

7、制汉语词汇数量又较标准汉语更多。在日治时期的汉文报纸中,夹杂和制汉语非常普遍。例如改札系(剪票员)、驿(车站)等,其中不少在战后已改用国语词汇读以闽音。但现今尚有“水道水 chui-to-chui(自来水)”“注射(打针)”“注文 chu-bun(订购)”“案内 an-nai(带路)”“看板(招牌)”,甚至外来语如“o-to-bai(,摩托车)”、“bih-lu(,啤酒)”、“jiang-bah(,夹克)”、和语如“a-sa-li()”“o-ba-sang(,阿姨)”“sa-si-mi(刺身,生鱼片)”,这些日语词汇都自然平常地使用在台湾闽南语当中。许多早年曾在中国大陆曾用而目前已少用的和制汉

8、语词,如摄护腺、昆布等,在台湾仍继续使用。另外,在粤语里亦有“防疫注射”,亦用了“注射”这个和制汉语词来构词。日本流行文化引进的和制汉语 20 世纪末起,由于日本电子游戏、漫画、流行音乐等大量进入中文圈,也有许多词开始在汉语打开知名度。如“暴走(失控)”一词因新世纪福音战士而进入 ACG 迷的生活圈,而“达人(专家)”一词也开始经常出现在报章、杂志上。 一般来说这个时期进入汉语的和制汉语词由于时期尚短,社会仍持保留态度看待,只将他当作一种“流行用词”,并没有真正将他视为“汉语”的一部分。但部份用来描述社会现象,无法准确翻译成中文的和制汉语,如“暴走族”、“援交(援助交际)”、“少子化”、“人气

9、”等词汇,已经经常被台湾新闻媒体直接采用了。接受日语借词的矛盾现在汉语在向日语借词的过程中,并非全盘接纳,其中也经过排斥、抵抗,但最后日语借词仍大量涌入。例如严复就强烈反对冒用日语借词,他提倡使用“计学”( zh-classical:计学)取代“经济学”、使用“群”取代“社会”(类推“群学”取代“社会学”)、使用“天演”取代“进化”等,学界习称“严译”。而严复也不是一概否定日本译词,例如他接受“自由”一字作为“liberty”、“freedom”之译名,并尝言:“西名东译,失者固多,独此无成,殆无以易。”也有少数新制汉语取代日语借词的例子,如“逻辑(logic 的音译)”取代和制汉语的“论理”

10、。从和制汉语的特征来说,日本人制造和制汉语,多半爱用两字词。而精通文言文的中国学者翻译时爱用单字单词。 在白话文运动后,由于沟通上的需要,两字词较为稳定、口语上容易理解,或许是和制汉语借词最后于中文扎根的主因。判定汉语词汇众多,要判断某个词是否来自日语有时并不容易。除了一些由名人所译的和制汉语,如“科学”一词由日本人西周()所译外,许多词难以考证。 尤其有些“半和制汉语”原为汉语词,只是日本学者先确立其作为某西语词的对译语后,汉语再效仿。此类词汇是否属于日语借词也有争议。汉语日语借词表: 以下这些日常用的现代汉语词汇,都是近代从日语中“进口”过来的 A: 暗示、 B: 霸权、白旗、白热、白夜、

11、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、悲观、悲剧、背景、必要、变压器、辩护士、辩证法、标本、标高、标语、表决、表像波长、博士、不动产、不景气、 C: 财阀、财团、采光、参观、参看、参照、插话、刹那、常备兵、常识、场合、场所、衬衣、成份、成员、承认、乘客、乘务员、宠儿、抽象、出版、出版物、出超、出发点、出口、出庭、初夜权、处女地、处女作、储藏、储蓄、触媒、传染病、创作、刺激、催眠、错觉、 D: 打消、大本营、大局、大气、代表、代言人、贷方、单纯、单位、单行本、单元、蛋白质、导火线、道具、登记、等外、低调、低能、低能儿、低压、抵抗、地上水、地下水、地质、地质学、电报、电波、电车、电池、电话、电流、电

12、子、定义、动产、动机、动力、动力学、动脉、动态、动议、动员、独占、读本、读物、对象、对照、 E: 二重奏、 F: 发明、法律、法人、法庭、法则、反动、反感、反射、反响、反对、反应、泛神论、范畴、方案、方程式、方式、方针、分解、分配、分析、分子、封建、封锁、否定、否决、否认、服务、服用、辐射、附着、复式、复员、复制、副官、副食、 G: 改编、改订、概括、概略、概念、概算、感性、干部、干事、干线、纲领、高潮、高利贷、高射炮、歌剧、革命、工业、攻守同盟、公报、公立、公民、公判、公仆、公认、公诉、公营、公债、共产主义、共和、共鸣、固定、固体、故障、关系、观测、观点、观念、关照、光年、光线、广场、广告、

13、广义、归纳、规范、规则、国际、国教、国库、国立、国税、国体、过渡、H: 海拔、寒带、航空母舰、化脓、化石、化学、化妆品、画廊、环境、幻想曲、回收、会话、会社、会谈、混凝土、活跃、 J: 机关、机关炮、机械、积极、基地、基调、基准、集结、集团、集中、计划、记号、记录、技师、假定、假分数、尖端、尖兵、坚持、简单、见习、间接、建筑、鉴定、讲师、讲坛、讲习、讲演、讲座、交感神经、交换、交际、交通、交响乐、脚本、教科书、教授、教养、教育学、阶级、接吻、节约、结核、解放、介入、借方、金额、金刚石、金婚式、金牌、金融、金丝雀、紧张、进度、进化、进化论、进展、经费、经济、经济恐慌、经济学、经验、精神、景气、警

14、察、警官、净化、静脉、竞技、就任、拘留、巨匠、巨头、具体、俱乐部、剧场、决算、绝对、军国主义、军籍、军需品、 K: 看守、科学、客观、客体、课程、肯定、空间、会计、扩散、 L: 浪人、累减、累进、类型、冷藏、冷藏库、冷战、理论、理念、理事、理想、理性、理智、力学、立场、立宪、例会、了解、列车、淋巴、临床、领空、领海、领土、流感、流体、流线型、流行病、流行性感冒、伦理学、论理学、论坛、论战、 M: 漫笔、漫画、漫谈、媒介、美感、美化、美术、免许、民法、民主、敏感、明确、命题、默示、母校、目标、目的、 N: 内服、内阁、内幕、内勤、内容、内分泌、内在、能动、能力、拟人化、年度、暖流、 O: 偶然、

15、 P 派遣、判决、陪审、陪审员、配给、品味、平面、评价、 Q: 骑士、气密、气体、气质、汽船、汽笛、铅笔、前提、前卫、强制、侵犯、侵略、勤务、轻工业、清教徒、清算、情报、情操、取缔、取消、权威、权限、权益、 R 热带、人格、人权、人文主义、人选、任命、日程、溶体、入场券、入超、入口、 S: 三昧、商业、少将、社会、社会学、社会主义、社交、社团、身份、神经、神经过敏、神经衰弱、审美、审判、审问、升华、生产、生产关系、生产力、生理学、生态学、剩余价值、失效、施工、施行、时间、时事、时效、实感、实绩、实权、实业、士官、世纪、世界观、事变、事态、事务员、手工业、手榴弹、手续、输出、输入、水准、水密、私

16、法、私立、思潮、思想、死角、诉权、素材、素描、素质、速度、速记、随员、所得税、索引、 T: 他律、台、探险、探照灯、特长、特权、特务、体操、体育、条件、通货膨胀、同情、统计、投机、投影、投资、图案、图书馆、退化、退役、 W: 外在、外分泌、外勤、外在、唯心论、唯物论、卫生、味之素、胃溃疡、尉官、文化、文库、文明、文学、物理、物理学、物语、物质、悟性、 X: 狭义、下水道、系列、系数、系统、细胞、现金、现实、现象、现役、宪兵、宪法、腺、相对、想像、象征、消防、消费、消化、消火栓、消极、小型、小夜曲、校训、效果、协定、协会、心理学、新闻记者、信号、信托、信用、刑法、形而上学、性能、虚无主义、序幕、序曲、宣传、宣战、选举、学府、学会、学历、学士、学位、血栓、巡洋舰、训话、训令、训育、讯问、Y: 演出、演

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号