《2021年英文合同一般性条款的基本要求内容》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021年英文合同一般性条款的基本要求内容(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、英文合同一般性条款的基本要求内容 英文合同常见的必备条款一般包括如下部分: PRELIMINARY STATEMENT 前言 DEFINITIONS 定义 OPERATIVE CLAUSES具体操作条款 CONDITIONS PRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 陈述和保证 TERM 合同期限 TERMINATION 合同终止 CONTINUING OBLIGATIONS 双方持续的义务 CONFIDENTIALITY 保密义务 . BREACH OF CONTRACT 违约责任 FORCE MAJEURE
2、不可抗力 SETTLEMENT OF DISPUTES争议的解决 APPLICABLE LAW 适用法律 MISCELLANEOUS PROVISIONS 其他规定 下面我们分部分结合实例具体讲解: 一、关于PRELIMINARY STATEMENT 前 言 例This Master Marketing Servi _s Agreement (the “Agreement”) is entered into as of MONTH DAY, YEAR (the “Effective Date”) by and between: a Delaware corporation with a pri
3、ncipal pla _ of business at (“VENDOR”) and RESEARCH IN MOTION LIMITED, a pany incorporated in the Provin _ of Ontario and having its principal pla _ of business at 295 Phillip Street, Waterloo, Ontario, N2L 3W8 (“RIM”) WHEREAS: 本销售服务主协议(下称:协议)由一家主营业地位于特拉华州(美国译注) 的公司(下称:供方)与位于安大略省( _译注),主营业地在295 Phil
4、lip Street, Waterloo, Ontario, N2L 3W8(下称:需方)于( 年 月 日)签订的,鉴于: A. RIM is a leading distributor and _rketer of innovative wireless solutions for the worldwide _rketpla _; 需方是在全球市场从事领先的无线解决方案 _的主要销售商; (译注:RIM是 _生产黑莓BlackBerry _ _系统终端的公司) B. VENDOR is in the business of INSERT A DETAILED DESCRIPTION OF
5、THE VENDORS BUSINESS IN NO MORE THAN 3 SENTENCES; and 供方的主要经营为: C. RIM and VENDOR (each a “Party” and collectively the “Parties”) wish to enter into an add background infor _tion if appropriate视交易具体情况决定是否应介绍合同背景 例After friendly consultations conducted in aordan _ with the principles of equality and
6、mutual benefit, the Parties have agreed to describe subject _tter of the Contract in aordan _ with Applicable laws and the provisions of this Contract. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照相关法律名称以及其他有关法律,同意按照本合同的条款,描述合同标的。 例independent contractor arrangement whereby VENDOR shall perform _rtain Servi _s (as defined h
7、erein) on the terms and conditions set forth in this Agreement. NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises and covenants herein contained, the Parties hereby covenant and agree as follows: 双方希望建立专项承包商关系,并据此,供方按照本协议的约定提供某种服务。鉴于双方的相互承诺,特此立约如下: Now the Parties Hereby Agree as follows:双方现 模板,内容仅供参考