2021中级口译笔试真题解析

上传人:郭** 文档编号:157686527 上传时间:2020-12-26 格式:DOC 页数:5 大小:16.43KB
返回 下载 相关 举报
2021中级口译笔试真题解析_第1页
第1页 / 共5页
2021中级口译笔试真题解析_第2页
第2页 / 共5页
2021中级口译笔试真题解析_第3页
第3页 / 共5页
2021中级口译笔试真题解析_第4页
第4页 / 共5页
2021中级口译笔试真题解析_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2021中级口译笔试真题解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021中级口译笔试真题解析(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中级口译笔试真题解析 一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。下面就由 _为大家介绍一下中级口译笔试真题解析的文章,欢迎阅读。 School bullying is quite mon in most schools. Aording to the American psychological Association, approximately 40% to 80% of school-age children experience bullying at some point during their sch

2、ool careers. Regardless of the grade level, socioeconomic environment, gender and religion, bullying can happen to anyone. Teachers need to have a certain level of awareness of this issue. This starts with understanding the three forms of bullying: physical, verbal and emotional. Physical bullying i

3、s any unwanted physical contact between the bully and the victim. It is the most identifiable form of all. Verbal bullying is any injurious language or statement that causes the victims emotional suffering. Emotional bullying is any form of bullying that causes damanges to a victims emotional well-b

4、eing. The consequence of school bullying might be horrible. It is a major cause of school shooting. School shooters that died or mitted suicide left behind evidence that they had been bullied. Therefore, enough attention should be given and practical measures should be taken by the school administra

5、tion to address this issue. 在大多数学校,校园欺凌常有所闻。根据一项美国心理协会的调研,大约40%至80%的学龄儿童曾在他们的学校生涯中遭到欺凌。不论其年级水平、 _环境、性别及宗教信仰,校园欺凌可能会发生在任何人身上。教师们需要在一定程度上认识到这一问题,而认识这一问题首先要理解校园欺凌的三种形式:肢体欺凌、语言欺凌和情感欺凌。 肢体欺凌是指在欺凌者和受害者之间发生任何不必要的肢体接触。它是所有欺凌形式中最可识别的一种形式。语言欺凌是指导致受害者情感痛苦的任何伤害性的语言或陈述。情感欺凌是指伤及受害者情绪健康的任何形式的欺凌。 校园欺凌可能会导致可怕的后果,其是导

6、致学校枪击事件的一大主因。证据表明:许多身亡或自杀的校园枪击事件罪魁祸手曾遭到欺凌。因此,学校应足够重视校园欺凌这一问题,并采取切实可行的措施,由学校管理层来解决这一问题。 春节是我国民间最隆重、最热闹的一个传统节日。春节时,家家户户都要做充足的准备。节前十天左右,人们就开始忙碌着采购年货,为小孩子们添置新衣新帽,准备过年时穿。另外,节前人们会在家门口贴上红纸写成的春联,屋里张贴色彩鲜艳、寓意吉祥的年画,窗户上贴着窗花,门前挂上大红灯笼或贴“福”字。“福”字还可以倒贴,路人一念福倒了,也就意味着福气到了。 Spring Festival is the most solemn tradition

7、al festival in China bustling with noise and excitement. During the Spring Festival, everything was in a state of preparedness for every family. About ten days before the festival, people began busy preparing special purchases, including new clothes and shoes for the children to embrace the new year

8、. Whats more, people begin decorating their rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity, which include Spring Festival couplets on red paper pasted on the door panels, red paper-cuttings on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings on the wall, as wel

9、l as red lanterns or the Chinese character Fu (meaning blessing or happiness) on the front door. The Chinese character Fu can be pasted normally or upside down, signifying good futune because in Chinese the reversed fu is homophonic with fu es, both being pronounced as fudaole. 博鳌,十多年前还是个鲜为人知的小渔村,现在

10、已成为可以共商亚洲发展之计的大平台。博鳌是在中国和亚洲的开放发展中快速成长起来的,它的开放和变化表明了中国与亚洲,亚洲与世界的联系日益密切。 可以说,身在博鳌,能“博览天下,博采众长”,博鳌亚洲论坛是一个立足亚洲、面向世界、开放包容的大平台。博鳌亚洲论坛在凝聚亚洲共识、传播亚洲声音、促进亚洲合作方面发挥了重要作用, 已成为全球最具影响力的经济论坛之一。Boao, a rarely-known fishing village just one decade ago, has now evolved into a splendid platform for planning out the Asi

11、an blueprint. Maturing amid the advancement of China and Asia at large, its openness and progress sheds light upon the increasingly intimate connection between China and Asia, as well as that between Asia and the world. With its footing in Asia, outlook towards the global and the aommodation for various opinions, Boao presents a worldwide panorama and an inclusion of all-aspect merits. Boao Asia Forum plays a vital role in grouping mon grounds, amplifying Asia voice and boosting Asia cooperation, thus constituting one of the most influential economic forums in the world. 模板,内容仅供参考

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号