现代大学英语精读5课后练习翻译

上传人:平*** 文档编号:15045788 上传时间:2017-11-03 格式:DOC 页数:5 大小:42.22KB
返回 下载 相关 举报
现代大学英语精读5课后练习翻译_第1页
第1页 / 共5页
现代大学英语精读5课后练习翻译_第2页
第2页 / 共5页
现代大学英语精读5课后练习翻译_第3页
第3页 / 共5页
现代大学英语精读5课后练习翻译_第4页
第4页 / 共5页
现代大学英语精读5课后练习翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《现代大学英语精读5课后练习翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读5课后练习翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Lesson 11. A white lie is better than a black lie.一个无关紧要的谎言总比一个恶意的谎言要好。2. To upset this cultural homicide, the Negro must rise up with an affirmation of his own Olympian manhood.为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。3. with a spirit straining toward true self-esteem, the Negro must throw off the mana

2、cles of self-abnegation黑人必须一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。4. What is needed is a realization that power without love is reckless and abusive, and love without power is sentimental and anemic.必须懂得没有爱的权利是毫无节制的、易被滥用的,而没有权利的爱则是多愁善感、脆弱无力的。5. It is precisely this collision of immoral power with powerless moral

3、ity which constitutes the major crisis of our times.正是这种邪恶的权利和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。6. Now early in this century this proposal would have been greeted with ridicule and denunciation, as destructive of initiative and responsibility.在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感其负面作用。7. The fact is that the work wh

4、ich improves the condition of mankind, the work which extends knowledge and increases power and enriched literature and elevates thought, is not done to secure a living.事实上,人们从事改善人类出镜的工作,从事传播知识、增强实力、丰富文学财富以及升华思想的工作并不是为了谋生。8. it can spend billions of dollars to put Gods children on their own two feet

5、 right here on earth.它能够花费几十亿美元帮助上帝的孩子自立于这个世界。9. Furthermore, few if any violent revolutions have been successful unless the violent minority had the sympathy and support of the nonresistant majority.除非主张暴力的少数人得到大多数人的同情与支持,不和他们对抗,否则,暴力革命很少或者说几乎没有成功的。10. Let us realize the arc of the moral universe i

6、s long but is bends towards justice.我们要懂得道义的苍穹长又长,但它终将落向正义。Lesson 31. Today we are in the throes of a worldwide reformation of cultures, a tectonic shift of habits and dreams called, in the curious vocabulary of social scientists, “globalization”.今天我们正经历着一种世界范围文化剧变的阵痛,一种习俗与追求的结构性变化,用社会科学家奇特的词汇来称呼这种变

7、化,就叫“全球化” 。2. Whatever their backgrounds or agendas, these critics are convinced that Western often equated with American influences will flatten every cultural crease, producing, as one observer terms it, one big “McWorld”.不管他们的背景和纲领如何,这些对全球化持反对态度的人深信西方的影响往往等同于美国的影响会把所有文化上的差异一一压平,就像一位观察家所说的,最终产生一个麦

8、当劳世界,一个充斥美国货和美国价值观的世界。3. But I also discovered that cultures are as resourceful, resilient, and unpredictable as the people who compose them.不过我也发现文化就如同构成文化的民族一样,善于随机应变,富有弹性而且不可预测。4. Its really hard to be original these days, so the easiest way to come up with new stuff is to mix things that already

9、 exist.现今原创极为困难。因此,最容易的办法就是把现存的东西组合在一起,拿出一个新玩意儿来。5. The Cosmopolitan, plunging necklines and all, is read by 260,000 Chinese women every month.26 万中国妇女每个月都在阅读时尚杂志,那些开领低胸的画页及其他内容。6. The lights went out, and for a moment the only sound in the darkness was the whirring of an expensive camera on auto-re

10、wind.灯光熄灭,有一阵子,黑暗中唯一的声音就是一部价格按贵的照相机自动倒卷时发出的声音。7. They received a lot from local cultures, but they also kept their own identity.他们从当地文化吸收了不少东西,但仍然保持了自己的本色。8. Linking humanitys natural impulse, its common destiny。相互联系是人类自有的欲望,是其共同的命运。9. They are the powerful cords of the heart.这种连接靠的是强有力的心灵的纽带Lesson

11、4A. Phrases1. Regulating my steps指导我向前走2. The family purse家庭财力/经济3. Caught her by the throat扼住她的喉咙4. In the depths of our unconscious being在无意识的最深层5. To speak without the figure不用修辞手段、直截了当地说6. The extreme conventionality of the other sex男性极端的因循守旧7. Upon what terms以什么为条件/在什么样的条件下B. Sentences1. It was

12、 she who used to come between me and my paper when I was writing reviews.就是她,在我写评论时,总是在我和我的写作之间制造麻烦。2. I now record the one act for which I take some credit to myself, though the credit rightly belongs to some excellent ancestors of mine who left me a certain sum of moneyshall we say five hundred po

13、unds a yearso that it was not necessary for me to depend solely on charm for my living.下面我要说说多少是我自己决定做的一件事情,当然做此事的功劳主要还应归功于我的了不起的祖先,是他们给我留下了一笔财产比如说每年五百英镑吧这样我就不必完全靠女人的魅力去谋生了。3. I do not believe that anybody can know until she has expressed herself in all the arts and professions open to human skill.我

14、相信,只有妇女在人类知识所设计的全部艺术和专业领域中用创造形式表达自己的情感后,她们才能知道什么是妇女。4. He wants to see the same facesso that nothing may disturb or disquiet the mysterious nosings about, feelings around, darts, dashes and sudden discoveries of that very shy and illusive spirit, the imagination.他希望在他写作时,他每天见的人,读的书,做的事都是相同的,这样任何事物都不

15、会打破他生活的幻想,也不会搅乱他的四处探求以及对那令人难以捉摸的东西想象力的突然发现。5. Be that as it may, I want you to imagine me writing a novel in a state of trance.尽管如此,我请你想象我在迷睡的状态中写小说。6. The consciousness of what men will say of a woman who speaks the truth about her passions had roused her from her artists state of unconsciousness.她

16、意识到男人们会如何议论一个敢讲有关激情真话的女人,这使她从艺术家的无意识状态中惊醒了。7. Inwardly, I think, the case is very different; she has still many ghosts to fight, many prejudices to overcome.从内心精神方面看,情况颇为不同。妇女还要与许多鬼怪展开斗争,还有许多偏见需要去克服。8. To discuss and define them is I think of great value and importance; for thus only can the labor be shared, the difficulties be solved.议论和界定这些障碍是十分重要的, 因为只有如此我们才能共同努力克服困难。9. Those aims cannot be taken for granted; they must be perpetually questioned and examined

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号