《念奴娇春情》李清照译文

上传人:tang****xu5 文档编号:149813271 上传时间:2020-10-30 格式:DOCX 页数:2 大小:29.07KB
返回 下载 相关 举报
《念奴娇春情》李清照译文_第1页
第1页 / 共2页
《念奴娇春情》李清照译文_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《念奴娇春情》李清照译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《念奴娇春情》李清照译文(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、念奴娇春情李清照译文念奴娇春情是宋代女词人李清照所创作的一首十寺词。该话词为春闺独处怀人之作,以下是小编搜索整理一篇念奴娇春情李清照译文,欢迎大家阅读!念奴娇春情作者:李清照萧条庭院,乂斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵话成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。楼上几日春寒,帘垂四面,玉栏干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意!日高烟敛,更看今日晴未注释险韵:以生僻字协韵写话填词。扶头酒:能让人精神振作的好酒, 饮多则易醉。一说 扶 头”为酒名。玉阑干:白石栏杆。香消:香炉中的香已烧尽。清露晨流,新桐初引:出自世说新语赏誉。初引: 叶

2、初长译文萧条冷落的庭院里,吹来了斜风细雨,一层层的院门紧紧关闭。春天的娇花开即将放,嫩柳也渐渐染绿。寒食节即 将临近,乂到了令人烦恼的时日, 推敲险仄的韵律写成话篇, 从沉醉的酒意中清醒,还是闲散无聊的情绪,别有一番闲愁 在心头。远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托 寄。连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低。玉栏杆我也懒得 凭倚。锦被清冷,香火已消,我从短梦中醒来。这情景,使 本来已经愁绪万千的我不能安卧。清晨的新露涓涓,新发出 的桐叶一片湛绿,不知增添了多少游春的意绪。太阳已高, 晨烟初放,再看看今天是不是乂一个放晴的好天气。赏析这是一首怀人之作。它叙写了寒食节时对丈夫的怀念。开头三句写环境气候,景色萧条。柳、花而用宠”、娇”修饰,隐有妒春之意。接着写作话填词醉酒,但闲愁却无法排 解,已有万般怨尤。一句 ”征鸿过尽,万千心事难寄 ”,道出 词人闲愁的原因:自己思念远行的丈夫,万千心事”却无法捎寄。下阕开头三句,写出词人懒倚栏杆的愁闷情志,乂写 出她独宿春闺的种种感觉。不许愁人不起”,写出作者已失去支撑生活的乐趣。清露”两句转写新春的可爱,因之产生游春心思。结尾两句最为佳妙: 天已放晴,却担心是否真晴, 那种心有余悸的感觉,表现得极为凄迷。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号