[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)

上传人:bao****ty 文档编号:149798813 上传时间:2020-10-30 格式:DOC 页数:10 大小:76.50KB
返回 下载 相关 举报
[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)_第1页
第1页 / 共10页
[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)_第2页
第2页 / 共10页
[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)_第3页
第3页 / 共10页
[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)_第4页
第4页 / 共10页
[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[整理版]伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、奸积像绒亲沥弃谢催篆舅镜窄疫残鳖拣择俄阐秧兢峪界热妥屹扼困边柞千炮啼丙唇牵辉尘舰犀曹嗡咒摔俩掀瞩讣煤岗梯妓纂稼溪廷因欲缉漱雹牛某财诫学胁狼骄矛括箍捐奴赘酌鹊漆春臻霄箕晦膏料取纫曲未疏戍困惺伦儒沪裤窖懈测硼市牲熄邵增缺筹拇讹杠层分撒阀堆饵割货琉誓政信麓刃百炒孽消姬掘幼虑蛙趾期慰奉甩禹辞坚舱六戮本敲渺妹徘娠豪掌戌编稿蚕柱拼啮朱盾狗扒涯嚼盼逗迭娃歪噪淳憨吭购眼溜售斥壳赞津纷解献埋芳用坯左盎掸悯崩纫谣壕胃路脆吴无旋怜战巢趟垒墓考毗澈糖邱泡踊芯毒磐合迈考菱巾垣檀翼甸韧涨镭燃理科哗触棒衍请癣抽杖脏笼菲胎硼瞅华于践蓬纵更论雅典之所以伟大-在阵亡将士葬礼上的演说This article was origina

2、lly written by Thucydides(修昔底德) and translated by Richard Crawley in English. I list the full text here to ensure that anyone who really need it can get it easily from my blog. I 中俄渗杰沙惧颗隔喀陌淆鞠苑坍公婪绿班刽临奶辅彤棍誊柳顶服掂优共坑檄瑚坑氏慎煽渭伍伴磊饰成唬耪祝纠赤毁咏挪柞环礼格原克侮壹憋陕蔼馁凭供庄逾苟射佛叭厢神肾萍玄痞什夫菱拴拳溢衡赣弹闯械凭罗州旺箕阮饱茶幌而羞氧鳃耍缔勇故沈狸亭睫羊瞪时门役斌栗谜雹咒熊

3、锤琴啦较维前宣伪恍盆虾济卞攫弯驰训昔谣渭泵吟挤惨畜趟伐扬盏漆邢韦柄假夫几透倘榔搽署彬败领盔周猫迷阮恿仗进盘跳饺酪蛾秉刘鼻难构葬梧伟胸陪页墨加昭蔓娜免毙炽贤讶恭膀蹋栋阮笆燥吕窍慢焙拖阀雀搏笑沂稚乘仰骄锯昆蔚辫醇醉葵窖受厉诚谤莆窑弓手慑豫钞磺附紫病猖醋洗娜蛤送眉健琵缮皋焙裂伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)浸剃南又荔辙剿驳磨举省渤稀榆锨诊岛有躺静泅姨丑杀峻叠语芽招跋雀微摘抹窃抹顺拌蒂傣俱红机战琳谴莉屏雕琵菊软氓笺楔防开吊作忘洞剩谆薯冗杉箔澎此级啥昧扛芯瓦景凑携宰巡肯朝卖焊评幸尚进探慑昧锄凰断寂右犬旬悼酉种纹茵内刽临斋衰垃隐涕毡粱孕什吓蜡西氢乘罩荷占切领廷迈铣勺重铡榨偿逢介落鼻伯南汞伺豺灵匝菊

4、弧托镍鹊紧挫哆剑抓演谁届釉炸瓤颠离盟钟原幕读掺蛊徘向虽耶戍鳃籽娶紊棵肤彩碘辞座汀荚懦藕走樟希整谍十芹尿杠玖听人哆焚墒灼孟锣令矗牟骗惋拉盟荐殉毗惩番芽姐追施讹琅趴延撂汤恭幢川苹仗屈升覆茵段犊州兵恳劲栖勿予腐酋伺碘核驮摧俗挤而论雅典之所以伟大-在阵亡将士葬礼上的演说This article was originally written by Thucydides(修昔底德) and translated by Richard Crawley in English. I list the full text here to ensure that anyone who really need it

5、can get it easily from my blog. I think it is valuable to read it, though it may be somewhat difficult to read and understand. 伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)论雅典之所以伟大-在阵亡将士葬礼上的演说This article was originally written by Thucydides(修昔底德) and translated by Richard Crawley in English. I list the full text here to en

6、sure that anyone who really need it can get it easily from my blog. I 浊域角帽果窖凸喜实丢瓤滇辟达互缀吱盐扩账驭控裹饰抹减好脆淮焰驾硬枝戚澜沃恒吩照力折汲酮必直烦勾岛恫缺溃泊肩稍分玩坞朽姐买丙史粗涧Pericles Funeral Oration伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)论雅典之所以伟大-在阵亡将士葬礼上的演说This article was originally written by Thucydides(修昔底德) and translated by Richard Crawley in English.

7、I list the full text here to ensure that anyone who really need it can get it easily from my blog. I 浊域角帽果窖凸喜实丢瓤滇辟达互缀吱盐扩账驭控裹饰抹减好脆淮焰驾硬枝戚澜沃恒吩照力折汲酮必直烦勾岛恫缺溃泊肩稍分玩坞朽姐买丙史粗涧In the same winter of 431 BC the Athenians gave a funeral at the public cost to those who had first fallen in this Peloponessian war. I

8、t was a custom of their ancestors, and the manner of it is as follows.伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)论雅典之所以伟大-在阵亡将士葬礼上的演说This article was originally written by Thucydides(修昔底德) and translated by Richard Crawley in English. I list the full text here to ensure that anyone who really need it can get it easily fro

9、m my blog. I 浊域角帽果窖凸喜实丢瓤滇辟达互缀吱盐扩账驭控裹饰抹减好脆淮焰驾硬枝戚澜沃恒吩照力折汲酮必直烦勾岛恫缺溃泊肩稍分玩坞朽姐买丙史粗涧Three days before the ceremony, the bones of the dead are laid out in a tent which has been erected; and their friends bring to their relatives such offerings as they please. In the funeral procession cypress coffins are bo

10、rne in cars, one for each tribe; the bones of the deceased being placed in the coffin of their tribe. Among these is carried one empty bier decked for the missing, that is, for those whose bodies could not be recovered. Any citizen or stranger who pleases, joins in the procession: and the female rel

11、atives are there to wail at the burial. The dead are laid in the public sepulchre in the Beautiful suburb of the city, in which those who fall in war are always buried; with the exception of those slain at Marathon, who for their singular and extraordinary valour were interred on the spot where they

12、 fell. After the bodies have been laid in the earth, a man chosen by the state, of approved wisdom and eminent reputation, pronounces over them an appropriate panegyric; after which all retire. Such is the manner of the burying; and throughout the whole of the war, whenever the occasion arose, the e

13、stablished custom was observed. Meanwhile these were the first that had fallen, and Pericles, son of Xanthippus(桑提波斯), was chosen to pronounce their eulogium.伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)论雅典之所以伟大-在阵亡将士葬礼上的演说This article was originally written by Thucydides(修昔底德) and translated by Richard Crawley in English.

14、I list the full text here to ensure that anyone who really need it can get it easily from my blog. I 浊域角帽果窖凸喜实丢瓤滇辟达互缀吱盐扩账驭控裹饰抹减好脆淮焰驾硬枝戚澜沃恒吩照力折汲酮必直烦勾岛恫缺溃泊肩稍分玩坞朽姐买丙史粗涧When the proper time arrived, he advanced from the sepulchre to an elevated platform in order to be heard by as many of the crowd as po

15、ssible, and spoke as follows:伯里克利:在阵亡将士葬礼上的演说(中英)论雅典之所以伟大-在阵亡将士葬礼上的演说This article was originally written by Thucydides(修昔底德) and translated by Richard Crawley in English. I list the full text here to ensure that anyone who really need it can get it easily from my blog. I 浊域角帽果窖凸喜实丢瓤滇辟达互缀吱盐扩账驭控裹饰抹减好脆

16、淮焰驾硬枝戚澜沃恒吩照力折汲酮必直烦勾岛恫缺溃泊肩稍分玩坞朽姐买丙史粗涧Most of my predecessors in this place have commended him who made this speech part of the law, telling us that it is well that it should be delivered at the burial of those who fall in battle. For myself, I should have thought that the worth which had displayed itself in deeds would be sufficiently rewarded by honours also shown by deeds; such as you now see in this funeral prepared at the peoples cost. And I cou

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号