劝学原文及翻译-新修订

上传人:l****6 文档编号:148770820 上传时间:2020-10-22 格式:PDF 页数:4 大小:101.31KB
返回 下载 相关 举报
劝学原文及翻译-新修订_第1页
第1页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《劝学原文及翻译-新修订》由会员分享,可在线阅读,更多相关《劝学原文及翻译-新修订(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、劝学原文 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之 而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不 复挺者,輮使之然也。 劝学翻译 君子说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草中提取的, 却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要 寒冷。 木材笔直, 合乎墨线, (如果) 它把烤弯煨成车轮, (那 么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了, (木材)也不会再挺直, 劝学原文 故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知 明而行无过矣。 劝学翻译 是因为经过加工,使它成为这样的。所以木材经过墨线量过 就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,

2、君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明 多智,而行为就不会有过错了。 劝学原文 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如 登高之博见也。登高而招,臂非如长也,而见者远;顺风而 呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千 里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假 于物也。 劝学翻译 我曾经整天发思索, (却)不如片刻学到的知识(多) ; 我曾经踮起脚远望, (却)不如登到高处看得广阔。登到高 处招手,胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺 着风呼叫,声音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚。 借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟

3、船 的人,并不是能游水,却可以横渡江河。君子的资质跟一般 人没什么不同, (只是君子)善于借助外物罢了。 劝学原文 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德, 而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小 流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不 舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。 劝学翻译 堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深 渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么 就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不积 累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小 的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十

4、 步远;劣马拉车走十天, (也能走得很远, )它的成功就在于 不停地走。 (如果)刻几下就停下来了, (那么)腐烂的木头 也刻不断。 (如果)不停地刻下去, (那么)金石也能雕刻成 功。 劝学原文 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。 蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 劝学翻译 蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥 土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有六 只脚,两只大爪子, (但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无 处存身,这是因为它用心浮躁啊。 附:附: 爱莲说原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊; 自李唐来,世人盛爱牡丹;

5、爱莲说原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊; 自李唐来,世人盛爱牡丹; 爱莲说翻译爱莲说翻译:水上地上各种草和木的花,可爱的是很多的。晋朝 陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。 水上地上各种草和木的花,可爱的是很多的。晋朝 陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。 爱莲说原文 : 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外 直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 爱莲说原文 : 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外 直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 爱莲说翻译爱莲说翻译:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出

6、来,却不受到污 染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺 我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污 染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺 直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地 洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄 啊。 直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地 洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄 啊。 爱莲说原文:予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲, 花之君子者也。 爱莲说原文:予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲, 花之君子者也。 爱莲说翻译爱莲说翻译:我认为, 菊花是花中的隐士 ; 牡丹, 是花中的富贵者 ; 莲花,是花中的君子。 我认为, 菊花是花中的隐士 ; 牡丹, 是花中的富贵者 ; 莲花,是花中的君子。 爱莲说原文:噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人; 牡丹之爱,宜乎众矣。 爱莲说原文:噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人; 牡丹之爱,宜乎众矣。 爱莲说翻译 : 唉!爱菊花的人,从陶渊明以后很少听到过。爱莲 花的人, 像我一样的人还有什么人呢?至于爱牡丹的人, 人数当 然就很多 爱莲说翻译 : 唉!爱菊花的人,从陶渊明以后很少听到过。爱莲 花的人, 像我一样的人还有什么人呢?至于爱牡丹的人, 人数当 然就很多

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号