成都英语介绍课件

上传人:我*** 文档编号:147979922 上传时间:2020-10-15 格式:PPT 页数:14 大小:4.65MB
返回 下载 相关 举报
成都英语介绍课件_第1页
第1页 / 共14页
成都英语介绍课件_第2页
第2页 / 共14页
成都英语介绍课件_第3页
第3页 / 共14页
成都英语介绍课件_第4页
第4页 / 共14页
成都英语介绍课件_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《成都英语介绍课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《成都英语介绍课件(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Discovering Chengdu Thousands of years ago, a king of the ancient Shu Kingdom established his capital in the center of Sichuan plain and named it Chengdu. Nowadays, Chengdu is the capital of Sichuan Province, which is 1.24 thousand square kilometers in size and has a population of 11 million. Its th

2、e technological, commercial, trading, financial and transportation center. Chengdu is described as “Ancient Shu Culture”, “Sichuan Scenery”, “Culture of Three Kingdoms”, “Panda Protection”, “Chengdu Delicacies” by visitors from all over the world.,几千年前,古蜀王国的国王在四川平原的中心建立了都城,并把它命名为成都。现在成都是四川省的首都,面积124

3、0平方公里,人口1100万。它是技术、商业、贸易、金融和运输中心。成都被世界游客称为“古蜀文化”、“四川风景”、“三王国文化”、“熊猫保护”、“成都美食”。,Natural Beauty Chengdu is one of the Top Tourist Cities in China, and it was awarded one of the Most Attractive Tourist Cities in China, 2006. At present, it has many places of interests, including World Heritages, Nation

4、al Key Cultural Relics Protection Units,Natural Beauty,成都是中国优秀旅游城市之一,并于2006年荣获“在中国最有吸引力的旅游城市。目前,有许多地方,包括世界遗产、国家重点文物保护单位。,Jiuzhai ValleyJiuzhai Valley, under the well-known World Heritage List, has also been voted as one of the most beautiful places in China. Autumn is the best season for tourists to

5、 visit the colorful mountains and waters there.,九寨沟,著名的世界遗产名录,也被评为在中国最美丽的地方。秋天是旅游者游览那里五颜六色的山水的最佳季节。,Qingcheng MountainQingcheng Mountain is the headstream of Chinese Taoism. It is famous for its beauty and quietness. Boundless luxuriant forest and green trees in every season look like the outline of

6、 a city, so it is called Qingcheng.,青城山是中国道教的发源地。它以它的美丽和安静而闻名 每一个季节郁郁葱葱的森林和绿树都像一座城市的轮廓,因此被称为青城。,Leshan Giant Buddha Located on the cliff in the Lingyun Mountain on the eastern bank at the confluence of the Min-jiang, the Dadu River and the Qingyi River, the statue is 71 meters high. Its shoulders ar

7、e 28 meters broad and its head is 14.7 meters long and 10 meters broad. It is the biggest of such carvings in the world. The construction started in the Tang Dynasty and lasted 90 years. There is a well - designed drainage system under the statue. It has been well preserved for over 1200 years.,位于凌云

8、山悬崖上的岷江交汇处的大渡河东岸,与青衣江,雕像高71米。它的肩宽28米,头长14.7米,宽10米。它是世界上最大的雕刻品。该建筑始于唐代,历时90年。雕像下面有一个精心设计的排水系统。它保存完好已有1200多年了。,Emei Mountain,Dujiangyan Irrigation Water System,Chengdu has been designated by the State Council as one of the first of 24 famous historical cities of China. From the discovery of the Qibaod

9、un Ancient City Ruin and the Jinsha Ruins we can infer that thousands of years ago, Chengdu was an important residence of the ancient Shu people. Many celebrities in ancient times left their legends and stories here.,Historical Spots 名胜古迹,成都被国务院命名为历史文化名城之一,在中国24个历史名城中排名第一。从宝墩古城遗址的发现和金沙遗址我们可以推断,几千年前,

10、成都曾是古代蜀人的重要居住。古代许多名人留下了他们的传说和故事。,Temple of Marquis Wu Temple of Marquis Wu was built in commemoration of Zhuge Liang, the famous marquis of the ShuHan Dynasty.,Zhuge Liang:诸葛亮 Chu Shi Biao:出师表,Marquis,Temple of Marquis Wu:武侯祠,historical relics: 历史遗迹,武侯祠神庙建于纪念著名的蜀汉王朝侯爵诸葛亮。,DuFu Thatched CottageThe Ch

11、engdu Du Fu Thatched Cottage was the residence of Du Fu (AD 712-770), a great Tang poet hailed as the “poetic saint” by later generations. It is a major cultural relic enjoying State-level protection.,成都杜甫草堂是杜甫的住所。伟大的唐代诗人被后人誉为“诗圣”;是国家级重点文物保护单位。,Chengdu Giant Panda Breeding & Research Base (Panda Eco

12、-park) has obtained the “Global 500”title from the UNEP largestsimulated natural eco-park designed and established for giant pandas and other rare animals. Wolong Panda is located in Wenchuan County of Aba, 3-hours drive from Chengdu.Wolong Panda Reserve is the earliest, largest and best-known panda

13、 reserve in China.,Panda Protection,成都大熊猫繁育研究基地(大熊猫生态公园)已由联合国环境规划署获得“全球500”的称号;这自然生态公园是为大熊猫等珍稀动物设计的。 卧龙熊猫位于汶川县阿坝州,从成都开车3小时。开始,卧龙大熊猫自然保护区是最早的,在中国最大最著名的熊猫保护区。,Panda Breeding and Research CenterLocated just 10km (6miles) away from downtown Chengdu, the Chengdu Panda Breeding Research Center has been cr

14、eated and imitates the pandas natural habitat in order that they might have the best possible environment for rearing and breeding. The Center cares also for other rare and endangered wild animals. The Research Center covers an area of 560 square meters (92 acres), 96% of which is verdure. Giant pan

15、das, lesser pandas, black-necked cranes, white storks as well as over 20 species of rare animals are fed and bred there throughout the year. Verdant bamboo, bright flowers, fresh air, a natural hill scene and a beautiful artificial view are merged ingeniously at the base.,位于10km(6miles)距成都市中心、成都大熊猫繁育研究中心已经建立了模拟大熊猫自然栖息地,以便他们可以有最好的环境饲养繁殖。该中心还关注其他珍稀濒危野生动物。研究中心占地面积560平方米(92亩),其中96%是青翠的。大熊猫、小熊猫、黑颈鹤、白鹳等20多种珍稀动物饲养、繁育有全年。青翠的竹子、鲜艳的花朵、清新的空气、自然的山景和美丽的人工景观在基地巧妙地融合在一起。,Welcome to Chengdu,Thank you,By: zhoujiahua,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > PPT素材/模板

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号