308编号大学英语跨文化交际案例分析

上传人:玩*** 文档编号:146233913 上传时间:2020-09-28 格式:PDF 页数:5 大小:192.03KB
返回 下载 相关 举报
308编号大学英语跨文化交际案例分析_第1页
第1页 / 共5页
308编号大学英语跨文化交际案例分析_第2页
第2页 / 共5页
308编号大学英语跨文化交际案例分析_第3页
第3页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《308编号大学英语跨文化交际案例分析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《308编号大学英语跨文化交际案例分析(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、大学英语跨文化交际案例分析大学英语跨文化交际案例分析 Case 2 (P8) White Dress 女 王 的 白 色 长 裙女 王 的 白 色 长 裙 :Case analysis: The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they see the western bride in white gown. The case reflects the similes and metaphors in the text. 案例分析案例分析:印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼,如

2、果他们看到西方的 新娘的白色礼服。这个案例反映了明喻和隐喻在文本。 如果他们看到西方的 新娘的白色礼服。这个案例反映了明喻和隐喻在文本。 Culture is like an iceberg: we can identify the color of the dress worn by women in different cultures, but we do not know the values underneath. Culture is like the water a fish swims in: people wear dress of different colors for

3、different context but they usually take it for granted and never ask why.文化是 像冰山:我们可以辨认颜色衣服的妇女所穿不同的文化,但我们不知道下面的值。 文化是像水鱼游 在:人们穿不同颜色的衣服为不同的上下文,但他们通常是理所当然的,从不问为什么。 Case 4 (P18) Coconut-skating 椰子椰子-溜冰溜冰:Case analysis: The case reflects the characteristics of culture. We can tell from the case that cul

4、ture is pervasive and its learned. 案例分析案例分析:这个事件反映了文化 的特点。我们可以告诉从案件 这个事件反映了文化 的特点。我们可以告诉从案件,文化是普遍的文化是普遍的,这是学习。这是学习。 People may invent different ways for things even as simple as the issue of floor moping. The Philippine woman must have learned this way of mopping from her own culture.人们可能发明东西 甚至不同的方

5、式为这样简单的问题的地板闷闷不乐。菲律宾女人必须学习这种方式从她自己的 文化的拖地。 Case 7 (P30) Clean up the Bathroom! 清理浴室清理浴室!:Case analysis: Cultural differences decide the two students are going to communicate in different ways. 案例分析案例分析:文化差异决定这两个学生要沟通的方式 不同。 文化差异决定这两个学生要沟通的方式 不同。 The Chinese student wants the American student to unde

6、rstand the underlying means of his words, but the American student is used to the direct style of communication. This is decided by culture. In Chinese culture, people want to save face of both themselves and others, so they would not express their ideas directly. However, in the United States, unle

7、ss you express yourself clearly and directly, the others cannot understand you.中国学生想要美国学生理解底层的手段,他的话,但是美国学生用 来直接的交流方式。这是由文化决定的。在中国文化中,人们想要挽回面子的两个自己和他人,所 以他们不会直接表达自己的想法。然而,在美国,除非你清楚地表达自己,别人不能直接理解你。 Case 8 (P34) She Has Three Hands 她有三个指针她有三个指针:This case can reflect the different communication styles

8、between Chinese and Canadians. In western cultures, communication is the means of transmitting ideas. Western people usually communicate directly with each other. 这种情况下 可以反映出不同的沟通方式在中国和加拿大人。在西方文化中 这种情况下 可以反映出不同的沟通方式在中国和加拿大人。在西方文化中,沟通是传播方式的想法。西方的 人们通常直接彼此通信。 沟通是传播方式的想法。西方的 人们通常直接彼此通信。 That is why the

9、 Canadian in this case says what is in his mind directly in front of the Chinese woman without hiding anything. While Chinese culture stresses harmony and emphasizes the relationships between the communicators. Chinese people view communication as a process where all parties are searching to develop

10、 and maintain a social relationship. So the Chinese woman in this case tries not to argue with the Canadian face to face to keep the “harmonious relationship” between them.这就是为 什么加拿大在这种情况下说什么是在他的脑海里的正前方的中国女人没有隐瞒任何事。虽然中 国文化强调和谐,强调了沟通者之间的关系。 中国人民视图通信作为一个过程,各方正在寻求开发 和维护一个社会关系。所以中国女人在这种情况下努力不认为与加拿大面对面保持

11、“和谐关系” 他们。 Case 12 (P57) Why Dont You Eat the Pizza? 你为什么不吃比萨饼你为什么不吃比萨饼?:This case can reflect the problems appearing during intercultural communication and how ignoring cultural differences can affect communication. 种情况下可以反映了跨文化交际过程中出现的问题以及如何忽视文化差异会 影响通信 种情况下可以反映了跨文化交际过程中出现的问题以及如何忽视文化差异会 影响通信。 In M

12、alaysia, where most people are Muslims, people think the left hand is used only for cleaning the body and thus it is dirty and can not be used to pass food. Knowing nothing about the cultural difference, the American student puts himself in an embarrassing situation. 这在马来西亚,大多数人 是穆斯林,人们认为左手仅用于清洗身体,因

13、此它是脏的,不能被用来传递食物。并不知道其中的 文化差异,美国学生把自己放到一个尴尬局面。 Their communication belongs to Interracial Communication.他们的通信属于人种间的通信。他们的通信属于人种间的通信。 Case 21 (P107) A Danish Woman in New York 一个丹麦妇女在纽约一个丹麦妇女在纽约:This case can reflect assuming similarity instead of difference. When communicating with people from anothe

14、r culture, one is likely to regard and treat other people as “his people” and to assume there must be only one way of doing things: that is “his way”. 这种情况下可以反映相似而不是差异。假设与人交流时从另一 种文化 这种情况下可以反映相似而不是差异。假设与人交流时从另一 种文化,一种可能的方面和治疗别人为一种可能的方面和治疗别人为“他的人他的人”,认为只能有一个做事的方式认为只能有一个做事的方式:这是这是“他他”。 In this case, t

15、he Danish woman assumes that her behavior of leaving the baby alone, which is common in Denmark, is also appropriate in New York. Here, she assumes what is suitable in her own culture is also indisputable in another culture. That is why the small conflict happens.在这种情况下,丹麦妇女 假设她让孩子一个人呆着的行为是很常见的,这在丹麦

16、,也适用于纽约。在这里,她认为什么是适 合自己的文化也无可争辩的另一种文化。这就是为什么小冲突发生。 Case 23 (P123) Girl-ness 姑娘冲突姑娘冲突:This case can reflect one of the translation problems: the lack of conceptual equivalence, which refers to abstract ideas that may not exist in the same fashion in different language。 这种情况下可以反映一个翻译问题。 这种情况下可以反映一个翻译问题:缺乏概念等价缺乏概念等价,这指的是抽象概念可能不存在的相 同的方式在不同的语言。 这指的是抽象概念可能不存在的相 同的方式在不同的语言。 Case 41 (P213) Getting Frustrated 越来越沮丧越来越沮丧:Jay was frustrated in large part because many of the nor ms he was used to didnt a

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 心得体会

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号