人教版初中语文文言文翻译(最新版-修订)

上传人:黯然****空 文档编号:145195777 上传时间:2020-09-17 格式:PDF 页数:59 大小:1.68MB
返回 下载 相关 举报
人教版初中语文文言文翻译(最新版-修订)_第1页
第1页 / 共59页
亲,该文档总共59页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《人教版初中语文文言文翻译(最新版-修订)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版初中语文文言文翻译(最新版-修订)(59页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、5童趣沈复清童趣沈复清 余忆童余忆童稚稚时, 能时, 能张目对张目对日,日, 明察秋毫明察秋毫, 见藐小之物必细察其, 见藐小之物必细察其纹理纹理, 故故时有时有物外物外之趣。之趣。 稚:幼小,形容年龄小。张目:张大眼睛。对:面向,对着,朝。明察秋毫:形容视力 好。秋毫,指鸟类到了秋天,重新生出来非常纤细的羽毛。后来用来比喻最细微的事物。纹 理:花纹和条理。故:所以。物外:这里指超出事物本身。 夏蚊夏蚊成成雷,雷,私拟私拟作群鹤舞作群鹤舞于于空中,心之所向,则空中,心之所向,则或或千或百,千或百,果果然 鹤也 ; 昂首观之, 然 鹤也 ; 昂首观之,项为之强项为之强。又留蚊于素帐中,。又留蚊于

2、素帐中,徐喷以烟徐喷以烟,使使之冲烟 而飞鸣, 之冲烟 而飞鸣,作作青云白鹤青云白鹤观观,果如鹤,果如鹤唳唳云端,云端,为之怡然为之怡然称快。称快。 成:像。私拟:我(把蚊子)比作。拟,比。私,私自。于:在。则:那么,就。或: 有的。果:果真。项为之强(jing):脖颈为此而变得僵硬了。项,颈,脖颈。为,为此。 强,通“僵” ,僵硬的意思。徐喷以烟:慢慢地用烟喷。徐,慢慢地。以,用。使:让。作: 当做。观:景观。唳(l):鸟鸣。为之:因此。怡然:安适、愉快的样子。然,的样 子。 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐 ; 定神 细视, 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与

3、台齐 ; 定神 细视,以以丛草丛草为为林,以虫蚁为兽,以土林,以虫蚁为兽,以土砾砾凸者为丘,凹者为凸者为丘,凹者为壑壑,神游 其中, ,神游 其中,怡然自得怡然自得。 以为:把当作。砾:土块。壑(h):山沟。怡然自得:安适愉快而 又满足的样子。 一日,见二虫斗草间,观之,一日,见二虫斗草间,观之,兴兴正浓,忽有正浓,忽有庞然大物庞然大物,拔山倒树 而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽 ,拔山倒树 而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为为所吞。余年幼,所吞。余年幼,方方出神,不觉 呀然一惊。神定,捉虾蟆, 出神,不觉 呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭鞭数十,驱之别院。数十,驱之别院。 兴:兴致。庞然大物:体积

4、庞大的东西,极大的东西。为:介词,被。方出神:正在出 神。方,正。鞭:名词作动词,鞭打。 译文:译文: 我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最细微的东西。我看见细小的东西,一 定会去仔细地观察它的纹理,因此常有超出事物本身的乐趣。 夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千 成百的蚊子果然都变成仙鹤了 ; 我抬着头看它们,脖颈都为此僵硬了。我又将几只蚊子留在 素帐中,用烟慢慢地喷它们,让它们冲着烟雾边飞边叫,我把它当做一幅青云白鹤的景观, 果然像仙鹤在青云中鸣叫,我为这景象高兴地拍手叫好。 我常在土墙高低不平的地方,在花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使自己

5、和花台相平, 聚精会神地观察,把草丛当做树林,把虫子、蚂蚁当做野兽,把土块凸出部分当做山丘,凹 陷的部分当做山谷,我在其中游玩,觉得非常安闲舒适。 有一天,我看见两只小虫在草间相斗,蹲下来观察它们,兴趣正浓厚,忽然有个极大的 家伙,掀翻山压倒树而来了,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只虫子全被它吃掉了。我那 时年纪很小,正看得出神,不禁呀的一声惊叫起来。待到神情安定下来,捉住癞蛤蟆, 鞭打了几十下,把它驱赶到别的院子里去了。 25世说新语两则【刘义庆(编者)南朝】世说新语两则【刘义庆(编者)南朝】 咏雪咏雪 谢太傅寒雪日谢太傅寒雪日内集内集, 与儿女, 与儿女讲论讲论文义。文义。 俄而俄而雪雪骤

6、骤, 公, 公欣然欣然曰 : “白 雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中 曰 : “白 雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差差可可拟拟。 ”兄女曰:“。 ”兄女曰:“未未 若若柳絮柳絮因风因风起。 ”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。起。 ”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 内集 : 家庭聚会。俄而雪骤,公欣然曰(俄而 : 不久,一会儿 ) (骤 ; 急速,大 ) (欣 然:高兴的样子) 。撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟, 相比.)。未若柳絮因风起:柳絮凭借着风漫天飞舞。因风:乘风。未若:不如,不及。 译文 谢太傅在一个寒冷的雪天举行家

7、庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢太 傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐 撒在空中相比。 ”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。谢太傅高兴 得笑了起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 陈太丘与友期陈太丘与友期 陈太丘与友陈太丘与友期行期行,期,期日中日中,过中不至,太丘,过中不至,太丘舍去舍去,去后,去后乃至乃至。元 方时年七岁,门外 。元 方时年七岁,门外戏戏。客问元方:“。客问元方:“尊君在不尊君在不?”答曰:“待君久不?”答曰:“待君久不 至, 已去。 ” 友人便怒 : “至, 已去。 ”

8、友人便怒 : “非人哉非人哉!与人期行,!与人期行, 相委而去相委而去。 ” 元方曰 : “君 与 。 ” 元方曰 : “君 与家君家君期日中。 日中不至, 则是无信 ; 对子骂父, 则是无礼。 ” 友人惭, 下车 期日中。 日中不至, 则是无信 ; 对子骂父, 则是无礼。 ” 友人惭, 下车引引之,元方入门不之,元方入门不顾顾。 期行 : 相约同行。期,约定。日中,正午时分。舍去 : 不再等候就走了。舍,放弃。去, 离开。乃至:(友人)才到。乃,才。戏:玩耍。尊君在不(否) (fu):你爸爸在吗?尊 君,对别人父亲的尊称。不,通“否” ,句末语气词。表询问。非人哉:不是人啊。哉:语 气词,表

9、示感叹。相委而去:丢下我离开了。 注意“”去”一定要翻译成离开的意思,不 能翻译成走了。 委,丢下、舍弃。去,离开。家君:谦词,对人称自己的父亲。引:拉, 这里有友好的意思。顾:回头看。 译文: 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离 开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?” (元方) 回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。 ”朋友便生气地说道:“真不是君 子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。 ”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到, 这是不讲信用(的表现) ;对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现) 。 ”朋友

10、惭愧,下车去拉 元方,元方头也不回地走进了大门。 10木兰诗木兰诗 乐府诗集乐府诗集 【郭茂倩(编者)宋】【郭茂倩(编者)宋】 唧唧复唧唧,木兰唧唧复唧唧,木兰当当户织。不闻机杼声,户织。不闻机杼声,惟惟闻女叹息。闻女叹息。 当(dng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。惟:只。 叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰 在叹息。 问女问女何何所思,问女何所所思,问女何所忆忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军军 帖帖,可汗,可汗大点兵大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长 兄, ,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿

11、,木兰无长 兄,愿为市鞍马愿为市鞍马,从此替爷征。,从此替爷征。 何:什么。忆:思念,惦记。军帖(ti):征兵的文书。大点兵:大规模征兵。愿为 市鞍(n)马:为,为此(指代父从军) 。市,买。鞍马:马匹和乘马用具。 问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道) 我也没有在想什么, 也没有在惦记 什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有 父亲的名字。 父亲没有大儿子, 木兰 (我) 没有兄长, 木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹, 就开始替代父亲去征战。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦

12、辞辞爷娘 去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声, 爷娘 去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻但闻黄河流水鸣黄河流水鸣溅溅溅溅。旦旦辞黄河 去, 辞黄河 去,暮暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 鞯(jin):马鞍下的垫子。辔(pi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。辞:离开, 辞行。溅(jin)溅:水流激射的声音。旦:早晨。暮:夜晚。但闻:只听见。胡骑(j): 胡人的战马。 在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿 的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母 呼唤女儿

13、的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。 万里赴万里赴戎机戎机,关山,关山度度若飞。若飞。朔朔气传金柝,气传金柝,寒光寒光照铁衣。照铁衣。将军百战将军百战 死,壮士十年归。死,壮士十年归。 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指战争。关山度若飞:像飞一样地跨 过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。朔(shu)气传金柝:北方的寒气传送着打更 的声音。朔,北方。寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。 铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。 不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月 光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐

14、躯,有的转战多年胜利归来。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强强。可汗问所 欲,木兰不用尚书郎;愿驰 。可汗问所 欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足千里足,送儿还故乡。,送儿还故乡。 策勋十二转(zhun):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转 为最高的勋级。十二转 : 不是确数,形容功劳极高。赏赐百千强(qing) : 赏赐很多的财物。 百千:形容数量多。强,有余。问所欲:问(木兰)想要什么。不用:不为,不做。千里足: 可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千里足” ,均指愿得良骑速回故乡。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂

15、(论功行赏) 。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有 千百金还有余。 天子问木兰有什么要求, 木兰说不愿做尚书郎, 希望骑上千里马, 回到故乡。 爷娘闻女来,出爷娘闻女来,出郭郭相相扶扶将;阿姊闻妹来,当户将;阿姊闻妹来,当户理理红妆;小弟闻姊 来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍, 红妆;小弟闻姊 来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著著我我 旧时裳,当窗理云鬓,对镜旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖帖花黄。出门看火伴,花黄。出门看火伴,火伴火伴皆惊忙 : 同行 十二年,不知木兰是女郎。 皆惊忙 : 同行 十二年,不知木兰是女郎。 郭:外城。扶:扶持。理:梳理。红妆

16、(zhung):指女子的艳丽装束。霍(hu)霍: 磨刀迅速时发出的声音。著(zhu) : 通假字 通“着” ,穿。云鬓(bn) : 像云那样的鬓发, 形容好看的头发。帖,同“贴” 。火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她 ; 姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆 打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看, 脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着 镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊, (都说我们)同行数年 之久,竟然不知木兰是女孩。 雄兔脚雄兔脚扑朔扑朔,雌兔眼,雌兔眼迷离迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? “雄兔”二句 : 据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只 眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔的眼 睛被蓬松的毛遮蔽的样子。 “双兔”二句 : 当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的 雌雄。傍(bng)地走,指在地上跑。以

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号