高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4

上传人:1506****555 文档编号:144688633 上传时间:2020-09-13 格式:PPT 页数:16 大小:157.01KB
返回 下载 相关 举报
高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4_第1页
第1页 / 共16页
高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4_第2页
第2页 / 共16页
高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4_第3页
第3页 / 共16页
高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4_第4页
第4页 / 共16页
高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语 unit3 section ⅳ writing课件 新人教版必修4(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Section Writing,如何写幽默故事,一般而言,幽默可分为语言幽默和非语言幽默两种。语言 幽默是借助语言手段,用俏皮、含蓄、机智的方法来使人发笑 的一种表达方式。而语言幽默又分为语言表达的幽默和语言创 作的幽默。前者是由语言记录幽默内容,把幽默叙述、传达出 来;后者是运用语音、词汇、语法等的变异使用,通过各种修 辞手段创造形成的幽默。,以下是英语幽默故事写作中用得较多的两种方式。 1辞格幽默,指人们常常借用各种修辞手法来取得幽默的效果。其中常 用的修辞方式有双关、押韵、比喻、仿拟、突降、夸张、反语、 含蓄陈述等。,(1)双关(Pun),双关,俗称“文字游戏”,是指用同音异义或一词多义

2、的 语言现象使一句话产生两层不同的意义,一语双关,从而使语 言活泼有趣,诙谐幽默;或借题发挥,旁敲侧击,得到由此及 彼的效果。双关可分为:谐音双关和词义双关。,谐音双关(Homonym):谐音即发音相同或相近。利用读 音相同或相近的单词,加上人为的配置、协调,制造幽默效果。 利用谐音双关是英语幽默的一大表现形式。如:,On Sundays they pray for you and on Mondays they prey on,you.星期日他们为你祈祷,星期一他们对你掠夺。,该句巧借 pray (祈祷)和 prey (掠夺)谐音构成双关,讽刺了,一些人貌似虔诚信教,实则贪婪丑恶。,词义双关

3、(Homograph):词义双关是英语双关中最常见的 一类。它是指一词多义的词在不同搭配和不同语境中意思不同, 即文义或字面意义(the literal meaning) 和引申义或比喻义(the figurative meaning)容易引起误解,从而达到出人意料的幽默效 果。如: 乔想住进一家旅馆,当他得知住一晚要 15 美元时,他告诉,店主价钱太贵了,他住不起。店主说:,“If you make your bed,yourself, you can have the room for ten dollars.” 这样一来可以一 下子节省 5 美元,而且乔“always made his

4、own bed at home”,于 是,他满口答应。结果,店主给了他锤子和钉子,让他自己做 床。 这里,店主利用 make bed 的两个意思:“做床”、“铺床”, 和乔玩了一回文字游戏。,(2)押韵(Rhyme),英语中,运用语音修辞手段,使音韵和谐,如押韵(押头韵、 脚韵、内韵、拟声等),不仅能提高修辞效果,还能制造听觉形 象,形成强烈的感情效果,使句子充满强烈的乐感,读起来悦 耳动听,铿锵有力,增强语言的表现力和感染力;又诙谐幽默, 耐人寻味,特别是当其用于特定的语言环境中,更能收到意想 不到的效果。如:,在一次与外商的业务洽谈中,双方就有关销售合同中某一 条款争论不休,双方僵持不下,

5、几乎面红耳赤。这时坐在一旁 的一位外国人提高嗓音开口道:“Keep calm! There is a saying going like this: A little pot is soon hot.( 小锅易热,小人易 怒。)”听后谈判双方似乎有所顿悟,气氛一下子轻松了许多。 冷静后,双方继续磋商,最后达成了共识。,句中 pot 和 hot 押韵,使句子生动而有趣,读起来悦耳动听, 又朗朗上口,充满韵味;另外,little pot 含双义,其一是“小锅”, 其二在口语中常指“小人物”,暗指“没修养之人”;hot 也 含双义,一是“热的”,另一层意思是“性急的,脾气暴躁的”。 这句话既押韵又含

6、双关,个中韵味不言而喻。该例也印证了“幽 默的语言是人际关系的润滑剂”这一说法。,(3)夸张(Hyperbole),夸张是故意夸大事实,来进行吹嘘、渲染、美化,由此取,得幽默效果。如:,Bright red costumes, with hats, and stocking to match, are to be all the craze in the spring.Smart women will have to be careful not to yawn in the street in case short-sighted persons on their way to post l

7、etters.,鲜红的衣服,加上配套的帽子和鞋袜,是春日的流行装束。 不过时髦女郎们可得小心一点,别在街头打哈欠,要是碰上近 视眼准备寄信就大事不妙了。,大家知道英国邮筒是红色的,作者采用夸张的手法取笑那 些在春天穿着一身鲜红裙装的胖太太,“提醒”她们在街上不 要打哈欠,免得被近视的寄信人错当邮筒使用,其夸张、讽刺 效果历历在目。,2情景幽默,主要是指以相对完整的故事内容或一定的语境场景为依 托,靠情节发展来制造出诙谐风趣的笑料及效果,令人忍俊不 禁或啼笑皆非。诚然,靠情节编织幽默须靠语言文字来实现, 同样也会涉及辞格幽默等手法,但其制约因素毕竟还是情景。 如:,After being wit

8、h her all evening, the man couldnt take another,minute with his blind date (相亲)Earlier, he had secretly arranged,to have a friend call him to the phone so he would have an excuse to leave.When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, “I have some bad news.My

9、grandfather,just died.” “Thank heavens,” his date replied.“If yours hadnt, mine would have had to!”,和相亲对象待了一晚上后,男子再也受不了了。他事先安 排了个朋友给他打电话,这样他就能借故先离开了。当他回到 桌边,他垂下眼睛,装出一副阴沉的表情,说:“有个不幸的 消息,我的祖父刚刚去世了。”“谢天谢地!”他的约会对象 说:“如果你的祖父不死,我的祖父就得死了!”,故事最后情节急转,出人意料。男子找借口离开,就在读 者要开始同情相亲女子的时候,女子最后一句话让人发现她竟 然与男子同样急于离开,连想

10、的借口都一样,读者恍然大悟这 是一个令人尴尬的相亲,双方都在期待对方先提出离开,甚至 都知道对方也想离开,令人忍俊不禁。,注意:,1写幽默故事,应以第三人称为主进行叙述,而故事的时,态以一般过去时为主。,2写幽默故事,要注意逻辑顺序。根据故事情节的发展, 先介绍故事发生的背景或条件,再讲述故事发生的过程,最后 给出故事的结尾,并体现幽默感 即通常所说的妙语 (punchline)。,请根据以下的内容提示,写一篇以“Imitation”为题的英语幽,默故事。,写作内容,一个男孩放学回家时,觉得肚子痛。“来,坐下,吃点茶 点,”妈妈说,“你肚子痛是因为肚子是空的。吃点东西,就 会好的。”一会儿,男

11、孩的爸爸下班回家了,说是头痛。“你 头痛是因为你的脑袋是空的,”他那聪明的儿子说,“里面装 点东西,就会好的。”,写作要求,文章必须包括以上所有内容,不可逐字翻译,可合理发挥,想象。,参考范文,Imitation,A schoolboy went home with a pain in his stomach.“Well, sit down and eat your refreshments,”said his mother.“Your stomachs,hurting because its empty.Itll be all right when youve got something in it.”,Shortly afterwards Dad came in from the office, complaining,of a headache.,“Thats because its empty,” said his bright son.“Youd be,all right if you had something in it.”,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号