高考语文 复习文言文专题训练(20)

上传人:1506****555 文档编号:144516986 上传时间:2020-09-09 格式:DOC 页数:4 大小:126.51KB
返回 下载 相关 举报
高考语文 复习文言文专题训练(20)_第1页
第1页 / 共4页
高考语文 复习文言文专题训练(20)_第2页
第2页 / 共4页
高考语文 复习文言文专题训练(20)_第3页
第3页 / 共4页
高考语文 复习文言文专题训练(20)_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高考语文 复习文言文专题训练(20)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文 复习文言文专题训练(20)(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2011高考复习文言文专题训练(20)阅读下列文字,完成15题薛奎,字宿艺,绛州正平人。进士及第,为隰州军事推官。州民常聚博僧舍,一日,盗杀寺奴取财去,博者适至,血偶涴衣,逻卒捕送州,考讯诬伏。奎独疑之,白州缓其狱,后果得杀人者。徙仪州推官,尝部丁夫运粮至盐州,会久雨,粟麦渍腐,奎白转运卢之翰,请纵民还州而偿所失。之翰怒,欲劾奏之。奎徐曰:“用兵久,人疲转饷,今幸兵食有余,安用此陈腐以困民哉!”之翰意解,凡民所失,悉奏除之。知并州,改秦州。州宿重兵,经费常不足,奎务为俭约,教民水耕,岁中积粟三百万。知益州,秦民与夷落数千人列奎治状,请留,玺书褒谕,不许。成都民妇讼其子不孝,诘之,乃曰:“贫无以

2、为养。”奎出俸钱与之,戒曰:“若复失养,吾不贷汝矣!”其母子遂如初。尝夜宴,有戍卒杀人,人皆奔走,奎密遣捕杀之,坐客莫有知者。临事持重明决,多此类也。召为龙图阁学士,遂参知政事。帝谕曰:“先帝尝以为卿可任,今用卿,先帝意也。”俄迁给事中。帝尝谓辅臣曰:“臣事君鲜有克终者。”奎曰:“保终之道,匪独臣不然也。”历数唐开元、天宝时事以对,帝然之。奎性刚不苟合,遇事敢言,真宗时数宴大臣,至有沾醉者。奎谏曰:“陛下即位之初,励精万机而简宴幸。今天下诚无事,而宴乐无度,大臣数被酒无威仪,非所以重朝廷也。”真宗善其言。 (宋史卷二百八十六列传第四十五薛奎)注涴(w):沾污。1对下列句的词语的解释,不正确的一

3、项是( )逻卒捕送州,考讯诬伏讯:审问尝部丁夫运粮至盐州部:率领请纵民还州而偿所失纵:放归若复失养,吾不贷汝矣贷:借给2下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是( )凡民所失,悉奏除之秦民与夷落数千人列奎治状 岂敢盘桓,有所希冀秦伯说,与郑人盟坐客莫有知者历数唐开元、天宝时事以对 言之,貌若甚戚者犹不能不以之兴怀3下列各组句子中,表现薛奎刚直敢谏的一组是( )奎独疑之,白州缓其狱奎白转运卢之翰,请纵民还州而偿所失凡民所失,悉奏除之奎密遣捕杀之,坐客莫有知者保终之道,匪独臣不然也大臣数被酒无威仪,非所以重朝廷也4下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )薛奎断案明察。有个赌徒身

4、着血衣在杀人劫财的案发现场被捕,且已招认,但薛奎却觉得案情可疑,力请缓决,最终抓获了真凶,避免了冤狱。 薛奎体察百姓疾苦。他能体谅因雨造成军粮毁损的民伕,请求上司停运。上司起初虽怒而欲弹劾薛奎,但最终被他说服,并免除了民伕赔偿损失。 薛奎深得百姓爱戴。在军费负担沉重的秦州,他力求节俭,教百姓改进耕作方法,发展生产,为民谋利。因此。在他调任时,百姓极力争取他留任。 薛奎为政恩威并用。对于因贫穷无力赡养母亲而被告不孝的儿子,他以财相赠,耐心劝说;对于杀人造成社会动乱的戍卒,他果断下令严处,杀一儆百。 5把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)今幸兵食有余,安用此陈腐以困民哉! 译文:

5、(2)臣事君鲜有克终者。译文: (3)大臣数被酒无威仪,非所以重朝廷也。译文: 参考答案1D(贷:饶恕)2(助词,在动词前,与动词组成“所”字结构,属名词性短语,表示“所的人”、“所的事物”等。连词,表示并列,可译为和,跟,同;介词,相当于“跟”、“同”。助词,附在别的词或短语之后,组成名词性短语;助词,用于句末,表示拟度,凡此类“者”字结构,作动词“若”的宾语,可译为“的样子”。连词,表示目的关系,可译为“来”“用来”等;介词,表示动作、行为产生的原因,可译为“因”“由于”)3(排除句。为卢之翰所为,言薛奎遇事能沉稳果断处置)4(对戍卒,他果断下令处死,并未惊扰宾客,可见并非杀一儆百)5(1

6、)现在幸好军粮有余,为什么要因为这些陈腐的粮食而使百姓困苦呢!(“安用此陈腐以困民哉”句,“安用哉”应译为“为什么呢”,感叹句或反问句均可;“用”,应译为“因为”;“陈腐”,形容词用为名词,应译为“陈腐的粮食”;“困”,应译为“使困苦”。共3分,“今幸兵食有余”句1分,“安用此陈腐以困民哉”句2分,句中每译错一处扣分,语句不通顺,酌情扣分)(2)臣子侍奉君主,很少有能够做到直到终了的。(“事”:侍奉;鲜:很少;克:能够。共2分,每译错一处扣1分,语句不通顺,酌情扣分)(3)大臣们屡次醉酒,失掉了庄严的容止,这不是用来加重朝廷的权威的做法啊。 “大臣数被酒无威仪”句,“被酒”,可译为“醉酒”;“

7、威仪”,意为庄严的容止,译为“威严”“威严风度”“威望和仪表”亦可。“非所以重朝廷也”句,应译为判断句;“所以”,应译为“用来的做法”;“重朝庭”,可意译为“加重朝庭的权威”、“提高朝廷的威望”。共分,“大臣数被酒无威仪”句2分,“非所以重朝廷也”句1分,句中每译错一处扣1分,语句不通顺,酌情扣分)参考译文: 薛奎,字宿艺,绛州正平(今山西临汾)人。参加科举考试考中了进士,任隰州军事推官。隰州的百姓经常在寺庙里聚众赌博,有一天,盗贼杀了寺里的奴仆抢走了钱财,赌博的人正好到来,衣服偶然染上了血迹,巡逻的士兵将他逮捕送到州府,经刑讯后屈招。只有薛奎对此怀疑,请求州官暂缓处置这个案件,后来果真抓到了

8、杀人凶手。薛奎升任仪州推官,曾经率领民伕运粮去盐州,恰逢大雨连绵,粮食被水浸泡腐烂,薛奎就请求转运使卢之翰让民伕回仪州,而后再赔偿损失的粮食。卢之翰大怒,准备上书弹劾薛奎。薛奎慢慢地劝说他道:“兴兵作战已经很久了,百姓都因转运军饷而疲惫不堪,现在幸好军粮有余,为什么要因为这些陈腐的粮食而使百姓困苦呢!”卢之翰的怒气消除了,所有因民伕而损失的粮食,他都上奏免除了要州民赔偿。 薛奎任并州知州,后改任秦州知州,秦州驻有重兵,经费常不足用。薛奎力求节俭,教百姓改用灌溉耕作的方法,年内就积余了粮食三百万石。改任益州知州,秦州的州民和少数民族部落共数千人列数薛奎的政绩,请求朝廷让薛奎留任,朝廷下圣谕予以褒

9、扬,但没有同意让薛奎留任。成都有一个妇女告发她的儿子不孝,薛奎责问那个儿子,他才说:“是因为贫穷没有能力扶养。”薛奎就拿出自己的俸禄钱给他,并告诫他说:“如果再要不赡养母亲,我就不再宽恕你了!”他们母子于是就和好如初。薛奎曾经在夜里设筵待客,有守边的士兵杀人,人们都吓得奔逃,薛奎暗中派人将他逮捕处死,赴宴的宾客都没有人觉察到此事。薛奎遇事能沉稳处置、果断决策,有很多类似的情况。 薛奎被征召回朝任龙图阁学士,就任参知政事。皇上告诉他说:“先帝曾经认为你可以重用,现在任用你,是先帝的意见啊。”不久薛奎升任给事中。皇上曾经对辅政大臣说:“臣子侍奉君主,很少有能够做到直到终了的。”薛奎说:“保全自身直到为官终了的做法,不仅是我一个人不以为然。”于是就一一列举了唐代开元、天宝年间的史事来回复,皇上认为他说的是正确的。薛奎性情刚直,不肯随便附和别人的意见,遇事敢于说话,宋真宗时多次宴请群臣,以至于有大臣饮酒大醉,沾湿胸襟。薛奎进谏说:“陛下刚即位的时候,振作精神,处理全国的政务,对于宴享临幸是从简的。现在天下确实是太平无事,但宴饮游乐却无节制,大臣们多次醉酒,失掉了庄严的容止,这不是用来加重朝廷的权威的做法啊。”真宗很赞赏他的说法。教学资源网教学资源网教学资源网教学资源网教学资源网教学资源网教学资源网- 4 -用心 爱心 专心

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号