台湾公司章程-中英对照

上传人:灯火****19 文档编号:144322450 上传时间:2020-09-07 格式:PDF 页数:67 大小:718.45KB
返回 下载 相关 举报
台湾公司章程-中英对照_第1页
第1页 / 共67页
台湾公司章程-中英对照_第2页
第2页 / 共67页
台湾公司章程-中英对照_第3页
第3页 / 共67页
台湾公司章程-中英对照_第4页
第4页 / 共67页
台湾公司章程-中英对照_第5页
第5页 / 共67页
点击查看更多>>
资源描述

《台湾公司章程-中英对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《台湾公司章程-中英对照(67页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、FW/aw/#321346 THE COMPANIES LAW (2011 REVISION) COMPANY LIMITED BY SHARES AMENDED AND RESTATED MEMORANDUM OF ASSOCIATION OF Polygreen Resources Co., Ltd. 保綠資源股份有限公司保綠資源股份有限公司 1. The name of the Company is Polygreen Resources Co., Ltd. 保綠資源股份有限公司. 2. The Registered Office shall be at the offices of P

2、ortcullis TrustNet (Cayman) Ltd.,The Grand Pavilion Commercial Centre, Oleander Way, 802 West Bay Road, P.O. Box 32052, Grand Cayman KY1-1208, Cayman Islands. 3. Subject to the following provisions of this Memorandum, the objects for which the Company is established are unrestricted. 4. Subject to t

3、he following provisions of this Memorandum, the Company shall have and be capable of exercising all the functions of a natural person of full capacity irrespective of any question of corporate benefit, as provided by Section 27(2) of The Companies Law (2011 Revision). 5. Nothing in this Memorandum s

4、hall permit the Company to carry on a business for which a licence is required under the laws of the Cayman Islands unless duly licensed. 6. If the Company is exempted, it shall not trade in the Cayman Islands with any person, firm or corporation except in furtherance of the business of the Company

5、carried on outside the Cayman Islands; provided that nothing in this clause shall be construed as to prevent the Company effecting and concluding contracts in the Cayman Islands, and exercising in the Cayman Islands all of its powers necessary for the carrying on of its business outside the Cayman I

6、slands. 7. The liability of each member is limited to the amount from time to time unpaid on such members shares. 8. The share capital of the Company is Taiwan Dollar 1,000,000,000.00 divided into - - 2 - - FW/aw/#321346 1,000,000,000 shares of a nominal or par value of Taiwan Dollar 10.00 each. We,

7、 the undersigned, are desirous of being formed into a Company pursuant to this Memorandum of Association and the Companies Law (2011 Revision), and we hereby agree to take the numbers of shares set opposite our respective names below. _ - - 3 - - FW/aw/#321346 December 27, 2011 2011年 12 月 27日 2012年

8、6 月 6日 2013 年年 6 月月 18日日 THE COMPANIES LAW (2010 REVISION) COMPANY LIMITED BY SHARES 公司法(2013年修正版) 股份有限公司 AMENDED AND RESTATED ARTICLES OF ASSOCIATION OF Polygreen Resources Co., Ltd. 保綠資源股份有限公司保綠資源股份有限公司 保綠資源股份有限公司保綠資源股份有限公司修正修正章程章程 (as adopted by Special Resolutions dated 18th June, 2013) 2013 年 6

9、月 18日特別決議通過 FW/aw/#321346 TABLE OF CONTENTS 目次目次 Page 頁頁 Interpretation 定義 . 1 Shares 股份 . 9 Lien留置權 . 12 Calls on Shares 繳納股款 . 13 Forfeiture of Shares 收回股份 . 15 Transfer and Transmission of Shares 股份移轉及交付 . 16 Alteration of Capital 資本變更 . 19 Pre-Emptive Rights of Existing Members 股東優先購買權 . 20 Gene

10、ral Meetings 常會 . 22 Requisition of General Meetings 召開常會之請求 . 23 Votes of Members 股東投票權 . 27 Proxies 代理 . 30 Annulment of Resolutions 決議無效 . 33 Appraisal right of dissenting members 反對股東收買請求權 . 34 Corporations Acting by Representatives at Meeting 公司股東代表出席會議 . 35 Directors and Officers董事及經理人 . 36 Powers and Duties of Directors 董事職權 . 39 Disqualification and Removal of Directors 董事資格及解任 . 42 Proceedings of Directors 董事集會方式 . 44 Seals and Deeds 印鑑及證書 .

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 外语文库 > 英语学习

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号