必修一《离骚》原文译文对照阅读.

上传人:花**** 文档编号:144307079 上传时间:2020-09-07 格式:DOC 页数:2 大小:27.51KB
返回 下载 相关 举报
必修一《离骚》原文译文对照阅读._第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《必修一《离骚》原文译文对照阅读.》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必修一《离骚》原文译文对照阅读.(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、必修一离骚原文译文对照阅读 屈原 原 文 译 文长太息以掩涕兮, 我揩着眼泪啊声声长叹, 哀民生之多艰。 哀叹人生道路多么艰难。 余虽好修姱以鞿羁兮, 我虽崇尚美德严于责已,謇朝谇而夕替。 却早晨进谏晚上就丢官。 既替余以蕙纕兮, 我佩戴惠草啊他们指责, 又申之以揽茝。 爱好采集茝兰又来攻击。 亦余心之所善兮, 这是我心中追求的东西,虽九死其犹未悔。 就是多次死亡也不后悔。 怨灵修之浩荡兮, 怨就怨楚王这样糊涂啊, 终不察夫民心。 他始终不体察我的心情。 众女嫉余之蛾眉兮, 那些庸人妒忌我的丰姿, 谣诼谓余以善淫。 造谣诬蔑说我妖艳好淫。固时俗之工巧兮, 世俗本来善于投机取巧, 偭规矩而改错。

2、 背弃规矩而又改变措施。背绳墨以追曲兮, 违背是非标准追求邪曲,竞周容以为度。 争着苟合取悦作为法则。 忳郁邑余侘傺兮, 忧愁烦闷啊我失意不安, 吾独穷困乎此时也。 现在孤独穷困多么艰难。 宁溘死以流亡兮, 宁可马上死去魂魄离散,余不忍为此态也。 媚俗取巧啊我坚决不干。鸷鸟之不群兮, 雄鹰不与那些燕雀同群, 自前世而固然。 原本自古以来就是这样。何方圜之能周兮, 方与圆怎能够互相配合,夫孰异道而相安? 志向不同何以彼此相安。 屈心而抑志兮, 宁愿委屈心志压抑情感,忍尤而攘诟。 忍受责骂和耻辱.。伏清白以死直兮, 保持清白节于直道,固前圣之所厚! 本来是古代圣贤所推崇的! 悔相道之不察兮, 后悔

3、当初不曾看清前途, 延伫乎吾将反。 迟疑了一阵我又将回头。 回朕车以复路兮, 调转我的车走回原路啊, 及行迷之未远。 趁着迷途未远赶快罢休。 步余马于兰皋兮, 我在兰草水边打马行走,驰椒丘且焉止息。 跑上椒木小山暂且停留。 进不入以离尤兮, 既然进取不成反而获罪, 退将复修吾初服。 那就回去把我旧服重修。 制芰荷以为衣兮, 我要把菱叶裁剪成上衣,集芙蓉以为裳。 采集荷花花瓣把下裳织就。 不吾知其亦已兮, 没有人了解我也就罢了,苟余情其信芳。 只要内心真正馥郁芳柔。高余冠之岌岌兮, 把我的帽子加的高高的,长余佩之陆离。 把我的佩带增得长悠悠。 芳与泽其杂糅兮, (因为)芳香光泽糅一起, 唯昭质其犹未亏。 (所以)唯独我光明纯洁的品质还没有亏损。忽反顾以游目兮, 我忽然回头啊纵目四望, 将往观乎四荒。 我要游观四面遥远地方。 佩缤纷其繁饰兮, 佩戴五彩缤纷华丽装饰,芳菲菲其弥章。 散发着一阵阵浓郁清香。 民生各有所乐兮, 人生各有各的乐趣啊, 余独好修以为常。 我独爱美,并且习以为常。虽体解吾犹未变兮, 即使被肢解,我也不会改变啊, 岂余心之可惩。 难道我的志向是可以挫败的吗?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号