高中语文课外古诗文《宋史许奕传》原文及翻译 (1).doc

上传人:li****i 文档编号:140614328 上传时间:2020-07-31 格式:DOC 页数:2 大小:1.02MB
返回 下载 相关 举报
高中语文课外古诗文《宋史许奕传》原文及翻译 (1).doc_第1页
第1页 / 共2页
高中语文课外古诗文《宋史许奕传》原文及翻译 (1).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中语文课外古诗文《宋史许奕传》原文及翻译 (1).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文课外古诗文《宋史许奕传》原文及翻译 (1).doc(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、宋史许奕传原文及翻译宋史原文:许奕,字成子,简州人。丁内艰,免丧调涪城尉。庆元五年,宁宗亲擢进士第一,授签书剑南东川节度判官。未期年,持所生父心丧,召为秘书省正字。迁起居舍人,韩侂胄议开边,奕贻书曰:“今日之势,如元气仅属,不足以当寒暑之寇。”乞鞫勘赃吏,永废勿用。特与放行以启侥幸者,宜加遏绝。所言皆侂胄所不乐也。遣奕使金,奕与骨肉死诀,诣执政趣受指请行,执政曰:“金人要索,议未决者尚多,今将奈何?”奕曰:“往集议时,奕尝谓增岁币、归俘虏或可耳,外此其可从乎?不可行者,当死守之。”寻迁起居郎兼权给事中,以国事未济力辞,不许。金人闻奕名久,礼迓甚恭。还奏帝优劳久之奕复奏和不可恃宜葺纪纲练将卒使屈

2、信进退之权复归于我客有以使事贺者,奕怃然曰:“是岂得已者,吾深为天下愧之。”权礼部侍郎,条六事以献。会谏官五居安、傅伯成以言事去职,奕上疏力争之。其后又因灾异申言曰:“比年上下以言为讳,谏官无故而去者再矣。以言名官,且不得尽,况疏远乎。”安抚使安丙新立大功,谗忌日闻,宰相钱象祖出谤书问奕,奕喟而言:“士不爱一死而因于众多之口,亦可悲也。奕愿以百口保之。”象祖艴然曰:“公悉安子文若此乎?“适宇文绍节宣抚荆湖还,亦曰:“仆愿亦百口以信许公之言。”于是异论顿息,委寄益专。移知夔州,表辞不行,改知遂宁府。捐缗钱数十万以代民输,复盐策之利以养士,为浮梁作堤数百丈,民德之,画像祠于学。进显谟阁直学士致仕。

3、起居舍人真德秀侍帝前,论人才,上以骨鲠称之。(节选自宋史许奕传)译文:许奕,字成子,简州人。遭母丧,服丧期满后调为涪城县尉。庆元五年(1199年),宁宗亲自提拔他为进士第一名,被授予签书剑南东川节度判官。不到一年,他不穿丧服,在心中悼念亡父,为父亲守丧,被征召为秘书省正字。许奕升为起居舍人,韩侂胄申议扩充疆土,许奕给他写信说:“当今的形势,就像仅有元气一样,不能抵御寒暑的侵袭。”他请求审查赃吏,永远不任用他们。对那些侥幸过关的,应该加以遏制。他所说的都是韩侂胄所不喜欢的。朝廷派许奕出使金国,许奕与骨肉亲人诀别,很快到执政那里接受指示请求出发,执政说:“金人索要的,还有很多没议定,如今将怎么办?

4、”许奕说:“原来议论这些时,我曾说过增加岁币、归还俘虏或许还可以,此外还能屈从金人吗?不可行的,就应该以死相守。”不久他升为起居郎兼代给事中,因国事没什么起色他极力推辞,朝廷不允许。金人听说许奕的名字已很久了,十分恭敬地迎接他。许奕回朝禀奏,皇上优待慰劳他很久。许奕又上奏:“和议不可靠,应该修纲纪,训练将士,让屈伸进退的大权,重新归属我们。”门客中有因许奕出使金国议和的事来向他祝贺的,许奕茫然地说:“这是不得已啊,我深为天下惭愧。”许奕暂代礼部侍郎,列具六件事献上。恰好谏官王居安、傅伯成因上奏之事被罢官,许奕上疏为他们力争。随后又借灾异再三说:“近年来朝廷上下以言事为忌讳,谏官无故而被罢去的屡

5、见不鲜。以言为官名,尚且不能尽言,何况不是言官。”安抚使安丙新立大功,每天都能听到对他的各种谗言,宰相钱象祖拿出诽谤安丙的文书问许奕,许奕感叹地说:“士不吝惜一死而被众口所困扰,也是可悲。我愿意用一百口人担保他。”钱象祖生气地说:“你就如此了解安子文吗?”恰好宇文绍节宣抚荆湖回朝,也说:“我愿以百口人相信许公的话。”于是对安丙的不利言论马上平息,朝廷对他的任用更加专一。许奕调为夔州知州,他上表推辞不登程,就改任为遂宁知府。他捐钱数十万贯替百姓纳税,又用盐政获利来养士,为当地修建数百丈的浮桥堤坝,百姓非常感激他,在学校中画像祭祀他。许奕进升为显谟阁直学士退休。起居舍人真德秀在皇上跟前侍奉,议论人才,皇上称赞许奕是耿直之才。2

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号