高中语文2.7《诗三首》之《涉江采芙蓉》教学视野拓展《古诗十九首》全文和译文素材新人教版必修2.doc

上传人:li****i 文档编号:140537893 上传时间:2020-07-30 格式:DOC 页数:8 大小:59.50KB
返回 下载 相关 举报
高中语文2.7《诗三首》之《涉江采芙蓉》教学视野拓展《古诗十九首》全文和译文素材新人教版必修2.doc_第1页
第1页 / 共8页
高中语文2.7《诗三首》之《涉江采芙蓉》教学视野拓展《古诗十九首》全文和译文素材新人教版必修2.doc_第2页
第2页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中语文2.7《诗三首》之《涉江采芙蓉》教学视野拓展《古诗十九首》全文和译文素材新人教版必修2.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文2.7《诗三首》之《涉江采芙蓉》教学视野拓展《古诗十九首》全文和译文素材新人教版必修2.doc(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、古诗十九首全文和译文行行重行行之一行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟朝南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾反。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。【译文】你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我.你与我两人相距千万裏远,我在天这头你就在天那头.路途那样艰险又那样遥远,要见面那知道是什麽时候北马南来仍然依恋著北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头.彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦.飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次返回.只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关.还有许多心裏话都不说了,只愿你多

2、保重切莫受饥寒.青青河畔草之二青青河畔草,郁郁园中柳.盈盈楼上女,皎皎当窗牖.娥娥红粉妆,纤纤出素手.昔为倡家女,今为荡子妇.荡子行不归,空床难独守.【译文】河畔萋萋的芳草啊,,园中葱葱的高柳.在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,洁白的肌肤可比明月.打扮得漂漂亮亮,伸出纤细的手指.从前她曾是歌舞女(*汉时倡家女和后世所谓青楼女子是不一样的),而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子.在外游荡的丈夫还没回来,在这空荡荡的屋子里,实在是难以独自忍受一个人的寂寞,怎堪独守!青青陵上柏之三青青陵上柏,磊磊涧中石.人生天地间,忽如远行客.斗酒相娱乐,聊厚不为薄.驱车策驽马,游戏宛与洛.洛中何郁郁,冠带自相索.长衢罗

3、夹巷,王侯多第宅.两宫遥相望,双阙百余尺.极宴娱心意,戚戚何所迫【译文】陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头.人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客.区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席.驾起破马车驱赶著劣马,照样在宛洛之间游戏著.洛阳城里是多麼的热闹,达官贵人彼此相互探访.大路边列夹杂著小巷子,随处可见王侯贵族宅第.南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺.达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫今日良宴会之四今日良宴会,欢乐难具陈.弹筝奋逸响,新声妙入神.令德唱高言,识曲听其真.齐心同所愿,含意俱未申.人生寄一世,奄忽若飙尘.何不策高足,先据要路津.无为守穷贱,轗轲长苦

4、辛.【译文】今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完.这场弹筝的声调多麼的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化.有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意.音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来.人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散.为什麽不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.西北有高楼之五西北有高楼,上与浮云齐.交疏结绮窗,阿阁三重阶.上有弦歌声,音响一何悲!谁能为此曲,无乃杞梁妻.清商随风发,中曲正徘徊.一弹再三叹,慷慨有余哀.不惜歌者苦,但伤知音稀.愿为双鸿鹄,奋翅起高飞.【译文

5、】那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高.高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重.楼上飘下了弦歌之声,声音响亮极其悲壮,谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而抗声长哭竟使杞之都城为之倾颓的女子.商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到中曲,便渐渐舒徐迟荡回旋.那琴韵和叹息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已.不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤.愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞.涉江采芙蓉之六涉江采芙蓉,兰泽多芳草.采之欲遗谁,所思在远道.还顾望旧乡,长路漫浩浩.同心而离居,忧伤以终老.【译文】踏过江水去采莲花,到

6、兰草生长的沼泽地采兰花.采了花要送给谁呢想要送给那远在故乡的爱妻.回想起故乡的爱妻,长路漫漫遥望无边无际.飘流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老.兰泽:生有兰草的沼泽地明月皎夜光之七明月皎夜光,促织鸣东壁.玉衡指孟冬,众星何历历.白露沾野草,时节忽复易.秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适.昔我同门友,高举振六翮.不念携手好,弃我如遗迹.南箕北有斗,牵牛不负轭.良无盘石固,虚名复何益【译文】皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟的清唱著.夜空北斗横转,那由玉衡,开阳,摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!深秋,朦胧的草叶上,竟已

7、沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来.时光之流转有多疾速呵!而从那枝叶婆婆的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣.怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了.京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了.而今却成了相见不相识的陌路人.在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!遥望星空那箕星,斗星,牵牛的星座,它们既不能颠扬,斟酌和拉车,为什麽还要取这样的名称真是虚有其名,然而星星不语,只是狡黠地眨著眼,它们仿佛是在嘲笑,你自己又怎麽样呢想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的坚如磐石;而今同门虚名犹存,磐石友情安在叹息和感慨,炎凉世态虚名又有何用呢冉冉孤生竹

8、之八冉冉孤生竹,结根泰山阿.与君为新婚,兔丝附女萝.兔丝生有时,夫妇会有宜.千里远结婚,悠悠隔山陂.思君令人老,轩车来何迟!伤彼蕙兰花,含英扬光辉.过时而不采,将随秋草萎.君亮执高节,贱妾亦何为!【译文】我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣.你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠.兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜.我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡.相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来.我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷.怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草

9、般的凋谢.你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你.庭中有奇树之九庭中有奇树,绿叶发华滋.攀条折其荣,将以遗所思.馨香盈怀袖,路远莫致之.此物何足贵,但感别经时.【译文】庭院裏一株佳美的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外生气勃勃,春意盎然.我攀著枝条,折下了最好看的一串树花,要把它赠送给日夜思念的亲人.花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中.只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何.这花有什麽珍贵呢只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了.迢迢牵牛星之十迢迢牵牛星,皎皎河汉女.纤纤擢素手,札札弄机杼.终日不成章,泣涕

10、零如雨.河汉清且浅,相去复几许.盈盈一水间,脉脉不得语.【译文】那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星.织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停.因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨.只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远.相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望.回车驾言迈之十一回车驾言迈,悠悠涉长道.四顾何茫茫,东风摇百草.所遇无故物,焉得不速老.盛衰各有时,立身苦不早.人生非金石,岂能长寿考奄忽随物化,荣名以为宝.【译文】转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达.一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草.眼前一切都是陌生无故物,像草

11、之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握.人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去.生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄.东城高且长之十二东城高且长,逶迤自相属.回风动地起,秋草萋已绿.四时更变化,岁暮一何速!晨风怀苦心,蟋蟀伤局促.荡涤放情志,何为自结束!燕赵多佳人,美者颜如玉.被服罗裳衣,当户理清曲.音响一何悲!弦急知柱促.驰情整巾带,沈吟聊踯躅.思为双飞燕,衔泥巢君屋.【译文】洛阳的东城门外.高高的城墙,从曲折绵长,鳞次栉比的楼宇,房舍外绕过一圈,又回到原处.四野茫茫,转眼又有

12、秋风在大地上激荡而起,空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起,使往昔葱绿的草野,霎时变得凄凄苍苍.转眼一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷.鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣.不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了时光流逝与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹,何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢!那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美.穿著罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲.音响一何悲之曲因为琴瑟之柱调得太紧促,那琴间竟似骤雨急风,听来分外悲惋动人.由於听曲动心,不自觉地引

13、起遐想,深思,反覆沈吟,体味曲中的涵义,手在弄著衣带,无以自遣怅惘的心情,双足为之踯躅不前,被佳人深沈的音响一何悲所感动.心里遥想著愿与佳人成为双飞燕,衔泥筑巢永结爱侣的深情.驱车上东门之十三驱车上东门,遥望郭北墓.白杨何萧萧,松柏夹广路.下有陈死人,杳杳即长暮.潜寐黄泉下,千载永不寤.浩浩阴阳移,年命如朝露.人生忽如寄,寿无金石固.万岁更相送,贤圣莫能度.服食求神仙,多为药所误.不如饮美酒,被服纨与素.【译文】驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地.邙山墓地的白杨树,长风摇荡著杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边.人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡於黄泉之下,千年万年,再也无法醒来.

14、春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了.人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返.人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞.岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老.神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!去者日以疏之十四去者日以疏,生者日已亲.出郭门直视,但见丘与坟.古墓犁为田,松柏摧为薪.白杨多悲风,萧萧愁杀人!思还故里闾,欲归道无因.【译文】死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,幻灭.新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加

15、亲切.走出郭门,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛.他们的墓被平成耕地了,墓边的松柏也被摧毁而化为禾薪.白杨为劲风所吹,发出萧萧的呜声犹如悲鸣自我的哀痛,萧萧的哀鸣声里,肃杀的秋意愁煞了人们的心里.人生如寄,岁月消逝得如此迅速,长期旅客的游子,怎不触目惊心只有及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐.想要归返故里,寻找过去的亲情,就是这个原因了.生年不满百之十五生年不满百,常怀千岁忧.昼短苦夜长,何不秉烛游!为乐当及时,何能待来兹愚者爱惜费,但为后世嗤.仙人王子乔,难可与等期.【译文】人生只有短短的数十载岁月,却常常怀著有千年的愁忧.及时行乐却怨白昼短夜晚长,那为何不执火烛夜晚游乐.韶光易逝太匆匆行乐要即时,时不我予。凛凛岁云暮之十六凛凛

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号