高中语文淮阴侯列传课件1 苏教版 选修7.ppt

上传人:cao****hui 文档编号:139494826 上传时间:2020-07-22 格式:PPT 页数:39 大小:91.50KB
返回 下载 相关 举报
高中语文淮阴侯列传课件1 苏教版 选修7.ppt_第1页
第1页 / 共39页
高中语文淮阴侯列传课件1 苏教版 选修7.ppt_第2页
第2页 / 共39页
高中语文淮阴侯列传课件1 苏教版 选修7.ppt_第3页
第3页 / 共39页
亲,该文档总共39页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中语文淮阴侯列传课件1 苏教版 选修7.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文淮阴侯列传课件1 苏教版 选修7.ppt(39页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、淮阴侯列传,汉初军事家。淮阴(今属江苏)人。陈胜、吴广起义后,韩信始投项梁,继随项羽,后从刘邦。汉高祖元年(前206),经丞相萧何力荐,始为大将,协助刘邦制定了还定三秦以夺天下的方略。 楚汉战争期间,韩信率兵数万,开辟北方战场。破魏之战,针对魏军部署,佯作正面渡河之势,暗从侧后偷渡,攻其不备,俘获魏王豹。井陉之战,背水为阵,使将士死地求生,人自为战,大破赵军。淮水之战,借助河水,分割楚军,将齐、楚联军各个击灭。四年二月,被封为齐王。参与指挥垓下(今安徽灵璧南)决战,击灭楚军。韩信熟谙兵法,战功卓著,为汉王朝的创建作出了重要贡献。其用兵之道,为后世兵家所推崇。刘邦虽用韩信而心存疑忌,故在项羽败亡

2、后,即夺其兵权,徙为楚王,继又黜为淮阴侯。吕后知刘邦疑忌韩信,乃与萧何定计,于汉高祖十一年正月诱韩信至长乐宫,以谋反罪名杀之。韩信著有兵书三篇,已失传。,乃晨炊蓐食。 名词做状语 : 早晨/蓐,同“褥”,在床上 翻译:就提前做好早饭,端到内室床上吃。 饭信 名词做动词 , 给饭吃 吾必有以重报母 固定结构,有条件、有办法、有机会、能够。 翻译:我一定会重重地报答老人家。 一饭千金: 比喻厚厚地报答对自己有恩的人。,大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食 食:动词,养活;哀:可怜。 翻译:大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子 才给你饭吃。 于是信孰视之,俯出胯下,蒲伏。 仔细看,淮阴侯韩信,是淮阴人。

3、当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。一怒之下,居然离去不再回来。,韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家。”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?”淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽

4、然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。满街的人都笑话韩信,认为他胆小。,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。 去:离开;远斗:远征。 翻译:这是乘胜利的锐气离开本国远征,其锋芒不可阻挡 。 深沟高垒:形容词做动词,挖深/加高 深的战壕和高的营垒。指坚固的防御工事。,彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后,使野无所掠。 前,前进;退,向后退; 野:名词做状语,在荒野。 所掠:“所”字结构,掠夺到的东西。 翻译:他们向前不得战斗,向后无法退却,我出奇兵截断他们

5、的后路,使他们在荒野什么东西也抢掠不到 可致于戏下。同“麾”,营帐。,韩信和张耳率领几十万人马,想要突破井陉口,攻击赵国。赵王、成安君陈余听说汉军将要来袭击赵国,在井陉口聚集兵力,号称二十万大军。广武君李左车向成安君献计说:“听说汉将韩信渡过西河,俘虏魏豹,生擒夏说,新近血洗阏与,如今又以张耳辅助,计议要夺取赵国。这是乘胜利的锐气离开本国远征,其锋芒不可阻挡。可是,我听说千里运送粮饷,士兵们就会面带饥色,临时砍柴割草烧火做饭,军队就不能经常吃饱。眼下井陉这条道路,两辆战车不能并行,骑兵不能排成行列,行进的军队迤逦数百里,运粮食的队伍势必远远地落到后边,希望您临时拨给我奇兵三万人,从隐蔽小路拦截

6、他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战。,他们向前不得战斗,向后无法退却,我出奇兵截断他们的后路,使他们在荒野什么东西也抢掠不到,用不了十天,两将的人头就可送到将军帐下。希望您仔细考虑我的计策。否则,一定会被他二人俘虏。”成安君,是信奉儒家学说的刻板书生,经常宣称正义的军队不用欺骗诡计,说:“我听说兵书上讲,兵力十倍于敌人,就可以包围它,超过敌人一倍就可以交战。现在韩信的军队号称数万,实际上不过数千。竟然跋涉千里来袭击我们,已经极其疲惫。如今像这样回避不出击,强大的后续部队到来,又怎么对付呢?诸侯们会认为我胆小,就会轻易地来攻打我们。”不采纳广武君的计谋。,知其不用,还报,则大

7、喜 其:代词,代成安君。用,采纳 用后省略广武君策 翻译:了解到没有采纳广武君的计谋,回来报告,韩信大喜。 未肯击前行,恐吾至险阻而还。 前行:先头部队。,信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口 建:设置; 鼓:名词做状语,大吹大擂地 翻译:韩信设置起大将的旗帜和依仗,大吹大擂地开出井陉口。 水上军开入之,复疾战。 开:打开(营门);入:动词的使动用法,使进入。复:再。 翻译:,(广武君)东乡坐,(韩信)西乡对,师事之。 乡:同“向”,面向,面对着 师:名词做状语,像对待老师一样。 翻译:请他面向东坐,自己面向西对坐着,像对待老师那样对待他。 今者将军令臣等反背水陈。 者:放在时间词后,“的时候” 翻译

8、:这次将军反而令我们背水列阵 。,陷之死地而后生,置之亡地而后存。 翻译:把士兵置之死地,就没有其他选择,只有拼死战斗,死中求生而获胜。 此所谓驱市人而战之,其势非置之死地,使人人自为战。 所谓:所说的;市人:街市上的百姓; 自为战:为保全自己而战。 翻译:这就是所说的赶着街市上的百姓去打仗,在这种形势下不把将士们置之死地,使人人为保全自己而战不可。,宁尚可得而用之乎! 宁:怎么;尚:还;可:能够 翻译:怎么还能用他们取胜呢 ? 人自为战:为战:作战。人人能独立地战斗。 背水一战:比喻决一死战。,韩信派人暗中打探,了解到没有采纳广武君的计谋,回来报告,韩信大喜,才敢领兵进入井陉狭道。离井陉口还

9、有三十里,停下来宿营。半夜传令出发,挑选了两千名轻装骑兵,每人拿一面红旗,从隐蔽小道上山,在山上隐蔽着观察赵国的军队。韩信告诫说:“交战时,赵军见我军败逃,一定会倾巢出动追赶我军,你们火速冲进赵军的营垒,拔掉赵军的旗帜,竖起汉军的红旗。”又让副将传达开饭的命令。说:“今天打垮了赵军正式会餐”。将领们都不相信,假意回答道:“好。”韩信对手下军官说:“赵军已先占据了有利地形筑造了营垒,他们看不到我们大将旗帜、仪仗,就不肯攻击我军的先头部队,怕我们到了险要的地方退回去。”,韩信就派出万人为先头部队,出了井陉口,背靠河水摆开战斗队列。赵军远远望见,大笑不止。天刚蒙蒙亮,韩信设置起大将的旗帜和仪仗,大吹

10、大擂地开出井陉口。赵军打开营垒攻击汉军,激战了很长时间。这时,韩信张耳假装抛旗弃鼓,逃回河边的阵地。河边阵地的部队打开营门放他们进去。然后再和赵军激战。赵军果然倾巢出动,争夺汉军的旗鼓、追逐韩信、张耳。韩信、耳新已进入河边阵地。全军殊死奋战,赵军无法把他们打败。,韩信预先派出去的两千轻骑兵,等到赵军倾巢出动去追逐战利品的时候,就火速冲进赵军空虚的营垒,把赵军的旗帜全部拔掉,竖立起汉军的两千面红旗。这时,赵军已不能取胜,又不能俘获韩信等人,想要退回营垒,营垒插满了汉军的红旗,大为震惊,以为汉军已经全部俘获了赵王的将领,于是军队大乱,纷纷落荒潜逃,赵将即使诛杀逃兵,也不能禁止。于是汉兵前后夹击,彻

11、底摧垮了赵军,俘虏了大批人马,在泜水岸边生擒了赵王歇。,韩信传令全军,不要杀害广武君,有能活捉他的赏给千金。于是就有人捆着广武君送到军营,韩信亲自给他解开绳索,请他面向东坐,自己面向西对坐着,像对待老师那样对待他。 众将献上首级和俘虏,向韩信祝贺,趁机向韩信说:“兵法上说:行军布阵应该右边和背后靠山,前边和左边临水。这次将军反而令我们背水列阵,说打垮了赵军正式会餐,我等并不信服,然而竟真取得了胜利,这是什么战术啊?”,韩信回答说:“这也在兵法上,只是诸位没留心罢了。兵法上不是说陷之死地而后生,置之亡地而后存吗?况且我平素没有得到机会训练诸位将士,这就是所说的赶着街市上的百姓去打仗,在这种形势下

12、不把将士们置之死地,使人人为保全自己而战不可;如果给他们留有生路,就都跑了,怎么还能用他们取胜呢?”将领们都佩服地说:“好。将军的谋略不是我们所能赶得上的呀。”,臣多多益善耳。 韩信将兵,多多益善:将:统率,指挥。比喻越多越好。 此乃信之所以为陛下擒也。 之所以:的原因 翻译:这就是我被陛下俘虏的原因。,韩信知道汉王畏忌自己的才能,常常托病不参加朝见和侍行。从此,韩信日夜怨恨,在家闷闷不乐,和绛侯、灌婴处于同等地位感到羞耻。韩信曾经拜访樊哙将军,樊哙跪拜送迎,自称臣子。说:“大王怎么竟肯光临。”韩信出门笑着说:“我这辈子竟然和樊哙这般人为伍了。”,皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,认为各有

13、长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”,子可与(我)言乎? 与:介词,和。 翻译:您可以听听我的知心话吗? 信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴,欲发以袭吕后及太子。 与:介词,和;夜:名词做状语,在夜里 翻译:韩信就和家臣商量,夜里假传诏书赦免各官府服役的罪犯和奴隶,打算发动他们去袭击吕后和太子。,其舍人得罪于信,信囚,欲杀之 于:介词,引出对象。 翻译:他

14、的一位家臣得罪了韩信,韩信把他囚禁起来,打算杀掉他。,陈豨被任命为钜鹿郡守,向淮阴侯辞行。淮阴侯拉着他的手避开左右侍从在庭院里漫步,仰望苍天叹息说:“您可以听听我的知心话吗?有些心里话想跟您谈谈。”陈豨说:“一切听任将军吩咐!”淮阴侯说:“您管辖的地区,是天下精兵聚集的地方;而您,是陛下信任宠幸的臣子。如果有人告发说您反叛,陛下一定不会相信;再次告发,陛下就怀疑了;三次告发,陛下必然大怒而亲自率兵前来围剿。我为您在京城做内应,天下就可以取得了。”陈豨一向知道韩信的雄才大略。深信不疑,说:“我一定听从您的指教!”,汉十年,陈豨果然反叛。皇上亲自率领兵马前往,韩信托病没有随从。暗中派人到陈豨处说:

15、“只管起兵,我在这里协助您。”韩信就和家臣商量,夜里假传诏书赦免各官府服役的罪犯和奴隶,打算发动他们去袭击吕后和太子。部署完毕,等待着陈豨的消息。他的一位家臣得罪了韩信,韩信把他囚禁起来,打算杀掉他。他的弟弟上书告变,向吕后告发了韩信准备反叛的情况。,吕后打算把韩信召来,又怕他不肯就范,就和萧相国谋划,令人假说从皇上那儿来,说陈豨已被俘获处死,列侯群臣都来祝贺。萧相国欺骗韩信说:“即使有病,也要强打精神进宫祝贺吧。”韩信进宫,吕后命令武士把韩信捆起来,在长乐宫的钟室杀掉了。韩信临斩时说:“我后悔没有采纳蒯通的计谋,以至被妇女小子所欺骗,难道不是天意吗?”于是诛杀了韩信三族。,于是高材疾足者先得

16、焉。 者:的人。 高材疾足:才智高超、行动敏捷。 翻译:于是才智高超、行动敏捷的人率先得到它。 高材疾足:形容人才能出众,行事敏捷。 跖之狗吠尧,尧非不仁,狗因吠非其主。 翻译:跖的狗对着尧狂叫,尧并不是不仁德,只因为他不是狗的主人。,且天下锐精持锋欲为陛下所为者甚众,顾力不能耳。 锐精:指英雄豪杰。 为:做;所为:所做的事业。 者:的人 翻译:况且天下磨快武器、手执利刃想干陛下所干的事业的人太多了,只是力不从心罢了。,高祖从平叛陈豨的军中回到京城,见韩信已死,又高兴又怜悯他,问:“韩信临死时说过什么话?”吕后说:“韩信说悔恨没有采纳蒯通的计谋。”高祖说:“那人是齐国的说客。”就诏令齐国捕捉蒯通。蒯通被带到,皇上说:“你唆使淮阴侯反叛吗?”回答说:“是。我的确教过他,那小子不采纳我的计策,所以有自取灭亡的下场。假如那小子采纳我的计策,陛下怎能够灭掉他呢?”皇上生气地说:“煮了他。”蒯通说:“哎呀,煮死我,冤枉啊!”皇上说:“你唆使韩信造反,有什么冤枉?”,蒯通说:“秦朝法度败坏,政权瓦解的时候,山东六国大乱,各路

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号