流程管理流程再造某市中级口译考试流程

上传人:冯** 文档编号:139179747 上传时间:2020-07-20 格式:DOCX 页数:13 大小:28.82KB
返回 下载 相关 举报
流程管理流程再造某市中级口译考试流程_第1页
第1页 / 共13页
流程管理流程再造某市中级口译考试流程_第2页
第2页 / 共13页
流程管理流程再造某市中级口译考试流程_第3页
第3页 / 共13页
流程管理流程再造某市中级口译考试流程_第4页
第4页 / 共13页
流程管理流程再造某市中级口译考试流程_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《流程管理流程再造某市中级口译考试流程》由会员分享,可在线阅读,更多相关《流程管理流程再造某市中级口译考试流程(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中口考试流程科目时间长度题目类型建议听力(2:00开始,共约45分钟)约5分钟PartA:Q1-Q20SpotDictation预读:大意、接近的空格、长词、题号顺序检查:名词、动词单复数、词性、拼写约25分钟PartB:Q1-Q10Statements预读选项:话题高频词、词组;考点句子成分差异处PartB:Q11-Q30TalksAndConversations预读选项(同上);听题:程度副词、转折词、观点约15分钟PartC:ListeningAndTranslationSentenceTranslation(5句)笔记:数字并列信息笔头:常识补充,务必成句PassageTranslat

2、ion(2段)笔记:框架数字并列信息笔头:常识补充,务必成段阅读(2:45-3:30)约45分钟Section2:Q1-30选择题先做翻译、后做阅读、先看问题、判断话题、预测结构、估估难易、先易后难翻译(3:30-4:30)30分钟Section3第一篇英译汉认真阅读;先视译再下笔;语句流畅;断句为先;遇难词看上下文;30分钟Section3第二篇汉译英先分句再下手;确定句型;调整词性;检查语法错误;勿盲目使用大词;慎用拼音;字迹端正整体思路一句话概括口译听力训练“听得懂、记得住、写得快”听得懂复习思路:听力有效词汇量,熟悉背景知识及常考套路,适应各类发音现象练习内容:VOA,BBC标准语速及

3、类似难度的听抄与跟读练习,昂立教师博客听抄练习,高级口译笔试听力Q6-10新闻题听抄练习记得住复习思路:个人笔记习惯训练,属于自己的笔记符号,以复述强化短期记忆练习内容:*0709-030910套真题中的SpotDictationSentence/PassageTranslation(中级包括statements,高级包括Note-TakingandGap-Filling)*听力教程(Statements非对话类的篇章Sentence/PassageTranslation)(中级包括statements)*昂立版预测试卷(8套)写得快复习思路:强化“在规定时间内写下想表达的大意”,熟练,果断专

4、项练习SpotDictation复习思路:记录单词快速、准确、精炼,熟悉自己的书写习惯,快速誊写练习内容:真题(10),昂立版预测试卷(8),听力教程(12/16)评分标准:20题,每题1.5分,共计30分。只对名、动、形、副词直接扣分,其余错误作标记,统一酌情扣1-3分17oftheemployees(1.5分)请对以下答案模拟打分:卷面回答一:70%oftheemployees卷面回答二:17%ofemployee卷面回答三:17%oftheemployers保底分数:70%,21分潜力指数:重要性指数:对三类单词的不同处理本身难度较大的词syntheticfertilizers,lucr

5、ative,discernable,obsolete,dismantling不妨放弃发音带来难度的词processedfood,frostresistant,safeforhumanconsumption通读补全常考的核心词communication,unconsciously,cooperation,satisfaction,relationship熟练书写对考试难度的正确理解:以0703中级真题的部分答案为例atfaultcoverupcharacterflawsaffects考场提醒:*注意预读,寻找文章主题词(topicwords)*注意间隔非常近的空格*注意誊写顺序Statement

6、s(仅限中级)复习思路:快速预读,圈划关键词,果断选择练习内容:真题(10*10),昂立版预测试卷(8*10),听力教程(16*20)评分标准:10题,每题1分,共计10分保底分数:70%,7分潜力指数:重要性指数:对Statements题目的充分利用:以0703StatementsNo.6为例Americasuniversitiesaretheenvyoftheworld,with60%ofallUShighschoolgraduatesattendingcollege,whileinGermany,its30%;inFrance,28%;andinBritain,only20%.考场提醒:

7、*注意预读时务必圈划关键词*遇到个别句子完全没有听懂的,不妨果断猜测,避免雪崩效应呵呵,如果你过了笔试,那么恭喜你了继续努力,奋斗口试哦!如果你还考的话,这个也能帮到你的笔试的恩先给大家来点信心:同学们,不要相信口试不可能一次过的神话!那是老师吓你们呢!我很多同学(包括我啦,当然)都是一次过的,高口也可以一次过的!也不要相信口译口试不是人考的这种说法,因为其实有心做就不难的。(我还是人啊,所以强烈证明,是人考的!)再给大家推荐本书:新东方中高口口试必备(我不是新东方的学生啊,怎么一天到晚在给他们做广告?!说明很有用咯)额。先讲讲那个上外的那个随口试报名通知一起寄来的让你参加他们口译培训班的通知

8、吧。注意是笔试考试通过之后才会收到的培训通知,同学们不要搞混咯!(同学们,我果然是培训班小白鼠啊!)我觉得呢(上外的口译办,表打我啊!)没多大意思,他们把你们拉去,其实就是上2个小时(没记错的话)的课,跟你讲怎么算分(要省钱的看我的日志啊!),题型是什么样的,最后呢再给你试一下翻译。(当然不会是一对一的试考啦!其实就是自己翻一下,老师再集体讲)而且教室环境也不好,人又多又吵,位子还要自己先到先占(额,还是帮上外说句好话吧)但是,那个讲讲座的老师还是蛮可爱,蛮搞笑的,如果你想去领略一下他的幽默,可以去报名,还有如果你还不放心那算分的事情的话,也可以去参加(我是不推荐啦,中口的时候去了一次,没多大

9、意思,高口就死也不去了)好啦,给大家详细讲下那个讲座的大致内容吧(考试流程大家清楚不?上来先跟老师说:My Name is。My Registry Number is。然后说My Topic is。就可以开始啦,和蔼一点的考官呢会提醒你开始的,遇到脾气不好的,哎就靠自己啦,我中口的时候遇到个脾气差的,连是不是可以开始了,都要我自己问他不过不要让考官影响你的心情哦,自己好好发挥就好,遇到和蔼的,就开心吧,遇到脸很臭的,就当他不存在,呵呵)会有两个录音机,一个给你放录音,一个录你的答案两个老师评分(看到这个我还是有点小紧张的,大家就当它们是空气吧)先讲讲分数怎么算吧,我想大家都很关心这个先是口语部

10、分,当然要流利,不偏题啦,同学们注意了,口语是必须过的,如果你的口语失败的话,接下去,也不用考了,就直接当掉了!所以不要紧张,这部分好好表现,轻轻松松的,就当warm up咯讲下口语评分标准吧:流利度第一!Pronunciation:acceptable就可以了,何谓acceptablene呢?就是不要有严重的口音,发音错误就好了,英式音还是美式音,随便你啦,关键是单词要讲对!然后呢,语法基本正确,内容基本相关就可以了!可以有合理停顿(要求不高吧)接着呢,就要进入翻译部分啦中口是16个句子,中译英,英译中对半开,你可以完全翻不出,或完全翻错5句(条件还是可以的)高口是8个长句,中译英,英译中一

11、样对半开,老师的评分单上会把每句话拆成两句来评的,所以还是一样16个,有5次完全翻不出,或完全翻错的机会。(够了,够了相信我,老师还算客气的)中高口都是先放磁带,然后“嘟”一声,你就可以开始翻了,抓紧时间咯!再“嘟”一声之后,就要停下,接着翻下一句了!所以千万抓紧时间吧,不在时间内翻完,就要扣分咯!中口的的翻译时间大概是2030秒,高口大概是3040秒。在详细一下评分标准(所谓“Important Criteria”)Completeness(翻译的完整性)2/3以上翻出来,错译漏译少于1/3Accuracy(准确性)基本准确(这个很重要的)Fluency(所谓流利度)其实就是要你在规定的时间

12、内完成翻译注意掌握速度,一半来说不可能提前很多翻完,提前很多翻完,你就要考虑考虑,有没有翻译完全了!好吧,再教教大家,如何偷看老师的评分单(我考的时候都有偷瞄过,有两个最后发现我在看,把评分表遮起来了(不厚道),其他几个,都有让我看到啦)老师的评分表呢,分成16个小格格他会根据你的翻译情况打“勾勾”、“叉叉”、“1 /2”、“1/3”、“2/3、“1/4”之类的,我们一个个看:打勾勾的,恭喜你,这句话你翻得很好,通过啦;*/*呢就是你这句话只完成“*/*,庆幸吧,至少有翻出来,而且老师手比较松当然要注意了,后面的句子要加油哦;最后打叉叉的,同学,很不幸,你这句话,一点分都没拿到,不过还有机会,

13、那就是想办法不要让叉叉满5个!恩,以上是评分!接下来关照大家一句,就像笔试蒙、猜也一定要涂满一样,口译也是,切忌“一言不发”这是考官们最恨的了!如果你真的没听明白,或者没听清,那就请你根据上下文推断,给我编!为什么死也要说话呢?告诉大家一个真实的故事,你就知道说话,给反应的重要性了我的雅思口语老师是口译考试的考官而且做了很多年了,她跟我们说,有一次她去当考官,有个学生前面14句都翻得很好,甚至可以说是完美,但是到最后2句的时候,他也不知道是吃错药了还是怎么了,居然一句话都没说,结果咧,他没有过!照那个5句的上限,他可以过啊,为什么呢?就是因为他一句话都没说,这个是考官或者说是口译考试最忌讳的了

14、!所以说,千万要说话&给反应!(额。写的我两眼发直了,晕了晕了)继续,接下来讲什么呢?我想想,磨蹭一会恩,讲讲怎么准备口试吧,大家会想要听的吧当你报完名之后到正式考试的时候,中口会有3个星期左右的时间,高口就比较短只有2个星期左右,所以同学们,再懒,这个时候也要打起精神来,要对得起自己的笔试和人民币啊!(口试很贵的!中口180,高口220,我当时两个都报了,就是400啊)再次声明,以下内容致基础较好,且较懒的孩子们,如果你很勤奋,不用我说你能做的也很多,而且如果你想学到真材实料的话,也要慢慢积累咯!口语部分,我认为,没什么好准备的,关注一下时事,了解一下热点,练练发音,流利度就可以了,找点课文

15、读读,呵呵(因为个人口语还可以的,所以没啥准备所以建议口语好的同学,不要浪费时间,多看口译部分吧!)中口的同学们,我给一个3周复习计划(再懒也要认真做哦,我够懒了,也做下来了!):第一周:熟悉复习单词(还是老样子,新东方中高口词汇必备,广告飘过)希望大家自己安排,好好看完它,不要求你都记住,但至少要有印象,而且我所谓的印象可不是看到时候能想起来哦,而是:听到,可以知道!希望大家熟悉这些单词的读音,发音,因为考试的时候毕竟还是要靠耳朵给反应!第二周:看口译书(就是那一套书里的口译部分)本周是你的实验课看书的时候,请你运用上周看到的单词,(老话:会用才是自己的)尝试自己看到之后,快速反应出来它的意思,然后再看书后

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号