{财务管理信用管理}信用证的基础知识..

上传人:管****问 文档编号:138319637 上传时间:2020-07-15 格式:DOC 页数:29 大小:40.62KB
返回 下载 相关 举报
{财务管理信用管理}信用证的基础知识.._第1页
第1页 / 共29页
{财务管理信用管理}信用证的基础知识.._第2页
第2页 / 共29页
{财务管理信用管理}信用证的基础知识.._第3页
第3页 / 共29页
{财务管理信用管理}信用证的基础知识.._第4页
第4页 / 共29页
{财务管理信用管理}信用证的基础知识.._第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

《{财务管理信用管理}信用证的基础知识..》由会员分享,可在线阅读,更多相关《{财务管理信用管理}信用证的基础知识..(29页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 (本证)由华盛顿中国银行转递。ZHUNGKRO广州广东中国银行2000年4月5日广州兹开立第987号不可撤销的信用证受益人:华盛顿公司开证人:广州市中国进出口公司最高金额:$800,000(捌佰万美元,溢交或短交货物金额以5为限)。本信用证凭受益人开具以我行为付款人按发票金额100计算无迫索权的即期汇票用款,该汇票一式两份,并须附有下列写上数字的装运单据:(1)全套清洁无疵,货已装船,运费预付,空白抬头,空 白背书的海洋提单,并须注明:通知目的港中国对外贸易运输公司。(2)发票(一式五份),注明合同号码。(3)重量单装箱单,一式二份,载明每箱毛重和净重。(4)制造商出具的品质,数量重量证明书

2、份。(5)受益人出具的证明书证明上述各单据的另外四份已经分发如下:一套已与货物一起,随船带交目的港中国对外贸易运输公司。一套已航空邮交开证人,另外二套已航空邮寄交目的港中国对外贸易运输公司。此项单据,均已在载货船只启程后五天内付邮。证明装运:800公吨,(允许溢交或短交以5为限),每公吨净重为1,000公斤的四甲基毗啶,纯度9899,净重每公斤一美元C&F广州港,包装费在内。生产国别:*制造厂商: _有限公司。 包装:货物用适宜海运的新铁桶装。自英国口岸运往新港。不得分批装运。准许转船,但须交联运提单。装运日期不得晚于1993年3月30日并须由和平轮装运。 本证在伦敦议付有效期至1993年3月

3、30日截止。所有根据本证开具的汇票须注明根据北京中国银行总管理处营业部第846号信用证出具的。 本行兹向根据本证并按照本证内条款开出汇票的出票人、背书人和合法持有人保证,在单据提交本行办公室时,本行即应以电汇方式承兑该汇票。所有根据本证议付的汇票金额必须在本证背面批注。单据处理办法:本证条件之一是,所有单据应分两次连续以航邮寄交本行。第一次邮寄包括所有各项单据,但如某项单据不只一份者则留下一份由第二次邮寄。本行一旦收到此证要求的各项单据,并审核无误后,即刻以即期电汇方式偿付。请将此证通知受益人。特别指示:(1) 本证在通知行见到受益人提交的有关出口许可证以后,才开始生效。(2) 必须提交船舶代

4、理人(海运代理人)出具的证明书,证明载运船只系由北京中国对外贸易运输公司或北京中国租船公司所租用或预定。(需要此项单证时,租船提单可予接受。) (3) 必须提交轮船公司出具的预定航程表,表明载运船只在到达本证指定目的港以前,不经过也不停靠台湾的任何口岸。信用证操作中的常见英文详解(一)根据以前收集的一些资料,本人把信用证业务的一些常用术语贴出来供大家参考。随着时代的发展,有些内容已不适合当前的业务形势,因此对部分内容进行了修改,并增加了一些当前普遍使用的术语,希望能给从事外贸行业的各位有所帮助。信用证类别Kinds of L/C 1.revocable L/C/irrevocable L/C

5、可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable/untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无

6、追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12.standby L/C 备用信用证 有 关 当 事 人Names of Parties Concerned 1.opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人) (2)principal 开证人(委托开证人) (3)accountee 开证人 (4)accredit

7、or 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人 (6)for account of . 付(某人)帐 (7)at the request of . 应(某人)请求 (8)on behalf of . 代表某人 (9)by order of . 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of . 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of . 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditor

8、s 根据已收到的 委托开证人得指示 2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of。 以(某人)为受益人 (3)in ones favour 以为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人 3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人 (2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人 4.drawer 出票人 5.advising bank 通知行 (1)advising bank

9、通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised throughbank 通过银行通知 6.opening bank 开证行 (1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行 7.negotiating bank 议付行 8.paying bank 付款行 9.reimbursing bank 偿付行 10.confirming bank 保兑行 信用证金额Amount of the L/C 1.amount RMB¥ 金额:人民币 2.up to an aggregate amou

10、nt of Hongkong Dollars 累计金额最高为港币 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP 总金额不得超过英镑 4.to the extent of HKD 总金额为港币 5.for the amount of USD 金额为美元 6.for an amount not exceeding total of JPY 金额的总数不得超过日元的限度 跟 单 文 句The Stipulations for the shipping Documents available against surrender of the f

11、ollowing documents bearing our credit number 凭提交下列注明本证号码的单据付款 1. drafts to be accompanied by the documents marked()below 汇票须随附下列注有()的单据 2. accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 4.accompanied by following documents 随附下列单据 5.documents required 单据要求 6.accompanied by the following document

12、s marked()in duplicate 随附下列注有()的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by 汇票要随附(指单据) 信用证操作中的常见英文详解(二)汇 票Draft(Bill of Exchange) 1.the kinds of drafts 汇票种类 (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)tenor drafts 远期汇票 2.drawn clauses

13、 出票条款(注:即出具汇票的法律依据) (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款 (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第号不可撤销信用证项下开立” (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号