人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)[汇编]

上传人:粗**** 文档编号:138085058 上传时间:2020-07-13 格式:PDF 页数:4 大小:29.51KB
返回 下载 相关 举报
人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)[汇编]_第1页
第1页 / 共4页
人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)[汇编]_第2页
第2页 / 共4页
人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)[汇编]_第3页
第3页 / 共4页
人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)[汇编]_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)[汇编]》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)[汇编](4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精品文档 . 七年级下册 1.伤仲永(王安石) 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即 书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就, 其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒 于邑人,不使学。 余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。 又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。 ” 王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人 者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众

2、人,又 不受之人,得为众人而已耶? 译文:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有 一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,就从邻近人家借来给他。(仲永)当即 写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全 乡的秀才观赏。从此,指定事物让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的 地方。同乡的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人花钱求仲永题诗。他的父 亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让(他)学习。 我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十 二

3、三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我) 从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“ (他已经)才能完全消失,成为 普通人了。 ” 王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人要高得多。他 最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育没有达到要求。他天生聪明,像这样有才 智的人,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;那么,(现在)那些本来不是天生聪明, 本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗? 2.木兰诗 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆

4、。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十 二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷 娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡 骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿 驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开 我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜贴花

5、黄。出门看火伴, 火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 译文: 唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。 问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看 见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父 亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父 亲出征。 木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北 市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路

6、,傍晚宿营 在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路, 傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。 精品文档 . 木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传 送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。战士们身经百战,有的战死沙场, 有的凯旋而归。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多 财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户 梳妆打扮起来;

7、弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房 间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙, 对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年, 竟然不知道木兰是个姑娘。 据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯 着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 3.孙权劝学资治通鉴 初,权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经 为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始 就学

8、。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰: “士别三日, 即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 译文: 当初,孙权对吕蒙说: “你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。 孙权说:“我难道要你研究儒家经典成为博士吗?只应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说事 务多,谁比得上我呢?我经常读书,自认为有很多好处。”于是吕蒙开始学习。到鲁肃到寻阳 的时候,与吕蒙讨论议事,十分惊奇地说:“你现在的才干和谋略,不再是吴下阿蒙了!”吕 蒙说:“士别三日,就要用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的 母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别

9、了。 4.口技(林嗣环) 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、 一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳, 儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳 啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑, 默叹,以为妙绝。 未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客 意少舒,稍稍正坐。 忽一人大呼: “火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐

10、哭。俄而百千人大呼,百千儿哭, 百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许 声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有 百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先 走。 忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 译文:京城里有个善于表演口技的人。正赶上有户人家大摆酒席宴请宾客,在厅堂的东北 角设置了八尺高的围帐,表演口技的人坐在围帐中,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、 一块醒木而已。宾客们围绕(屏障)而坐。过了一会儿,只听见围帐里面醒木拍了一下,全

11、场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。 远远地听到深巷中有狗叫声,就有一个妇人被惊醒打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。 不久小孩醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚摸着小孩喂奶,小孩含着乳头啼哭,妇人一 面拍着小孩一面哼唱着哄他。又一个大孩子醒了,连续不断地说话。在这时,妇人用手轻拍 孩子的声音,轻声哼唱哄小孩入睡的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒来的声音,丈 夫责骂大孩子的声音,同时一起响起,各种妙处都具备。满座的宾客没有一个不伸长脖子, 偏着头看,微笑,心中默默地赞叹,认为妙极了。 不久,丈夫打呼噜的声音响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停止。隐隐听到有老鼠窸窸 精品文档 . 窣窣活动的声音,

12、盆碗器皿被撞翻倾斜的声音,妇女在睡梦中咳嗽。宾客们的心情稍微放松 了些,渐渐地坐正了。 忽然一个人大声喊叫“ 起火了 ” 丈夫起来呼喊,妇女也起来呼喊。两个孩子一齐哭。霎时间 成百上千的人大声喊叫,成百上千个小孩哭喊,成百上千只狗狂吠。中间夹杂着劈里啪啦房 屋倒塌的声音,烈火燃烧发出的爆裂声,呼呼的风声,百千种声音响起;又夹杂着百千人呼 救的声音,(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一起用力发出的呼喊声,(在火中)抢夺财物的 声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样不具备的。即使一人有一百只手,每只手 有一百个手指,也不能指明其中的(任何)一种声音;(即使)一人有一百张嘴,每张嘴有一 百个舌头,

13、也不能说出其中一个地方。在这种情况下宾客们没有一个不变了脸色、离开席位, 扬起袖子,露出手臂,两腿打着哆嗦,几乎要争先恐后地逃跑。 忽然醒木一拍,各种声音全部消失。撤掉围帐一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、 一把扇子,一块醒木罢了。 5.短文两篇 夸父逐日(山海经) 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而 死。弃其杖,化为邓林。 译文:夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、 渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他 遗弃的手杖,化成桃林。 共工怒触不周山( 淮南子) 昔者,共

14、工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移 焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。 译文:从前,共工与颛顼争当皇帝,(共工在大战中惨败)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天 的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方 向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。 6.狼(蒲松龄) 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀(zhu )行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼 之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(sh n)蔽成丘。屠乃奔倚其下,

15、弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀 毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(su )入以攻其后也。身已半入,止露尻(k o)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠 (xi )矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译文:有个屠户天晚回家,担子里面的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼, 紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把一块骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着他。屠户又 把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,而前面的狼又跟了上来。骨头已经扔完了,但是 两只狼像原来一样

16、(一起追赶屠户)。 屠户非常困窘,害怕前后一起受到狼的攻击。(屠户)看见野地里有一个打麦场,场主人 把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去靠在柴草堆上,放下担子拿起屠 刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠户的前面。过了一会儿,(那只 狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼 杀死。(屠户)刚想要走,转到柴草堆后面一看,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进 去攻击屠户的后面。 (那只狼)身子已经钻进去了一半,只露出屁股。屠户从狼的后面砍断了 狼的大腿,也把狼杀死了。(屠户)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是来诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只是增加笑 精品文档 . 料罢了。 7.课外古诗词背诵 山中杂诗(吴均) 山际见来烟, 竹中窥落日。 鸟向檐上飞, 云从窗里出。 竹里馆(王维) 独坐幽篁里, 弹琴复长啸。 深林人不知, 明月来相照。 峨眉山月歌(李白) 峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡, 思君不见

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号