进出口合同模板

上传人:1516****951 文档编号:135544809 上传时间:2020-06-16 格式:DOC 页数:5 大小:38.50KB
返回 下载 相关 举报
进出口合同模板_第1页
第1页 / 共5页
进出口合同模板_第2页
第2页 / 共5页
进出口合同模板_第3页
第3页 / 共5页
进出口合同模板_第4页
第4页 / 共5页
进出口合同模板_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《进出口合同模板》由会员分享,可在线阅读,更多相关《进出口合同模板(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、进出口合同模板CONTRACT合同 编号NO.: 签约地址 Place: Guangzhou合同有效期Contract Period : 1 September 2016 -1 September 2017买方:The Buyer:地址:Address:卖 方:The Seller:地 址:ADD:广东省大正国际贸易有限公司GUANGDONG DRAGON INTERNATIONAL TRADING CO., LTD.广州市水荫一横路101-103号首层1FL 101-103 NO.1 HENG LU, SHUI YIN ROAD, GUANGZHOU, P.R. CHINATel: Fax:

2、RPS Technologies Ltd.101/96 Moo 20, Navanakorn Industrial Estate. Klong Nueng, Klong Luang.Pathumthani 12120 ,ThailandThis Contract is made by and between the Buyers and the Sellers whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and

3、 conditions stipulated below:兹经买卖双方同意按下列条款由买方购进,由卖方售出下列货物,订立本合同:1. 货物预计数量和价格:Estimated quantities and prices:Item No.序号Commodity, specification品名及规格Qty.数量Unit Price单价(USD)Total Amount总价(USD11批详见设备配置清单 Total: FOB BANGKOK USDThe customer guarantees the order flexibility of maximum +/-20% of the estima

4、ted annual volume.买方保证年订货量在20%上下浮动。The customers shall provide official Standard Requirement for the products (Compound name ) It shall be a plus for supplier to have requirements of end customers for ( Customer name ) , regions, continents.买方应提供产品的官方标准,这有利于卖方掌握买方的需求。2. 货物原产地及制造商:泰国 /Origin and Manu

5、facture: Thailand / 3.包装:PACKING: 货物应采用适合于长距离航空或海运的坚固包装,能适应天气变化并防潮湿及振动。To be packed in strong in cartons, suitable for long distance air freight/ocean transportation and to change of climate, well protected against moisture and shocks.若货物的包装为纸箱,则需要用包装带将其绑紧。If the commodity is packaged by paper, plea

6、se bind the carton tightly by packing belts.若货物的包装为木箱,则木箱的八个顶点均需用螺丝、螺母固定。If the commodity is packaged by wood, please fix the four angles of the box by screws and screw nuts.由于卖方采用包装的保护措施不当或不适宜而导致货物生锈,以及由于采用不适宜的包装而导致货物发生损失,卖方应对所发生的损失及相关费用负责。The Sellers shall be liable for any damage of the commodity

7、 and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers in regard to the packing.4.唛头 SHIPPING MARK: 卖方应在每一包装箱外注明箱号、毛重、净重及包装尺寸,并有如下字样:“远离潮湿”“小心轻放”“此面向上”等。The Seller shall mark on each package with fadeless

8、 paint the package number, gross weight, net weight, measurement and give clear indication of “FAR AWAY FROM MOISTURE”, “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP” etc. And the shipping mark: CONTRACT NO., GUANGZHOU, CHINA5. 装运期: TIME OF DELIVERY: 6. 装运地:曼谷 PLACE OF DELIVERY: BANGKOK 7. 目的地:广州滘心港 PLACE OF DE

9、STINATION: GUANGZHOU JIAOXIN SEAPORT8. 保险:由买方负责。 INSURANCE: To be covered by the buyer.9. 付款:装船后15天电汇付清。 PAYMENT: T/T 15 days net after B/L.10.文件: DOCUMENTS: (1)海运时: In case of sea freight: 以买方为通知人的全套洁净“已装船”海运提单,注明 “运费已付” “运费到付”。Full set of Clean On Board Ocean Bills of Lading marked “freight prepai

10、d” / “freight to collect” and notify Applicant. (2) 签字的商业发票原件一式伍份,注明合同号、唛头、成交方式。 Manually signed Commercial Invoice in five originals indicating contract number, shipping mark and the term. (3) 签字的装箱单原件一式伍份。须列明箱数,每箱的毛重、净重、体积以及所装物品明细。 Packing List signed in five originals, including the number of car

11、tons, each cartons net weight, gross weight, cubage and detailed contents. (4)由制造厂家盖章签发的无木质包装声明书一式两份。(如用木箱包装,应当由输出国家或地区植物检疫机构认可的企业,按中国确认的检疫除害处理方法处理 ,并加施IPPC专用标识,且出具熏蒸证明)。 Declaration of No-wood Packing Materials with the Manufactures stamp issued by the Manufacture in two originals. (If the wood pac

12、kaging materials used in the imported goods must be treated and inspected by the exporting country and government related plant quarantine agency that have Chinese governments consents ,with bearing IPPC symbol . The standard measures to quarantine and treat pests will be posted in other place in th

13、e nations quality control bureau. And certification of fumigation is issued by the the exporting country and government related plant quarantine agency in two originals )(5) 发货后将装运的详细情况传真通知买方的副本。 Send Email to the Buyer advising particulars of shipment immediately upon its completion.(6) 制造厂家签发的质量证明

14、书,一份原件。 Certificate of quality issued by the Manufacturer in one original.(7)制造厂家签发的产地证,一份原件。 Certificate of Origin in one original issued by the Government(8)已包装待发运货物的照片。Photos of the packing cargoes should be sent to the buyer before shipping. (9) 若中国出入境检验检疫局需要提交,则卖方提供中国强制性产品认证证书复印件一份。 If Entry &

15、Exit Inspection and Quarantine Bureau of The Peoples Republic of China requested,a copy of the China Compulsory Certification should be sent to the buyer.11. 质量范围: SCOPE OF QUALITY: (1)The supplier shall supply products and Existing stock of ( Compound Name ) in Semi - Finished compounding ( Compound A ) with Chemicals package called “ Cure package” w

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业合同/协议

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号