《郑畋传》译文.doc

上传人:飞****9 文档编号:133842391 上传时间:2020-05-31 格式:DOC 页数:2 大小:25.50KB
返回 下载 相关 举报
《郑畋传》译文.doc_第1页
第1页 / 共2页
《郑畋传》译文.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《郑畋传》译文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《郑畋传》译文.doc(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、郑畋传译文郑畋的字叫台文,家族来自荥阳。他父亲郑亚,豪放有文才,考中了进士、贤良方正、书判拔萃,连中三科。李德裕任翰林学士,欣赏他的才能,到镇守浙西时,就请他到府中任职。郑畋考中了进士,当时年龄很小,有关部门上报录取名册,唐武宗疑心,把他的试卷要去自己看,才批准了。任宣武节度推官。唐宣宗时,白敏中、令狐绹相继掌权,都恨李德裕,他的故旧都受排斥,因此郑畋几十年没升官,在朝外各藩镇府中任职。刘瞻任宰相,推荐任命他为户部郎中,又进入翰林院任学士,不久任知制诰官。遇上讨伐徐州叛贼庞勋,诏书都需草拟,他构思不费时间,文章漂亮,全部说中了要害。庞勋被讨平后,他以户部侍郎身份升任学士承旨官。刘瞻因劝谏得罪了

2、唐懿宗,被罢相,郑畋起草诏书写了很多好话,韦保衡等人恨他,认为他讨好刘瞻欺骗皇帝,贬他任梧州刺史。唐僖宗即位,召回朝廷任右散骑常侍。按旧例,两省官员轮流在延英殿奏事,只有常侍官不参加。郑畋建议应参加回答皇帝问题,下诏同意了,就成了制度。交州府、广州、邕南地区的军队,过去运南岭北面五道的粮食供应,很多船只沉没了。郑畋请求将岭南道盐铁专卖事务交给广州节度使韦荷,每年煮海水产盐价值四十万贯钱,买虔、吉州的米来供应安南,免除了荆州、洪州等地的漕运,军队粮食也充足了。乾符六年(879),黄巢势力越来越大,占据了安南。第二年,郑畋担任凤翔、陇西节度使。遇上黄巢攻占了洛阳,他派兵去守卫京城,用家中财产犒劳出

3、征士兵,他妻子亲自做军装供应兵将。皇帝逃到梁州、洋州去,郑畋在斜谷拜见皇帝,哭着说:“文武官员害了国家,我请求被处死来警告失职的。”皇帝慰劳打发了他,并说:“您守好反贼进兵的关口,不让他们往西边来。”中和元年(881),反贼将领王璠率三万军队来进攻,郑畋派唐弘夫设埋伏等待他们。王璠心里轻视郑畋文弱,放任步、骑兵击鼓前进,郑畋派几千精锐士兵抵挡敌军,稀疏列阵多树旗帜,占据高处击鼓,敌军不知兵力多少,敌阵没列好,伏兵杀出,敌军都叫嚣溃乱。到傍晚,唐军从四面合围,在龙尾坡激战,斩敌头两万颗,尸体堆积了几十里,王璠逃跑了,军威震动了京城。当时各地军队在关中还有几万人,没人指挥,郑畋把他们召去,慰劳优厚并和他们结交。于是和泾原节度使程宗楚、秦州节度使仇公遇、鄜延节度使李孝恭、夏州节度使拓跋思恭约会盟誓,向全国发檄文。当时皇帝的命令没从剑门发出,各地认为皇帝力量衰弱,不能再振作了,到郑畋的檄文到了,远近感到震动,都招兵想建功,派人到皇帝驻地问候。黄巢很害怕,不敢打西进的主意。在这时,没有郑畋,皇帝几乎危险了。皇帝听到捷报后说“:我对郑畋了解不够,儒生竟然这样勇敢!”(2017年4月兰州市高考实战模拟考试文言文翻译,武威八中薛胜元整理)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号