21世纪大学英语读写教程课后翻译1-6单元

上传人:平*** 文档编号:13360251 上传时间:2017-10-23 格式:DOC 页数:3 大小:40.48KB
返回 下载 相关 举报
21世纪大学英语读写教程课后翻译1-6单元_第1页
第1页 / 共3页
21世纪大学英语读写教程课后翻译1-6单元_第2页
第2页 / 共3页
21世纪大学英语读写教程课后翻译1-6单元_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《21世纪大学英语读写教程课后翻译1-6单元》由会员分享,可在线阅读,更多相关《21世纪大学英语读写教程课后翻译1-6单元(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1.汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣而且也对“为什么”和“怎么样”感兴趣。A very curious boy, Tom is interested not only in whats but also in whys and hows.2. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have.3.你最好把这本书放在你 15 岁的儿子找不到的地方。Youd better keep the book where

2、your 15-year-old son cant get his hands on it.4.这个故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。The story was so funny that Bill kept laughing all the time while reading it5.成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。High-achieving students do not necessarily put in more time on their studies than their lower-scoring classmates.6.你是怎样设法说

3、服这些学生修读快速阅读的。How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course?7.用功是最重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。Working hard is important, but knowing how to make the most of ones abilities counts for much more.8.他要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。She asked her students to think for themselves rather

4、than telling them what to think.1.在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。 ”Referring to the differences between American English and British English, he said, The United States and Britain are, after all, two different countries.2.史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。 ”Prof. Smith encoura

5、ges his students to think for themselves. I am just as happy, he often says, even if you challenge me or completely disagree with me. 3.我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA 决赛。We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new

6、topic and referred to the NBA finals of the previous week.4.司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike.5.自我们的收音机停止生产后,我们已转产移动电话称。Since our production of radios came to a halt, we have switched to the production of mobile

7、 phones.6.我们最初的计划是在北京游览长城、故宫、颐和园等著名景点。Our original plan was to see such famous sights as the Great Wall, the Palace Museum and the Summer Palace in Beijing.7.学号一门外语绝非易事。尽管我已经学了几年英语,我仍然不能有效地用这种语言表达思想。Its no simple/easy matter to learn a foreign language well. Even though I have learned English for a

8、few years, I still cant express myself effectively in the language.8.我希望你不仅仅是同意或不同意我的想法,我需要你给我提忠告、出主意等。I dont want you simply to agree or disagree with me. I need someone who can give me good advice, ideas, and so on.1.据我所知,他们必须做的只是来见一见他们想抚养的孩子,并填写一份表格。As far as I know, all they have to do is come a

9、nd see the child they want to bring up and fill up a form.2.随着他对世事的了解越来越多,他终于厌倦了对名利的追求。As he learned more and more about the world, he finally got tired of going after fame and wealth.3.小女孩的歌声给老人带来了欢乐,帮助他忍受住种种生活的艰辛。The little girls songs brought sunshine to the old man and helped him bear the hardsh

10、ips of life.4.人们纷纷前来向他们祝贺又一座黄浦江大桥的胜利建成。People came one after another to congratulate them on the successful building of another big bridge over the Huangpu River.5.这个 10 岁的男孩小提琴拉的如此的娴熟,在场的人都惊叹不已。All the people present were amazed that the 10-year-old boy was playing the violin so skillfully.6.车祸之后,史

11、蒂威重新评价了自己的人生目标,决定更多的注意外部世界。After the car accident, Stevie reevaluated his goals in life and decided to pay more attention to the world outside.7.母亲即使做梦也没想到他的儿子会成为一名世界著名的钢琴家。Even in her wildest dreams, Mother could never have imagined that her son would become a world-famous pianist.8.当听到他们的老师已摆脱了死亡的

12、阴影时,学生们都大声的欢呼起来。The students broke into loud cheers when they heard that their teacher had fought back from the shadow of death.1.虽然祖母体弱多病,她却承担起了家里的所有家务。Sickly and weak as Grandma is, she has taken on all the housework in the family.2.唱片公司从未对任何歌手这样满意过。对他们来说,史蒂威旺达确实是个难得的人才。The recording company had n

13、ever been so pleased with any singer. For them, Stevie Wonder was a real find.3.他们住的地方没有自来水,也没有煤气和电这类生活上的便利设备。They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity.4.6 年过去了,接着 7 年、8 年过去了,那位法国艺术家仍了无音讯。看来他肯定已离开这个国家去了唯有上帝知道的什么地方。Six years pas

14、sed, then seven and eight, and nothing was heard of that French artist. It seemed certain that he had left the country for only God knows where.5.那年夏天他病得很厉害,但秋天他刚感到好些了,便又重新开始写作,并在两个月内完成了他的最后一部小说。He was very ill that summer, but as soon as he felt better in the fall, he resumed his writing and finish

15、ed his last novel in two months.6.在坚强意志的推动下,亚历克斯终于完成了他所承担的任务。Driven by a strong will, Alex finally fulfilled the task he had undertaken.7.在医生和护士们的帮助下,那位病人恢复得很快,几星期后便再一次地站了起来。With the help of the doctor and the nurses, the patient recovered quickly and in a few weeks was able t stand on his feet once

16、 more.8.望着老人那张满是皱纹的脸真叫人难过,因为它说明了老人一辈子所经历的一切。It was really sad to watch the old mans wrinkled face, which spoke of all that he had endured in his life.1.他们是玛丽的儿子罗伯特和劳伦斯,一个起的是她父亲的名字,另一个是她祖父的名字。They are Marys sons Robert and William. One is named after her father, the other is named after her grandfather.2.他对已有的一切还不满足。他从来不懂“知足常乐” ,真遗憾。He is not content with what he has already got. What a pity he never understands that happiness lies in contentment.3.她参与课堂活动非常积极,我相

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号