当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313

上传人:l**** 文档编号:133589662 上传时间:2020-05-28 格式:DOC 页数:12 大小:50.50KB
返回 下载 相关 举报
当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313_第1页
第1页 / 共12页
当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313_第2页
第2页 / 共12页
当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313_第3页
第3页 / 共12页
当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313_第4页
第4页 / 共12页
当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313》由会员分享,可在线阅读,更多相关《当代国外外语课程变革之经验和借鉴66242313(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 age 1 当代国外外语课程变革之经验及其借鉴 华南师大学国际与比较教育研究所伟强 加入WTO 对我国国民素质提出了更高的要求,外语是其中最重要的一项素质。掌握一门乃至 几门外语,才能使我们更广泛地参与国际分工和合作。据报道,我国进入WTO 最需要的人才 之一就是外语人才,尤其是既懂专业,又精通外语的专业人才。作为素质教育基石的基础外 语教育质量的高低直接关系到对高素质的外语人才的培养。进入90 年代以来,以课程与教 材为核心的外语课程改革从理论上、实践上为外语教育全面实施素质教育打下了一个良好的 基础,其成效有目共睹。但总体上说,我国外语教学质量仍落后于形势发展:教师外语专业 水平和教学水

2、平较低,教学评价标准单一,教学技术和手段落后。他山之石,可以攻玉。 国外外语课程改革之经验是一笔极其宝贵的财富,很值得我们去探究和吸收。本文将全面探 讨国外外语课程改革的最新发展动向,以求对我国新一轮的外语课程改革有所借鉴。 一、积极的语言教育政策 在国外,无论是中央集权还是地方分权国家都十分重视语言教育政策,并把统一连贯的外语 教育政策看作是外语课程成功的重要指标之一。语言教育政策涉及到诸多方面,如经费的投 入、语言地位、语种的选择和在课程中的比例等等。 1987 年颁布的国家语言政策(National olicy on Languages 简称NL)是澳大利亚迄 今为止最有影响的语言教育政

3、策。该政策的目的是促进澳大利亚向多元化社会发展,积极支 持各种有创建性的语言教学。同时,它还帮助建立了澳大利亚国家语言机构这一联结澳大利 亚大学和教育学院语言教育的组织。在国家语言政策的影响下,各州纷纷出台相应政策并用 于指导广泛的教学实践。澳大利亚另外一个重要的语言教育政策是澳大利亚学校策略亚洲 语言研究(The National Asian Languages and Studies in Australian Schools Strategies 简称NALSAS),它为各州实行亚洲主要语言中文、日语、印尼语和国语教学的州立教育 机构提供各种资助,使得澳洲学生的外语学扩展到除欧洲语言的多

4、种亚洲语言。这些积极 的语言政策极其有效地提升了澳大利亚各级政府和国民对语言的意识和兴趣,并积极参与其 中。 1996 年以色列政府推出一个全新的语言政策,教育部根据学校实际对其进行修订出台了一 个称之为3的外语政策,除要求犹太人掌握三种语言,希伯来语、英语和阿拉伯语外, 还必须学其他语言(如传统的依地语或拉地诺语;共同语如俄语、阿姆哈拉语或西班牙语; 或世界语言如日语、中文、德语等)。西班牙通过的一项政府法案(LOGSE)规定了外语为核心 课程和必修的每周时数,小学外语教学总时数达到911,既保证了外语教学的早日开 展,又为其提供了充足的时间。 国外语言教育政策非常重视提升外语的地位,许多国

5、家的外语教育政策不但把外语作为必修 课程,而且大多数还把其列为核心课程,学者年龄也不断地前移,语种的选择也极为多样 化。 二、完整的课程指导框架 除了重视制定外语教育政策之外,国外外语界还致力于建立完整的课程指导框架,以利于促 进和指导外语教育朝着计划、统一、明晰的体系方向发展。完整课程框架既有国际化的(如 欧盟教育委员会),也有国家的。 为适应欧洲一体化进程而由欧洲语言政策委员会制定的欧洲共同课程指南框架(The Common Euroean Framework of Reference 1996)出台后得到了各国的积极响应,各国纷纷 据其制定各自的国家标准,如意大利为此提出了更具挑战性的期

6、望,引发了教育部、工商界、 家长和媒体对外语教育的极大关注。与此同时,欧委会还出台一系列现代外语改革框架,如 现代外语:学、教学、评价欧洲共同课种指南框架(Modern Languages:Learning,Teaching,Assessment.A Common Euroean Framework of Reference 1996)等,提出外语教学共同目标,它不但有助于各国制定具体目标和评价标准等,同时对 大纲设计、考试、教材、教师培训等也产生了影响。为使该框架得以落实,欧委会还编 age 2制了一般指南和使用手册,供教育政策制定者、课程开发人员、教材编写者、考试 委员、教师、教师培训人员

7、、学生(含成人教育)等参考。多语和多元文化的欧洲(19972000) 是欧委会最新出台的语言政策,并为此制定欧洲语言档案手册(Euroean Language ortfolio),用于:(1)让学生自我了解各阶段学情况;(2)记录学生语言技能发展,供下 一阶段学或到国外就业参考。 澳大利亚最有影响的外语课程框架当属1988 年颁发的澳大利业语言水平计划(The Australian Language Levels(All)roject)。这个国家总课程框架试图提供一种既能涵盖 语言共性,又包括教师发展和研究的课程综合模式。此外,完全指南(All Guidelines) 对国家主要语言课程,尤其

8、是亚洲语言(中文、日语和印尼语)也产生了较大的影响,它不但 指导中学高年级教学实践,而且成为国家高中外语课程评价框架(NAFLASSL)的基础,指导大 纲的编写和构建共同评价标准,同时它也为外语教师教育发展提供了可参照系数。 1993 年美国全国性语言组织美国外语教学委员会、美国法语教师协会、美国德语教师协 会和美国西班牙语葡萄牙教师协会获得联邦政府教育目标2000资助,历时两年多联合 编制了新外语学标准。标准制定出外语学的五个目标:交际(Communication)、文 化(Cultures)、沟通(Connections)、比较(Comarisons)和参与(社区Communities)。

9、各州 根据其制定了符合本地发展的标准和课程框架,为各学区各学校提供最佳的教学指导。 三、成功的教学策略 国家教育政策和课程指导框架为各国外语课程的改革指明了前进的方向,有力地促进了外语 教学改革、外语课程实践,其成功的教学策略归纳起来有如下几个方面: (一)推动双语教育发展 虽然传统的外语学科教学仍占主流地位,但用外语作为教学媒介教其他学科,融学科与外语 为一体的双语教育在各国得到广泛的实践。 初创于加拿大的浸入式是双语教育较为成功的一种模式,它还被推广到世界上的一些国家并 发展了多种模式,如半浸入式、全浸入式、双向浸入式等等。德国的一些学校从一年级开始 实行双向浸入式即进行混合编班,讲德语和

10、操外语的学生各一半,柏林现有14 所这类学校, 教学用语除德语外,既有英语、法语、意大利语、葡萄牙语、波兰语,还有俄语,现代希腊 语和土耳其语等。在美国,类似的学校已经发展到254 个。以移民为主的澳大利亚情况也极 为相似。芬兰目前也有4000 多名学生用这一模式得第二语言。 传统的浸入式大部分是在低年级进行的,随着对外语要求的不断提高,现已不断上移。奥地 利、芬兰、德国和荷兰等国一些学校的高中阶段的一些学科如:地理、历史、音乐、体育及 职业技术课程都用英语讲授。荷兰的一些大型职业学校如酒店管理学校,部分课程是用法语 或西班牙语讲授的。卢森堡的许多学科都是用德语或法语教授的。1996 年芬兰的

11、一些调查 表明,33以上的职业学校,15的初中(79)年级,25的高中采用了双语教育。 (二)强调交际能力的培养 学生交际能力既是教学目的,又是重要的教学策略。荷、法、英、美等国对学生交际能力的 培养各具特色。荷兰外语课程设计以单元组成,每单元由一些由交流情景话题或主题构成, 鼓励学生在实际交往中进行广泛的实践。法国强调情景教学法,为学生营造学生敢于开口、 善于开口的机会和良好的语言气氛,小学外语教学通过儿歌、童谣、短故事、游戏等,培养 儿童对语言的敏感性。在英国,5、6 年级外语虽是选修课,但其教学目标仍强调初步的交 际能力的获得,教学以听、说为重点,教材、练以对话为主,课堂活动灵活多样,3

12、/4 的 时间用于各种听说活动。更让人称道的是,为了让学生有更多接触英语的机会,英、法、美 等国利用其得天独厚的地理环境和经济优势,纷纷与国外的学校建立联系,利用假期,两国 学生互相串串门,各自住在对方的家中,让他们在地地道道的外语环境中耳濡目染,接受 文化熏。由此,学生的交际能力获得了全面提长,根据欧委会的最新报告,有70的年 轻人认为能用外语与外国人交流。 (三)重视学策略和原有语言基础 荷兰的外语教学重视对学者策略的指导,教师帮助语言学者不断地进行反思,帮助学 age 3者了解自身的学特点、学风格,以形成有效的学策略和方法。丹麦国民中学的外语课 程规定外语教学应包括语言得知识和能力的获得

13、,教师在教学过程中不断地提高学生对各 种交际策略,如一般语言学、阅读、听力、词汇学等的敏感性。 在多元文化社会进行外语教学应重视第一语言的作用已成为国外外语界的共识,第一语言可 以为学生学学科容提供背景知识,使其产生安全感,同时它还有助于提高学生最基本的 阅读能力和高级语言能力。卢森堡在此方面进行的一些卓有成效的实验,如: DECOLA(D veloement des com tences langagi res dans 1 education r scolaire),DECORIM(D veloement des communications orales et crites l ecol

14、e rimaire)等充分证明了第一语言的作用。摩洛哥的调查也发现,成功的英语学得 益于学生此前已经学了至少2 门其他语言标准阿拉伯语和法语(同属摩洛哥幼儿园9 年 级语言)。 国外外语教学的重要策略还包括:1)用外语教外语。摩洛哥外语成功的重要经验就是用外语 教授外语,其1012 年级学生经过3 年的外语学,口语和书面语均已达到中等甚至中等以 上水平。2)模块教学。意大利最近在第二语言选修课推行模块教学,改变过去以年龄或学年 分班的做法,根据学生的语言能力编班。3)项目学(rojectOriented Learning)。丹麦 使用项目学外语的年级,尤其是高年级(810 年级)增加,这不但强调用电脑技术获得真实的 语言材料,而且更强调的是语言与容学的融合:深入到英语国家(不仅仅是英美) 去学其文化,如在澳大利亚学土著文化,在加拿大学环保等等。 四、综合运用现代科学技术 综合运用现代科学技术是国外外语课程改革的重要经验之一。它使外语学者更充分自由地 接触到所学的语言,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号