《精编》合同语言的规范

上传人:tang****xu1 文档编号:133276668 上传时间:2020-05-25 格式:PPT 页数:20 大小:81.50KB
返回 下载 相关 举报
《精编》合同语言的规范_第1页
第1页 / 共20页
《精编》合同语言的规范_第2页
第2页 / 共20页
《精编》合同语言的规范_第3页
第3页 / 共20页
《精编》合同语言的规范_第4页
第4页 / 共20页
《精编》合同语言的规范_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《《精编》合同语言的规范》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《精编》合同语言的规范(20页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、练习 本合同于1998年12月24日在北京签订 一方为 XX公司 以下简称 买方 在中国北京登记注册 其法定地址在 另一方为 XX公司 以下简称 卖方 在美国华盛顿登记注册 其法定地址在 双方同意按下述条款买卖下列货物 翻译 ThiscontractissignedinBeijing ChinaonDec 24 1998 byandbetweenXXononehand whichisregisteredin itslegaladdressis hereinafterreferredtoasthe Buyer andXXontheotherhand whichisregisteredin its

2、legaladdressis hereinafterreferredtoasthe Seller Bothpartiesagreetobuyandsellthefollowinggoodsonthetermsandconditionsasbelow 翻译 1 FOB华盛顿每公吨12美元 包括理舱费和平舱费 总值120万美元 USD12perM TFOBSTWashington ThetotalAmount USD1 200 000 SayUSDollarsOneMillionandTwohundredThousandOnly FOBWashingtonstowedandtrimmed Tota

3、lprice 翻译 2 CIF纽约到岸价每打25美元 包括你方3 的佣金 卖方在收到全部货款之后 支付佣金 USD25perdozenCIFNewYork including3 commissionofyours ThecommissionshallbepayableonlyaftertheSellerhasreceivedthefullamountofallpayment 其他表示方法 USD25perdozenCIFC3 CIFC3 NewYork TheSellershallpaythecommissionuponthereceiptofallpayment 讨论 Thecommissi

4、onshallbepaiduponreceiptofallpayment Shall 在当代英语中 shall多用于正式法律文字 如 Thevendorshallmaintaintheequipmentingoodrepair 卖方须完好地维护设备 shall有时相当于must 如 Ithasbeendecidedthattheproposalshallnotbeopposed 已经决定不得反对这项提议 主要货币 Dollar 美元 UnitedStatesDollarUSDUS 港元 HongKongDollar HKD 新加坡元 SingaporeDollarSGD 澳大利亚元 Austr

5、alianDollarAUD 加拿大元 CanadaDollarCAD Franc 法国法郎 FrenchFrancFRF 瑞士法郎 SwissFrancCHF Pound 英镑 PoundSterlingGBP stg 人民币 RMB CNY 日元 JPY 欧元 EUR 折扣 每公吨1000美元CIF香港折扣2 US 1000permetrictonCIFHongKongincluding2 discount每公吨1000美元CIF香港减2 折扣US 1000permetrictonCIFHongKongless2 discount 练习 单价 每件45英镑CIF汉堡折扣2 UnitPric

6、e GBP45perpieceCIFHamburgless2 discount总值 44100英镑TotalValue GBP44100 SayPoundsSterlingForty fourThousandandOneHundredOnly 完整的价格条款 1 明确合同的价格方式固定价格 fixedprice 非固定价格 non fixedprice 相关语句 上述合同价格为固定价格 Thecontractpricementionedaboveshallbefixedprice 2 货币名称应使用国际标准化符号 3 表示货币金额时同时用数字和大写文字表述TotalValue USD5235

7、SayFiveThousandTwohundred and Thirty Fiveonly Billion 美 onethousandmillion 英 3 明确价格是否净价 USD300perdozenCIFWashingtonincluding3 commissionUSD300perdozenCIFWashingtonincluding3 discount特别说明 PricesshallbeFOBnetinUSDwithouttheBuyers commission NetPrice 4 明确价格条件 1932年华沙 牛津规则 1990年美国对外贸易定义修正本 2000年国际贸易术语解释

8、通则 例 交易条款以 2000年国际贸易术语解释通则 的解释和规定为准 ThetradetermsshallbegovernedandcontrolledunderandbytheINCOTERMS2000 例 CIF纽约到岸价每打16美元 总金额为160 000美元 16perdozenCIFNewYork Totalamount 160 000 修改 1 CIF纽约到岸价每打16美元 净价计算 总金额为160 000 00美元 壹拾陆万美元 2 上述合同总价为固定价格 一经生效 价格不能变动 3 本合同的价格术语将按照国际商会制订的 2000年国际贸易术语解释通则 INCOTERM2000

9、 来解释 翻译 1 USD16perdozenCIFNewYork NetPrice Thetotalamount USD160 000 00 SayUSDonehundredsixtythousandonly 2 Thetotalcontractpricementionedaboveshallbefixedprice Nopriceadjustmentshallbeallowedaftertheconclusionofthiscontract 3 ThetermsofpriceinthiscontractshallbeinterpretedinaccordancewiththeInterna

10、tionalRulesfortheInterpretationofTradeTerms2000 INCONTERMS2000 providedbyInternationalChamberofCommerce 品质语句 表示品质的方法 两类 1 凭样品进行交易 salesbysample Representativesample品质样品qualitysample色彩样品colorsample型式样品patternsample装船样品shippingsample 有关凭样交货的语句 品质以卖方样品为准 QualityasperSeller ssample例 卖方凭样品售货 必须保证货到时的质量同卖方1998年3月29日提交的样品完全一致 GoodssoldbysampleshallbeguaranteedbythesellertobefullyequaltotheSamplesubmittedbytheselleronMarch 29 1998 tothebuyeruponarrivalatdestination 练习 1 货物质量完全以卖方于1998年12月9日提供的样品为准 2 卖方必须保证所售货物目的港到货质量同样品相符

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号