10个英语新闻及翻译

上传人:飞****9 文档编号:131914721 上传时间:2020-05-10 格式:DOC 页数:8 大小:24.78KB
返回 下载 相关 举报
10个英语新闻及翻译_第1页
第1页 / 共8页
10个英语新闻及翻译_第2页
第2页 / 共8页
10个英语新闻及翻译_第3页
第3页 / 共8页
10个英语新闻及翻译_第4页
第4页 / 共8页
10个英语新闻及翻译_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《10个英语新闻及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《10个英语新闻及翻译(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、China mulls breast feeding campaignThe top legislature began reviewing a draft amendment to the Advertisement Law, which proposes a ban on baby formula advertising to promote breast feeding. Dairy products, drinks and other food advertisements that claim to partly or completely substitute mothers mi

2、lk are banned from mass media or public venues, said the draft. The proposal stipulates that advertisers, clients, agents and publishers that violate the rule could be fined up to 1 million yuan. Many champions believe that breast feeding is the best source of nutrition for newborns, as it increases

3、 their immune systems and reduces the likelihood of obesity in adulthood. However, only 28 percent of infants younger than 6 months were breast fed exclusively in China in 2008, well below the global average of about 40 percent. Breast feeding rates might have increased in recent years as the govern

4、ment initiated measures to revive the practice, such as encouraging businesses to offer new mothers dedicated rooms to feed their infants . The State Council aims to raise the exclusive breast feeding rate to 50 percent by 2020, as outlined in its program for the development of women and children.中国

5、仔细考虑母乳喂养最高立法机关开始审阅修订广告法,提出了一个禁止婴儿奶粉广告的草案以来推广母乳喂养。草案称:声称能部分或完全替代母乳的乳制品或饮料等食品的广告在大众媒体或公共场所被禁止。该提案称,违反该规定的广告商、客户、代理商及发布者都会被罚款高达1万元。许多冠军认为母乳喂养是新生儿营养的最佳来源,因为它增加了他们的免疫系统,减少了成年肥胖的可能性。然而,2008年在中国年龄小于6个月的婴幼儿只有28的人完全母乳喂养,远低于40的全球平均水平。因为政府采取了多项措施,如鼓励企业提供专门的房间来让新妈妈喂养自己的婴儿,母乳喂养率可能在最近几年有所增加。国务院在妇女和儿童的发展计划中指出到2020

6、年要使母乳喂养率提高到50。Chinas Xi to unveil $46bn super highway to PakistanChinas President Xi has arrived in Pakistan, where he is expected to announce investment of $46bn. It is just a little less than three times the entire foreign direct investment Pakistan has received since 2008. The focus of the spendi

7、ng is on building a China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) - a network of roads, railway and pipelines between the two. They will run some 3,000km from Gwadar in Pakistan to Chinas western Xinjiang region. The projects will give China direct access to the Indian Ocean and beyond. This marks a major

8、 advance in Chinas plans to boost its economic influence in Central and South Asia, and far exceeds US spending in Pakistan. Pakistan, for China, is now of pivotal importance. This has to succeed and be seen to succeed. Pakistan, for its part, hopes the investment will boost its struggling economy a

9、nd help end chronic power shortages. 习近平提出中国投资460亿美元建立中巴超级高速公路中国国家主席习近平已经抵达巴基斯坦,在那里他将宣布460亿美元的投资计划。它是自2008年起巴基斯坦已获得的整个外商直接投资的将近三倍。重点是构建中国-巴基斯坦经济走廊,包含两者之间的公路,铁路和管道网。它连接巴基斯坦瓜达尔和中国的新疆地区,长达3000公里。该项目将让中国直接进入印度洋领域。它提高中国在中亚和南亚的经济影响力,已经远远超过了美国在巴基斯坦的投资。巴基斯坦,对中国来说太重要了,这会成功且必须成功。就巴基斯坦本身而言,希望投资将促进其经济发展,并帮助其结束长

10、期的电力短缺。What the Buddha needs - requirements for working in a templeThe Donghua Buddhist Temple, located in Shaoguan, South Chinas Guangdong province, held a writing test and interview on April 18, for the applicants attracted by its recruitment notice posted earlier via WeChat. The notice, saying Bu

11、ddha Needs You, has attracted more than 1.1 million hits and more than 4,000 applicants since it was posted on March 30. Nearly 60 applicants came to the temple for test and interview. Some of them are young people or new graduates who were born in the 1990s, while some of them were even kindergarte

12、n teachers. Many applicants even came from outside the province, like Beijing, Shanghai, Jiangsu, Henan and Inner Mongolia. According to a Buddhist in the temple, a French designer is still on the way for interview, the temple would give him another opportunity later. Besides, a series of bizarre qu

13、estions asked in the test and interview have been unveiled online. For example, the question for the position of copy writer is to write a plan titled how to make young people embraced by Buddha; the interviewers ask applicants who want to become a postproduction worker to design a 3-minute-long pro

14、motion video titled People love Buddha . 在寺庙工作的佛教信徒的需求及要求位于中国广东韶关的东华禅寺,在4月18日对申请者举行了写作测试和面试,他们是被其早些时候发布在微信上招聘公告吸引来的。该广告称“佛需要你”, 自从3月30日发布以来,它吸引了超过110万的点击率和4000多名申请者。将近60个申请人来到寺庙进行面试。其中有些是90后年轻人或刚毕业的学生,而他们中的一些人甚至是幼儿园教师。许多申请者甚至是从北京,上海,江苏,河南,内蒙古等外地过来的。寺庙的一位佛教徒称:“一个法国设计师仍然在路上,寺庙以后会再给他一次机会”。此外,网上已经公布了在面试

15、中的一系列奇怪的问题和要求。例如,对于文案申请人的问题是创作题为“如何让青年人信佛”的计划; 面试官让一个幕后的申请人设计一个长约3分钟名为“人们喜欢佛”的宣传片。Iran nuclear talks: Intensive talks before key deadlineTalks have resumed in Switzerland ahead of Tuesdays deadline for a preliminary nuclear deal with Iran. Foreign ministers from six world powers are meeting their Ir

16、anian counterpart, amid hopes of a breakthrough after almost 18 months of negotiations. They want to impose limits that would prevent Iran from producing enough fuel for a nuclear weapon within a year. Iran, which insists its nuclear programme is peaceful, wants to see crippling sanctions lifted in return. Iranian and Western officials have said that a deal is possible, but that some issues are still to be resolved.伊朗核谈判:截止日期

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 外语文库 > 英语学习

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号