SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同整理合同

上传人:优*** 文档编号:131297294 上传时间:2020-05-06 格式:DOCX 页数:3 大小:19.08KB
返回 下载 相关 举报
SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同整理合同_第1页
第1页 / 共3页
SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同整理合同_第2页
第2页 / 共3页
SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同整理合同_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同整理合同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同整理合同(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、.编号: _可编辑可打印,也可以直接使用,欢迎您的下载SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同甲 方:_乙 方:_签订日期:_年_月_日甲方:_ 乙方:_北京信诺赛文化传播有限公司关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1. 稿件说明:_文稿名称:_翻译类型为:_英译中/中译英总翻译费为:_交稿时间:_2. 字数计算:_无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足201900字按201900字计算。3. 笔译价格(单位:_rmb/千字)中译英_元 英译中_元。4.

2、 付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。5. 翻译质量:_乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。6. 原稿修改与补充:_如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:_如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。7. 交稿方式:_乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:_打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。8. 版权问题:_乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。9. 其他:_本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。甲方:_(签章) 乙方:_(签章)北京信诺赛文化传播有限公司 3 / 3

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 法律文献 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号