中英文-合同终止协议模板(律师修正版)

上传人:优*** 文档编号:130103819 上传时间:2020-04-25 格式:DOC 页数:8 大小:31.50KB
返回 下载 相关 举报
中英文-合同终止协议模板(律师修正版)_第1页
第1页 / 共8页
中英文-合同终止协议模板(律师修正版)_第2页
第2页 / 共8页
中英文-合同终止协议模板(律师修正版)_第3页
第3页 / 共8页
中英文-合同终止协议模板(律师修正版)_第4页
第4页 / 共8页
中英文-合同终止协议模板(律师修正版)_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《中英文-合同终止协议模板(律师修正版)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文-合同终止协议模板(律师修正版)(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精品办公中建材浚鑫科技股份有限公司 Jetion Solar (China) Co., Ltd.终止协议Termination Agreement终止对应合同编号Terminated Contract No._日期Date_-终止协议Termination agreementThis Termination Agreement (the Agreement) is entered into on in by and between Jetion Solar (China) Co., Ltd., a company established and existing under the laws

2、of the Peoples Republic of China (Party A), and _, a company established and existing under the laws of_ (Party B).鉴于 Whereas甲乙双方于 年 月 日签订了编号为: 的 合同。现经甲、乙双方友好协商决定签署本合同终止协议以终止该合同:Party A and Party B made the Contract on , Contract No.: . Now a friendly consultation between two parties, both decided t

3、o sign this Termination Agreement to terminate the Contract双方达成协议如下:The parties agree that:1. 同意终止上述 合同,合同编号为: 。甲、乙双方的权利义务关系终止,双方没有完成的义务不再继续履行,双方不存在任何其他经济纠纷。Agreed to terminate the Contract, Contract No.: . All rights and obligations between the two Parties also terminated. The uncompleted obligatio

4、ns shall not continue to perform. There is no other economic disputes between the two Parties.2. 本协议自双方签字盖章之日起生效,保持效力直至双方履约完成。This Agreement comes into effect after signature and seal by the Parties and shall remain in full force until both Parties completely perform their obligations herein.3. 本合同应

5、受中华人民共和国法律的管辖并按其解释。This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Peoples Republic of China.4. 所有通知用中文和/或英文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达另一方。如果一方地址有变更,该方应在变更后十(10)个工作日内书面通知另一方。All notices shall be written in English and/or Chinese and served to the other party by fax/e

6、-mail/courier according to the following addresses. If any changes to the addresses occur, the party shall inform the other party of the change its address within ten(10)working days of the change.甲方 To Party A:JETION SOLAR CHINA CO.,LTD收件人 Attention:地址 Address: No. 1011 Zhencheng Road, Shengang, Ji

7、angyin, Jiangsu, China邮编Zip Code:214443电话 Tel:0510-86687300乙方 To Party B:收件人 Attention:地址 Address: 邮编Zip Code:电话 Tel:5. 本合同为中、英文两种文本,每种文本同时签署二(2)份。双方确认,两种语言文本具有同等效力,在所有实质方面完全一致。This Agreement shall be executed in English and Chinese versions simultaneously in two (2) counterparts in each language. T

8、he parties hereby confirm that each language version is equally authentic and is consistent in all material aspects. 本页以下无正文The Remainder of this Page is Intentionally Left Blank本页为签字页 EXECUTION PAGE本合同由下列双方签署:THIS CONTRACT IS EXECUTED BY AND BETWEEN:甲方:中建材浚鑫科技股份有限公司Party A: Jetion Solar (China) Co., Ltd.(盖章 Companys Stamp)乙方:Party B: (盖章 Companys Stamp)欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等打造全网一站式需求

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 法律文献 > 法律文书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号