高中英语BBC听力合辑文本+翻译25素材.doc

上传人:cao****hui 文档编号:129050372 上传时间:2020-04-22 格式:DOC 页数:3 大小:147KB
返回 下载 相关 举报
高中英语BBC听力合辑文本+翻译25素材.doc_第1页
第1页 / 共3页
高中英语BBC听力合辑文本+翻译25素材.doc_第2页
第2页 / 共3页
高中英语BBC听力合辑文本+翻译25素材.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中英语BBC听力合辑文本+翻译25素材.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语BBC听力合辑文本+翻译25素材.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、BBC News with Julie Candler.Julie Candler为你播报BBC新闻。The head of the Lebanese Shia movement Hezbollah, Hassan Nasrallah, has made a rare appearance at a huge protest in Beirut against the amateur video made in the US mocking the Prophet Muhammad. Jim Muir was at the demonstration.在反对在美国制作的嘲笑真主默罕默德的业余视

2、频的抗议中,一向鲜有露面的黎巴嫩真主党领袖哈桑纳斯鲁拉出现了。Jim Muir在游行现场报道。Hassan Nasrallah interacting with the huge crowd, cramming the streets where the protest was staged. They were clearlythrilled. It was highly unusual for him to appear in public. He normally addresses them by video link. It was a classic Hezbollah rally

3、.The movement certainly knows how to mobilize the massesat a short notice.But there was not a hint of the violence thats mocked angry demonstrations by militant Sunni groups in Lebanon and elsewhere around the region.哈桑纳斯鲁拉与人群互动交流,抗议所到之处,大街都被挤得水泄不通,抗议者非常激动。他能出现在公众面前实属罕见,他通常是借助视频链接发表讲话的,这是真主党典型的集会方式。

4、该运动当然明白如何在短时间内动员大批人。但在黎巴嫩等地区,没有迹象显示武装逊尼派组织有嘲弄愤怒游行的暴力活动。Pakistan has blocked access to the international video-sharing website YouTube after it refused to removeexcerptsof the amateur film. Pakistans prime minister apparently ordered the site to be blocked because of YouTubes refusal. Two years ago,

5、the government banned both Facebook and YouTube after the sites carried drawings of the prophet Muhammad, which were considered by many Muslims to beblasphemous.巴基斯坦关闭了国际视频共享网站YouTube,原因是该网站拒绝移去那段业余视频的片段。由于YouTube的拒绝,巴基斯坦总理显然下令封锁该网站。两年前,政府同时禁止了Facebook和YouTube,原因是这两个网站上有先知穆罕默德的画像,这在很多穆斯林看来是一种亵渎。The

6、British royal family has begun court action in France over the publication of topless pictures of the Duchess of Cambridge on the day that an Italian magazine printed new ones taken during holiday with her husband Prince William. Heres Christian Fraser.英国王室在法国开庭,就剑桥公爵夫人半裸照被曝光一事进行申诉,就在照片曝光的当天,意大利一家杂志

7、也发表了她与丈夫威廉王子度假的新照片。克里斯蒂安弗雷泽报道。The lawyer representing the couple, Aurelien Hamelle, arrived in (at) the civil court with a request for an interiminjunction. In his opening statement, he said the balcony where the couple(s) were relaxing was not visible with a naked eye, but only on a long-lens. He a

8、sked the three magistrates to put themselves in the position of the Duchess and her parents. She is a young woman, he said, not an object. Hes not requesting the magazines already on the shelves be withdrawn, but for the printing of last Fridays edition to stop now, together with a ban on the furthe

9、r syndication of the photos by the Mondadori group here in France. Delphine Pando, the lawyer representing Closer magazine denied their try to make money from selling the images, and she questioned what the outcry was all about.代表这对夫妇的律师Aurelien Hamelle到达法庭,请求实行诉前临时禁令。他在开庭陈词中称,威廉夫妇度假用的阳台用肉眼是看不清的,只能用

10、长焦镜头看得到。他请求三名法官为公爵夫人及其父母考虑,他说,“她是个年轻女子,不是件物品。”他并没有请求撤回已经上架的杂志,但请求停止印刷上周五的那版,同时禁止法国蒙达多利集团继续发表这些照片。代表Closer杂志的律师Delphine Pando否认出售照片以获利,她对抗议表示质疑。The military in Nigeria says its killed a senior member of the Islamist militant group Boko Haram. The joint military task force in the northern city of Kano

11、 said it stopped a car carrying suspected militants at a checkpoint. Will Ross reports from Lagos.尼日利亚一支部队称杀死了伊斯兰武装组织博科圣地一名高级成员,在北部城市卡诺进行的联合军事特别小组称在一个检查站拦截了一辆载有嫌疑武装人员的汽车。威尔罗斯报道。A military source said a car approached a roadblock in Kano and refused to stop. Shots were fired at the vehicle, and there

12、 are unconfirmed reports that Boko Harams spokesman Abu Qaqa was killed. Earlier this year, it was announced that the spokesman for the militants had been arrested, but this proved to be untrue, as Abu Qaqa continued to be the only link between Boko Haram and the media. Although its not been officia

13、lly announced by the military, there are also reports that two members of the Islamist group were captured at the sameroadblock.来自部队的消息称,一辆汽车开到卡诺一处检查站,但拒绝停下。部队对这辆汽车开枪,据未经证实的消息称,博科圣地组织的发言人Abu Qaqa被杀。今年早些时候,据悉该军事组织的这位发言人被捕了,但这次证明并非属实,因为Abu Qaqa仍是博科圣地组织与媒体之间的唯一的关联人。尽管军方尚未正式宣布此消息,有报道称该伊斯兰组织另外两名成员也在同一地点被

14、捕。A former Chinese police chief at the center of a major political scandal has gone on trial fordefectionand abuse of power in the southwestern city of Chengdu. A defense lawyer said the trial of Wang Lijun began in closed session a day earlier than expected because it involved state secrets.Mr Wang

15、 surrendered to the authorities in March afterseeking refugeat the American consulate in Chengdu.He made allegations that led to the dismiss of his boss a Politburo member, Bo Xilai. Mr Bos wife Gu Kailai was later convicted of murdering a British businessman.天朝一名前警局局长在西南城市成都因叛国罪和滥用职权受审,他是一场重大政治丑闻的核

16、心人物。辩护律师称对W的审判比料想的提前一天,且是秘密审判的,原因是涉及到国家机密。三月份W在成都美国使馆寻求庇护后向当局自首,他的指控导致上司,一名高官B的倒台。B的妻子G后来因谋杀一名英国商人获罪。The United Nations says production in Bolivia of coca leaves, the rawingredientfor cocaine, has dropped significantly over the last year. Bolivia is one of the biggest producers of cocaine, but the area use for cultivation of coca is now down by 12%. Mattia Cabitza reports.联合国称去年波利维拉的古柯叶产量大幅度下降,古柯叶是可可因

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号