高考英语-句子结构详解剖析-

上传人:赵**** 文档编号:128277543 上传时间:2020-04-09 格式:DOCX 页数:26 大小:33.46KB
返回 下载 相关 举报
高考英语-句子结构详解剖析-_第1页
第1页 / 共26页
高考英语-句子结构详解剖析-_第2页
第2页 / 共26页
高考英语-句子结构详解剖析-_第3页
第3页 / 共26页
高考英语-句子结构详解剖析-_第4页
第4页 / 共26页
高考英语-句子结构详解剖析-_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《高考英语-句子结构详解剖析-》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语-句子结构详解剖析-(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高考英语-句子结构详解剖析1、Researchers should improve their standards, he wrote in Nature in 2012, but journals should also take a tougher line, “engaging reviewers who are statistically literate and editors who can verify the process”.译文:他2012年在自然杂志上写道,研究人员应该提高自己的业务水平,但是杂志也应该严格把关,“聘请熟悉统计学的评审人员和能核实统计过程的编辑”。分析:本

2、句的主干是he wrote,转折连词but连接了两个并列的宾语从句;宾语从句1是个简单的主谓宾结构。宾语从句2的主语是journals,谓语是shouldtake a tougher line, 后接现在分词短语“engagingprocess”做伴随状语,其中包含两个who引导的定语从句,分别修饰先行词reviewers和editors 。词汇指南verify verifai(vt.)证实,查证;证明2、Theories centering on the individual suggest that children engage in criminal behavior because

3、they were not sufficiently penalized for previous misdeeds or that they have learned criminal behavior through interaction with others.核心词汇详解:center sentn. 中心、中央 a. 中心的 v. 以.为中心;集中 center on 以.为中心individual ndvduln. 个人、个体 a. 个人的、个体的criminal krmnla. 有罪的、犯罪的 n. 罪犯sufficient sfnta. 足够的、充足的penalty pnlti

4、n. 惩罚、罚款、罚金previous pri:visa. 先前的、以前的deed di:dn. 行为短语:engage in 参与、参加句子解析:主句谓语suggest后的宾语为or连接的两个并列的宾语从句;在or之前第一个宾语从句中,从句主干为children engage in criminal behavior;在or之后的第二个宾语从句中,they是主语,have learned是谓语,criminal behavior是宾语,through interaction with others是方式状语。参考译文:聚焦于个人原因的理论表明,孩子们之所以会犯罪是因为他们以前的错误行为没有得

5、到足够的惩罚,或者是由于同其他人互动的过程中学会了犯罪。3、When CareerSites agent sends out messages to those who have signed up for its service, for example, it includes only three potential jobs those it considers the best matches.核心词汇详解:agent edntn. 代理人、代理商、特工 adj. 代理的agency n. 代理处、代理机构、中介service s:vsn. 服务include nklu:dv. 包含

6、、包括exclude v. 排斥、排除conclude v. 终止、结束v. 做总结、结论potential ptenln. 潜力、潜能 a. 潜在的,可能的consider knsd(r)v. 考虑、商量considerate a. 考虑周到的、体贴的 considerable a. 值得考虑的为什么能被考虑短语:send out 发送,发出sign up 跟签订合同; 报名句子解析:本句是主从复合句。句首是when引导的时间状语从句,该从句的主干结构为CareerSites agent sends out messages to those,后面嵌套一个who引导的定语从句,修饰those

7、是什么人。主句中,破折号后面的those解释说明前面的three potential jobs。参考译文:例如,当CS的代理给那些签订合同的用户发送信息时,只包含三份它认为最匹配的工作。4、Consumers seem only mildly concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economys long-term prospects, even as they do some modest belt-tightening.核心词汇详解:wild walda. 野生的、狂热的mild ma

8、lda. 温柔的、温和的concern kns:nv.n. 使关心、担忧、关系到concerning prep. 关于、就.而论concerned a. 有关.的、关心的、担心的panick pnkv. 恐慌、(使)惊吓optimistic ptmstkadj. 乐观的optimism n. 乐观主义prospect prspektn. 前途、前景;风景、景色modest mdsta. 谦虚的;适中的moderate a. 温和的、适度的、中等的tighten tatnv. 收紧、变紧long-term长期的解析:本句是由and连接的两个分句构成的并列句,主干结构已标出。第二个分句中,谓语sa

9、y后面是省略了that的宾语从句,在该宾语从句中,they是主语,remain是系动词,optimistic是表语,about引导的介词结构做状语,表示对什么保持乐观;在该宾语从中还包含一个even as引导的时间状语从句。参考译文:消费者似乎看起来只是有些担心,还没有恐慌,并且很多人还说就在他们适度勒紧腰带的时候,他们对于经济的长远前景仍然乐观。5、We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or becam

10、e assimilated and lost their native languages.核心词汇详解:oblige blad v. 强迫;感激be obliged to 感激.、感谢.vanish vn v. 消失、突然不见vain a. 徒劳的、白费力的vacant a. 空的、未被占用的assimilate smlet v. 同化、吸收simulate v. 模仿、模拟短语:die out 消失、绝种解析:本句是主从复合句,主干结构已标出。从because开始到句子结束都是原因状语从句,在此从句中还嵌套着一个as引导的时间状语从句,表示时间,该从句中people是主语,died out

11、、became、lost是并列谓语;as从句中又嵌套着一个who引导的定语从句(who spoke them),修饰前面的people是什么样的人。参考译文:我们得感谢他们,因为随着说这些语言的民族逐渐消亡或是被同化而且丢失了自己的本族语言(或母语),这些语言中有一些从那以后已经消失了。6、The emphasis on data gathered first-hand,combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present,makes this study

12、a unique and distinctly important social science.核心词汇详解:emphasize emfsazv. 强调、突出emphasis n. 强调、重点gather g(r)v. 收集、聚集combine kmbanv. 联合、结合combine with 与.联合、结合perspective pspektvn. 透镜、透视、视角;观点、看法analyze nlazv. 分析、分解analysis n. 分析、分解unique ju:ni:ka. 唯一的、独特的distinct dstkta. 明显的、清楚的first-handa. 第一手的、直接的c

13、ross-culturala. 跨文化的句子解析:本句主干结构为the emphasis .makes this study a.social science。on data做后置定语修饰emphasis,而gathered first-hand是过去分词结构做后置定语修饰data。combined with.present是过去分词结构做主句的伴随状语,其中的brought to.and present这部分是过去分词做后置定语修饰cross-cultural perspective。参考译文:对第一手收集来的数据的强调,加上在分析过去和现在的文化时所采用的跨文化视角,使得这一研究成为一门独

14、特的并且非常重要的社会科学。7、This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet.核心词汇详解:unaware nwe(r)a. 无意识的be aware of 对.有意识be unaware of 对.无意识refer rf:(r)vi. 参考、查阅、涉及refer to 参考、查阅、涉及reference n. 参考、

15、 提及、涉及举例:reference book 参考书discriminate dskrmnetv. 歧视、区别对待discrimination n. 歧视、区别对待discriminate against 歧视、区别对待discrimination against 歧视、区别对待surname s:nemn. 姓、姓氏letter let(r)n. 信;字母、文字(僻意)alphabet lfbetn. 字母表句子解析:介词短语for those. 做状语,放在句中做插入语,起补充说明作用。whose引导的定语从句修饰限定前面的those,解释说明被歧视的人是什么人,在该从句中,in the low half of the alphabet为从句的地点状语。参考译文:对于那些迄今还未意识到这样的劣势的人来说,这指的是对姓氏首字母位于字母表

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号