高三语文文言文翻译方法

上传人:灯火****19 文档编号:125117041 上传时间:2020-03-15 格式:PPT 页数:33 大小:2.42MB
返回 下载 相关 举报
高三语文文言文翻译方法_第1页
第1页 / 共33页
高三语文文言文翻译方法_第2页
第2页 / 共33页
高三语文文言文翻译方法_第3页
第3页 / 共33页
高三语文文言文翻译方法_第4页
第4页 / 共33页
高三语文文言文翻译方法_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述

《高三语文文言文翻译方法》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三语文文言文翻译方法(33页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 翻译下面的句子 6分 语迪曰 卿向不欲吾与国事 殆过矣 译 章献太后 告诉李迪说 你先前不想让 我参与国家政事 从现在看 大概是你错了 诏不许 然甚壮其意 译 仁宗皇帝 下诏不批准 但却觉得他内 心很有豪气 二 文言翻译的基本要求 信 达 雅 信 指的是译文要准确表达原文的意 思 避免曲解原文的内容 孔子登东山而小鲁 登泰山而小天下 孟子 尽心上 率妻子邑人来此绝境 桃花源记 译文 孔子登上东山 就觉得鲁国变小了 登上泰山 就觉得整个天下都变小了 译文 带领妻子儿女和同乡人来到这与世 隔绝的地方 达 指译文应该通顺明白 符合汉语的 表述习惯 没有语病 侯生 故久立与其客语 微察公子 公子颜色

2、 愈和 信陵君窃符救赵 译文 侯生 故意地久久站着与朋友闲谈 暗中观察公子 公子的脸色更加温和 的表情 雅 要求在准确通顺的基础 上能表达得生动优美 能再 现原作的风格和神韵 三 翻译文言文的基本原则 直译为主 意译为辅 直译 紧扣原文 按原文的字词和 句式对 等的翻译 做到字字落 实 意译 指着眼于表达原句的意思 在忠 于原意的前提下 灵活翻译原文的 词语 灵活处理原文的句子结构 四 直译 的具体方法 廉颇为赵将 伐齐 大破之 取阳晋 齐师伐我 公将战 曹刿请见 译文 廉颇担任赵国的大将 攻打齐国 大败 齐军 夺取了阳晋 1 对译法 译文 齐国军队攻打我国 庄公将要应战 曹 刿请求接见 是按

3、原文词序 逐字逐句地进 行翻译 这是直译最基本的方法 也是直译的第一个步骤 古今汉 语词序一致 句法结构相同的句 子 今译时不用改变原句词序 只要从现代汉语中选择恰当的词 语来翻译原句中的字词就可以了 1 对译法 请翻译下面的句子 魏安釐王二十年 秦昭王已破赵长平军 又进 兵围邯郸 信陵君窃符救赵 子厚以元和十四年十月八日卒 年四十七 柳子厚墓志铭 译文 魏安王二十年 秦昭王已经击破了赵国长 平的军队 又进兵包围邯郸 译文 子厚在元和十四年十一月八日 逝世 享年四十七岁 2 保留法 2 保留法 保留古今意义完全相同的一 些词 如国号 年号 帝号 官名 地名 人名 器物名 书名 度量衡单位等 请

4、翻译下面的句子 楚左尹项伯者 项羽季父也 鸿门宴 师道之不传也久矣 师说 昼夜勤作息 孔雀东南飞 译文 楚国的左尹项伯 是项羽的叔父 译文 从师学习的风尚不流传 已经 很久了 译文 白天黑夜勤恳地劳作 3 删削法 3 删削法 删去文言文中某些虚词 有些文言虚词在 句中只起其语法作用 在翻译时不必也不 能落实 只要不影响语气 就可以删去 如 句首的发语词 夫 感叹词 在句中表顺接的一些连词 起补足 音节或停顿作用的助词 偏义复词 均可略去不译 请翻译下面的句子 齐威王欲将孙膑 孙膑谢曰 刑余之人 不可 孙膑 旦日飨士卒 为击破沛公军 鸿门宴 齐威王欲将孙膑 孙膑谢曰 刑余之人不可 将 旦日飨士卒

5、 为 吾 击破沛公军 4 增补法 4 增补法 增补是指古代汉语省略或表 达过于简单的地方 今译时要作 必要的增补 请翻译下面的句子 沛公安在 鸿门宴 求人可使报秦者 未得 廉颇蔺相如列传 唐浮图慧褒始舍于其址 游褒禅山记 译文 沛公在哪里 译文 寻找可派去回复秦国的人 没有找到 译文 唐代和尚慧褒开始在它的山脚下 建房居住 5 移位法 5 移位法 由于古今语法的演变 有的句型表达 方式有所不同 译文时 应按现代汉 语的语法习惯及时调整 包括 主谓倒装 宾语前置 定语后置 介词结构后置等 请翻译下面的句子 吾与徐公孰美 公之视廉将军孰与秦王 学而时习之 不亦说乎 我为鱼肉 何辞为 君子于役 如之

6、何勿思 故不积跬步 无以至千里 孰与 或 与 孰 可译为 跟 比较 哪个更 不亦 乎 不也 吗 何 为 哪里用得着 呢 如之何 相当于 怎么 无以 没有用来 的办法 请翻译下面的句子 无乃尔是过矣与 得无教我猎虫所耶 其李将军之谓也 非死则徙尔 无乃 与 恐怕 吧 得无 耶 乎 该不会 吧 莫非 吧 非 则 相当于 不是 就是 之谓也 说的就是 6 套用法 6 套用法 固定句式 文言文中的固定句式很常见 遇此情况可以套用翻译 五 小结 直译 的具体方法 1 对译法 2 保留法 3 删削法 4 增补法 5 移位法 6 套用法 请翻译下面的句子 张 衡下车 治威严 视事三年 上书乞骸骨 下车 译为

7、 到任 视事 译为 任职 或 到任办公 乞骸骨 译为 请求退休 是指在直译有困难的地方 有 些词语不好照字面直译 或直 译以后会改变原句意义 从 着眼于表达原句的意思出发 在忠于原意的前提下 灵活翻 译原文的词语 灵活处理原文 的句子结构 六 意 译 应注意 使用比喻 借代 婉曲 互文 用典等修辞手法时往往需要 意译 请翻译下面的句子 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 一旦山陵崩 主人下马客在船 举酒欲饮无管弦 刎颈之交 边防 国君或王后的去世 音乐 能以生死相托的朋友 在文言文翻译中 从词语到句子结构 能对译的就对号入座 直接翻译 只有在直 译表达不了原文意旨的情况下 才在相关部 分辅之以意译 七

8、小结 直译 和 意译 二者的关系 八 翻译的程序 先读懂原文的大意 在此基础上结合上 下文翻译句子 分析原文句式的特点 进行初步的字字落实的翻译 特别注意 一些容易理解错的字和关键的字的翻译 对文句中一些特殊情况如各种修辞 文 化常识 专有名词 习惯用语的处理 按照现代汉语的规范 将文言句子准确 表达出来 读下面的文言语段 给老师的翻译找错误 看谁找得快 找得准 原文 晋平公与群臣饮 饮酣 乃喟然叹曰 莫乐为人君 惟其言而莫之违 师旷 春秋时晋国乐师 目盲 善弹 琴 侍坐于前 援琴撞之 公披衽而避 琴坏于壁 公 曰 太师谁撞 师旷曰 今者有小人言于侧者 故 撞之 公曰 寡人也 师旷曰 哑 是非

9、君人者 之言也 左右请除之 公曰 释之 以为寡人戒 韩非子 九 兴趣练习 晋平公与群臣饮 饮酣 乃喟然叹曰 莫乐为人君 惟其言而莫之违 师旷侍坐于前 援琴撞之 公披衽而避 琴坏于壁 晋平公与各位大臣一块喝酒 快喝完的时候 却感慨 万分地说 不要喜欢做人们的君主 他的话没有人不违背 师旷在前面陪坐 拿起琴就撞晋平公 晋平公穿上 衣服逃跑了 琴摔坏在墙壁上 公曰 太师谁撞 师旷曰 今者有小人言于侧者 故撞之 公曰 寡人也 晋平公说 太师 谁都敢撞吗 师旷说 如果有小人在一边说话 我就会撞他 晋平公说 是我呀 师旷曰 哑 是非君人者之言也 左右请除之 公曰 释之 以为寡人戒 师旷说 呀 是不知道国君您说的 左边和右边的人请求把师旷杀了 晋平公说 放开他 把它作为我的警戒 祝大家学习进步

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号