读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇

上传人:1598****930 文档编号:124844532 上传时间:2020-03-13 格式:DOC 页数:13 大小:37KB
返回 下载 相关 举报
读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇_第1页
第1页 / 共13页
读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇_第2页
第2页 / 共13页
读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇_第3页
第3页 / 共13页
读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇_第4页
第4页 / 共13页
读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《读书心得体会 读《寻路中国》心得感悟感想3篇(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、读寻路中国心得感悟感想3篇 读完这是小编读寻路中国的心得感悟感想,仅供大家阅读参考。 读寻路中国心得感悟感想一: 华裔美国女作家林留清怡在经历数年的中国美食大冒险后,集成了这样一本书Serving the people,繁体版直译成味人民服務:從小麵攤到五星級餐館的奇妙歷程,而简体版却似乎别有意味地译成寻味中国。不论是笔调还是跨文化观察方式,这本书无疑可作为何伟寻路中国的姊妹篇,无非前者从食物入手,后者开车游历体验,何伟是金发碧眼的美国人,而林留清怡却是黄皮肤黑眼睛的ABC。 在这一点上,倒是跟何伟老婆张彤禾的立场更接近,她也来到中国,去结识东莞工厂的女孩,然后写了一本打工女孩。大家的都有个中

2、国根,林的高明之处是并没有一味地去寻找那个虚幻的根。除了长相和偶尔和家人一起吃的山寨中国菜,别无任何联系,你不能要求一个土生土长在加州的女孩去怀着莫须有的乡愁。 比起张彤禾的拼命代入,林留清怡倒是大大方方地承认这一点,我并不是中国人,我的舌头、我待人处事和观察世界的方式都是美国的。这也许是为何比起打工女孩,寻味中国读起来更真诚有趣的原因。 因为对这片陌生故土上美食的好奇,她来到中国,从诡异的烹饪学校开始,又到山西面摊和馅老满饺子馆,甚至味精工厂的探访,接着到上海外滩的高档餐厅黄浦会实习,最后到寻找完美的小笼包的一趟扬州之旅结束。这几段经历涵盖了各个层次,里面出现了不少和她有过深交的人物:烹饪学

3、校的王主任、面摊老板张师傅、上海美食评论家江礼旸、黄浦会的厨师小韩和老板梁子庚先生,每个人都有他们的传奇经历,有想要去的地方,他们的表达就是浓缩了他们人生的一部分。 比如经历过文革、上山下乡的王主任对所有的事都是一股经验论,做菜好比开车,学个套路而已,就那么简单。 从农村出来北京打拼的张师傅阴差阳错成了厨师,他的人生理想就是做自己老板,能够赚点钱寄回家。 报社记者出身的江老师是典型的上海式恃娇恃宠,被各路餐厅请吃饭写软文,这起初让作者感到反感,当她在中国待了那么多年后,好像扭转过来,终于意识到我不能拿美国那一套道德标准来衡量这里的人和事。一个收红包的美食评论家也许不是最专业的,但我很欣赏他对食

4、物和写作那股真挚的热情。满腔正义感开始打折扣,这才是了解中国的开始。但至少她对自己是诚实的,直言不讳,吃过的小笼包中,黄浦会的并不是最好的,虽然费了很大功夫,但还是少了点什么。忠于舌尖的直觉,这应该是美食热爱者最基本的素养,我们没法儿对食物说谎。 最喜欢的一节是写上海的音餐厅的,一间由日本老板开的创新上海菜馆,每晚由同一位厨师邓师傅烹制食物,老板像在日本一样于玄关迎接客人,属于比较亲民的街坊餐馆。邓师傅也是位传奇人物,少见地有着喝现磨咖啡的习惯,在德国波恩混过几年,回来后四处旅行,又在贵州的馆子里打过工,他做的菜不花哨,但是很踏实,让人安心。 林留清怡在这里引用了她认识的一位旅游杂志编辑说过的

5、话,最好的餐馆和最喜欢的餐馆压根就是两码事,在这里,就是黄浦会和音餐厅,最好的餐馆可以作为体验,而最喜欢的餐馆才是最常想去的,高高在上的女神终究没有青梅竹马的那份放松自在。菜式简单、摆盘不那么精美,环境不那么精致优雅,这又有什么关系,好吃不就行了。 对于地道,作者这样写道:我在音餐厅领悟到,对于是否地道的看法是相对的,我人在上海,吃着上海厨师做的上海菜,但有些人却认为这不是地道的上海菜。大家口口声声说地道二字时,并没有考虑到食物也是与时俱进,无时无刻不在变化,食物反映了起源地,而起源地本身也在变化。 这也是自己在很多地方吃东西时感到的疑惑,究竟什么是正宗,究竟为什么非要追求正宗?好吃不就行了么

6、。何况上海菜本身就是个暧昧的概念,是本帮菜呢,还是殖民时期融合各大风味的菜系,还是新派创意菜?谁也没法儿给个定论。当年的名厨梁子庚渐渐变成了个生意人,林留清怡也毫不留情地指出,他难得下一次厨,而且有回把鸡丁炒糊了。很多产业化的餐馆最后都会变成这样,失掉了些许风味,只有严格把控质量的食物。 寻味中国给我最大的启发是要忠于自己并且勇敢地说出喜欢或不喜欢,即使对方是从未获得过差评的顶级餐厅,还是油迹斑斑的路边小吃店,我们都可以有自己喜欢的理由。 读寻路中国心得感悟感想二: 如果说一两百年前中国在西方人眼里的典型形象是停滞的帝国,那么现在大概就趋于另一极端:一个不停快速变化的国度。悖论的是,可能由于生

7、活在其中,或过于热爱速度,中国人自己对这个魔幻现实主义的中国,有时看得还不如外国人清楚。 和他的前两本著作江城、甲骨文一样,彼得海斯勒在寻路中国中贯彻了他一贯的观察中国的态度:接触最普通的中国人,从他们的变化和视角来体会和理解中国社会的变迁。大概也因此,这个精通汉语的美国记者的中文名字取得极其普通:何伟。他似乎有一种本能的平民取向,在他的中国故事中从来没有出现过什么名人。从某种意义上说,他是对的,因为只有普通人的变化最能说明中国是否真的改变了,又是什么样的改变。 虽然他自嘲是蹩脚的期刊记者,但看来却是一个天生的社会人类学家他的外国人身份和细腻的内心使他能够批判性地进行体验,敏感地觉察到一种异文

8、化的特别之处,其中有许多是中国人自己太习以为常而不以为意的。中国农村地区将谷物晒在公路上(用别人的轮胎完成脱粒工作是最简便的方法)、司机们像赌气和比赛一样惊悚地在各种路段(即便是在弯道和隧道里)相互超车的习惯、国际宾馆在多数城镇都有这些中国人早已习惯的现象,在他笔下都显示出一种异常、神奇和魔幻的色彩,有时让人啼笑皆非,但不能不承认,这确实是那个在不断动荡变化的中国真实的现实场景。在这里,现实就很魔幻。 这倒并不是基于肤浅恶俗的好奇心,也不是为了对浮躁和怪异的现象进行讥讽,他只是说明了一个快速变化的社会中独有的特点:不同时代的观念并存在同一个人身上(一个经商成功的京郊农民,对孩子健康问题的反应,

9、竟是把名字改掉);相互矛盾的现象彼此相邻;在看似没有任何变化的表面下事物却已发生了根本改变;很多事物似是而非,人们说的是一套,做的是另一套,却仿佛这根本天经地义。他不是为了谴责和嘲笑,他只是提出一个值得深思的问题:在这个动荡和浮躁的变迁过程中,人们常常必须同时过两种以上不同的生活,正如他所言:有时候,他们似乎是本能地抓住了两个世界里最糟糕的东西:最糟糕的现代生活,最糟糕的传统观念。于是整个社会展现出一种既快速前进,又原地踏步甚至倒退的情景。 原因之一当然是变化太快,新事物在猛烈地推动和催迫着人们,因而出现了大量名实不符的脱节现象。在江城中他就意识到所有一切都并非它看似的那个样子,以至于他感觉一

10、切都充满不确定性,总会有踏空的危险。十年后在寻路中国中他对此感受更深:新发现差不多每天都有。其中最重要的发现,就是中国人普遍具有这种感觉:一切都在快速地变化着,没有几个人敢自夸自己的知识够用,人们随时都会面临新的情况,需要去琢磨透彻。而一切都快速变化又形成了新的挑战,总会有新的形势需要琢磨,人们来不及辨明方向。而成功的人之所以成功,就因为他们先做后想。长远计划没有任何意义:人们的目标就是有钱今天赚,有利今天获。不然,你就只有被下一次变革的浪潮淹没掉。人们活得很有激情也很辛苦:你会有种感觉,一群人正跟在后面,紧追不舍。 这确实是惊心动魄的一幕。一切都快速改变的结果,就是人们受一种强烈本能的驱使,

11、不管怎样先干起来再说。虽然地图不断更新,但总是赶不上建设工程,有时候,人们建设事物的速度,似乎比画出事物的速度还要快这是一个重要隐喻:制度和规则常常滞后于发展中的新事物,而人们也似乎越来越不在乎各种社会规范。于是,虽然公司聘用时任何地域歧视都是违法的,但现实中却公然存在,且时有发生。打左灯,向右转并不鲜见,而很多事都要打擦边球,其最基本的真理就是,事后原谅比事前许可要简单得多。 正因此,记录现代中国是一个不可能的任务:多年来它那令人敬畏的摧枯拉朽速度已使许多事物和记忆化为尘土,一切瞬息万变,呈现出光怪陆离的景象。很难简单地说这是好是坏或许是既好又坏。一方面它催迫着人们在急速调整中过一种动荡的生

12、活,并造成了一种蔑视规范的无法无天;但另一方面,它却又显示出无穷的灵活性和惊人的活力。这两面同样令人感到可怕,但却是不同的可怕。 伴随着这种急于求成心态(说好听点是分秒必争的高效率)和惊人活力的,是一种直截了当的做事方式,它和还未文明化的前现代朴实心理结合在一起,时常体现为一种粗俗的坦率。在中国不同城市,他都很不习惯地体验到行人之间的身体接触:不断被人撞着、推着、挤着,人们甚至毫无歉意;但有时,他作为陌生人又受到毫不迟疑的欢迎。农村的风水先生会在别人的葬礼上乐呵呵地发给你一张带有27种工种的名片、招工时人们也毫无礼貌禁忌,常常极尽直白地随意根据兴致和偏见行事、而打工者也毫不避讳地谈论自己最讨厌

13、的东西。在读这本书时,你能隐隐感觉到,作者实际上喜欢这种粗俗的坦率。 他也喜欢中国人面对压力的那种态度:即便在压力极为沉重的环境下,他们也不会失去常态。一如既往地,他表露出对那种生活的理解和同情,在京郊的三岔村生活的两年里,他甚至在某种程度上已经成了房东家里的一员。在浙江丽水,在和路边杂技团聊过之后,我已经慢慢地喜欢上了这个杂技团,怎么也无法再看一次他们的表演,因为他体味到那粗劣的表演之后令人心酸的生活现实。 在这些地方,他已经不是一个神情冷淡、保持客观的外部观察者(除了忠实记录外,那些与我无关),而是一个对这一些有着自身关切的关联者(那些与我有关)。他关切那些正在消亡的村庄,想建立和农村的某

14、种联系,也想思考中国的未来。正是这一点,使寻路中国不同于同样描述中国变化的鲍大可著中国西部四十年,反倒更像是对自己故乡变迁的关注。 同样是驾车穿越全国的记录,本书和比尔布莱森失落的大陆:美国小镇之旅相比,反差也很明显:寻路中国尽管也不时显露出不动声色的幽默感,但却并非轻松俏皮的公路旅行散文,相反,其中关于三岔村选举的一段倒比社会学论文更具洞察力。与他本人早先所著的江城相比,寻路中国则显示出对中国更深刻的理解和更熟练的写作技巧,那时在他看来中国的现实生活还是一堆无法沟通与理解的纷纭乱象,而现在他已经是一个举重若轻的新中国通。 读寻路中国心得感悟感想三: 寻路中国的书名与副标题(从乡村到工厂的自驾

15、之旅)十分迷惑人,我将之当作旅游散文买下来,沏好咖啡,将阳光迎进屋内,打算惬意地欣赏一番,然而只翻两页,看到作者何伟把机动车驾驶员理论考试题抄出来的时候,我兴奋而尴尬地笑了,我自己考驾照时也背过、考过。大部分题目匪夷所思地体现出形式主义的精髓。譬如书中提到的一题:如果别的驾驶员停车向你问路,你应该: A)不告诉对方。B)耐心细致地予以回答。C)给他指一条错误的道路。 继续读下去,当何伟将中国驾驶员的各种鸣笛方式归纳为负责传导驾驶员的本能反应的神经学语义系统时,我哈哈大笑。 这一段是如此写:一下短促的毕声,用以引起注意。连续两声毕-毕表示愤怒。如果是一阵特别悠长的毕声,那代表着驾驶员遇到交通拥堵了,他已经没有边缝可钻,正巴不得路上所有的人和车统统消失。如果有毕声回应,说明他们动弹不得。另有一种略带口吃的毕毕声,代表着驾驶员除了痛苦就再无别的感觉。还有一种事后才摁一下的毕声,这一般是新手们的做法,他们通常反应迟缓,还没来得及摁喇叭,刚出现的状况就已经自行化解。 我即刻知道,这本书的内容将是比旅游散文深刻数倍的事,而这种深刻,也将从这些无意义、甚至好笑的碎片

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 心得体会

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号