从颜色词看中西民俗文化差异

上传人:平*** 文档编号:12400918 上传时间:2017-10-18 格式:DOC 页数:9 大小:73.42KB
返回 下载 相关 举报
从颜色词看中西民俗文化差异_第1页
第1页 / 共9页
从颜色词看中西民俗文化差异_第2页
第2页 / 共9页
从颜色词看中西民俗文化差异_第3页
第3页 / 共9页
从颜色词看中西民俗文化差异_第4页
第4页 / 共9页
从颜色词看中西民俗文化差异_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《从颜色词看中西民俗文化差异》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从颜色词看中西民俗文化差异(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、从颜色词看中西民俗文化差异姓名: 和耀云 班级:08 外语 2 班 学号:200806012017 【摘要】:在英汉两种不同的语言中,表示颜色的词汇十分丰富,它们所引申的社会文化意义和象征意义也不尽相同。本文主要从黑、白、红、绿、黄、蓝等六个颜色词的引申语义、象征意义和社会文化意义着手,探讨颜色词在英汉文化中的不同语用功能。【关键词】:颜色词 英语 汉语 象征文化意义 引言:作为四大文明古国的中国,拥有着悠久的历史,而西方世界的另一极,也拥有着厚重的文化积淀。而因为历史、政治、地理等因素,中西文化又有着千丝万缕的联系与差异。而颜色是人们对客观世界的一种感知,无论是在大自然里还是在社会生活中,都

2、存在着各种各样的颜色。所谓“绚丽世界”、“五彩人生”,就说明人们的实际生活与颜色密切相关。由于我国与绝大部分英语国家相隔万里,地理位置、自然现象、历史背景、审美心理等千差万别,人们对于颜色的感受和表达不尽相同,所以颜色的象征意义在中西文化之间又会产生很大的差异。本文就颜色在中文和英文的意思、用法、相关习惯用语、历史背景等方面进行研究,具体分析中西文化差异。一、 黑色&black1、颜色词“黑色”在汉语中的文化意义在我国古代,古人用五行五方无色(即黑、白、青、赤、黄)相结合来推行时序,用东方的青色来代表春天,象征万物生长;用南方的赤色来代表夏天,象征万物茂盛;用西方的白色代表秋天;北方的黑色代表

3、冬天。秋收冬藏,虽然刚刚经历收获的季节,但气候日趋肃煞,万物依次凋零,人们的活动范围也越来越小,因此人们在情绪上逐渐产生悲凉和哀愁。在中国传统文化里,黑色和白色同属五色,但都象征不详。原来,在中国传统文化里,黑色只有沉重的神秘,是一种庄重而严肃的色调,它的象征意义由于受西方文化的影响而派生出许多新的意义。(1) 它象征严肃、正义、刚真不阿和严正无私等褒义。在戏剧脸谱中,往往用黑色脸谱象征人物的正义、憨直、刚正不阿和严正无私的性格。如:民间传说的“黑脸”包公;京剧当中张飞、李逵等人的黑色脸谱。(2) 它象征尊贵和庄重。在古代时期, 诗经中的“衣篇”对当时黑色的士大夫朝服赋予了很多赞美之词;在时装

4、界,黑色代表稳重、庄重的样式;口语中的“新黑色”代表最新的时尚潮流。(3) 由于黑色本身的暗淡无光给人以惊险、恐怖和毒辣的感觉,它象征邪恶、反对和灾难。如:不可告人的丑恶内情叫“黑幕” ;我们通常描述阴险狠毒的人为“黑心肠” ;反动集团的成员叫“黑帮”或“黑手” 。(4) 它象征犯罪、违法等贬义。我们把违禁没有营运资格的车称为“黑车” ;称干盗匪行径为“走黑道” ;称杀人劫货做不法勾当的店叫做“黑店” ;违禁的货物交易称为“黑货” ;把违禁货物交易的场所称为“黑市” ;把来源不当而没有向政府报税的钱称为“黑钱” ;把有组织犯罪并实施某些犯罪为目的而形成的组织称为“黑社会”等。(5) 它象征灾难

5、和不幸。例如:黑匣子。 “黑匣子”表面上看是一个中性词,指装在飞机上记录飞行状况的密封仪器。但是,当人们开启黑匣子时,往往是空难发生以后,因此, “黑色”在这里象征着不幸和灾难。(6) 在经济方面,它象征着入超。因为黑色是记账时墨水的颜色, “黑色”代表入超,证明没有欠债。2、颜色词“black ”在英语中的文化意义与中国相似。在西方,黑色也基本为贬义。在圣经里,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸,因此,黑色是西方文化中的基本禁忌色,黑色又称为“死色” ,体现了西方人精神上的摈弃和厌恶。(1) 它象征死亡、灾难、凶兆和不幸。如:黑色是悲伤的颜色,西方人在葬礼山穿黑色衣服来悼念死去的亲人,to we

6、ar black for someboby 意为“为某人戴孝” ;black death 黑死病;black words 不吉利的话;a black letter day 倒霉的一天;Black Mass 安灵弥撒;black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲伤的日子,译为“黑色星期五” ;Black Maria 囚车或巡警车等。(2) 它象征邪恶、犯罪和欺诈。如:Black Man 邪恶的恶魔;black deeds 恶行;black guard 恶棍、流氓;blackmail 敲诈、勒索;blacklist 黑名单; black market 黑市,指暗中进行政府禁止买卖的

7、商品或外汇交易的投机市场;由此派生出 black market price 黑市价格;the black economy 黑市经济;black-hearted 黑心的;black money 黑钱;black flag 海盗旗、死刑旗;black hand 黑手党、秘密犯罪集团;a black villain 大坏蛋、恶棍;在经典芭蕾舞剧天鹅湖中的黑天鹅是邪恶、欺诈和仇恨的化身。(3) 它象征耻辱和不光彩。如:black mark 污点;black sheep 败家子、害群之马;a black eye 丢脸、坏名声。(4) 它象征气愤和恼怒。如:black in the face 脸色发青;t

8、o look black at someone 怒目而视、恶狠狠地瞪;be black in the face 愤怒。(5) 它象征沮丧、忧郁和前途黯淡。如:black dog 沮丧;black thought 忧郁的想法;the future looks black 前途暗淡无光。(6) 它象征庄重、威严和尊贵。 “black suit ”和“black dress”都是西方人最崇尚的传统服装;交响乐团成员几乎都是黑色西服,以示尊严和肃穆;在庄重场合,达官贵人和社会名流都喜欢身着黑色衣服;在酒店、餐饮服务业中,黑色西服是高层管理人员的着装;Black-ball 是有别于穿着随意的盛装舞会。(

9、7) 在文学艺术上,黑色代表虚伪(falsehood)和错误( error) ,因而 black humor(黑色幽默)就是一种荒唐、病态和过分夸张的幽默。(8) 在商务英语中,黑色象征盈利。in the black 即经营一项企业盈利。如:Since he was made manager ,the company has been running in the black.自从他当了经理以后,公司一直盈利。black figure 盈利、赚钱;black figure nation 国际收支顺差国;interest in the black 应收利息等。3、黑色在中英文中的语用差异通过以上

10、对“黑色”在中英文中的对比分析,我们可以看出,由于两种不同的文化,同一颜色词“黑”的联想意义和语用意义都不相同,并且英语中的“black”与汉语中的“黑色”有些时候也不能完全相对应起来。(1) 在英语中, “black”多数象征“坏的”和“不吉利的” 。如:black sheep 从字面上看是“黑色的绵羊” ,可实际上是“败家子、害群之马”之意;a black day 是指“倒霉的一天 ”而不是“黑色的一天” ;black tea 是“红茶”而并非“黑茶” ;black coffee 是指“不加牛奶的咖啡” ;black eye 是“丢脸”之意而不是“黑色的眼睛” ;black leg 是指“

11、破坏罢工者、工贼 ”;black ball 指“投票反对”等。以上这些例子中的“black”与汉语的“黑色”没有相对应。(2) 由于中西方的文化差异,在翻译过程中,有些时候汉语中的“黑”也不能用“black”表达。如:黑暗是 dark;黑社会是 underworld;黑手、黑帮是 evil backstage manipulator;黑客是 hacker;黑话是 argot;黑心是 evil mind ;黑幕是 inside story;黑面包是 brown bread 而不是 black bread。二、 白色&white1、 “白色”在汉语中的文化象征意义在我国传统文化中,白色是个贬义较强

12、的颜色词。因为在古时候,我们的祖先无法抵抗猛兽的攻击,在光线清晰的白天,他们都有中随时会被猛兽扑食的危险,于是对白色产生了一种本能的恐惧感,这样与喜庆的红色相反,白色就成了中国传统文化的禁忌色,体现了中国人在物质和精神上的厌恶和摈弃。但在汉语中白色有时也用作褒义。(1) 它象征悲伤、死亡、悼念和不幸。如:“红白喜事”中的“白”指丧事;亲人去世后,家人要穿白色孝服,家中贴白色挽联,布置以白色为主调的灵堂,出殡时打白幡。今天在中国的葬礼上,死者的亲朋好友通常臂挽黑纱,胸襟前别着白色的花,由此来表达对已逝亲人的哀悼和敬意;迷信的人把给人带来在获得人称为“白虎星”。(2) 它象征无利可图、无价值、失败

13、和愚蠢。我们把出力不讨好叫做“白忙”或“白搭”;在战争中,失败的一方总是打着“白旗” ,承认失败并愿意停战投降;我们称智力低下 的人为“白痴” 。(3) 它象征知识浅薄,没有功名和贫穷。古时候把没有革命的平民百姓称为“白丁”或“白衣” ; 没有功名的贫穷读书人住的屋子称之为“白屋” ,也就是用茅草搭的房子;把缺乏锻炼、阅历不深的读书人称为“白面书生” ;称没钱、没文化、没功名的认为“一穷二白” ;没有基础或条件很差而创立起的一番事叫做“白手起家” 。(4) 白色的象征意义在其发展过程中受到政治功能的影响,它可以象征腐朽、反动和落后。如:反动势力对革命的镇压叫“白色恐怖” ;反动势力占据的地方叫

14、“白区” ;我们称资产阶级的反动政权为“白色政权” ,例如中国解放前的国民党政权;与红军相对的军队叫“白军”或“白匪” ;子 20 世纪 60 年代, “白色”为偏离正确的方向有走“白色专道”之说。(5) 它象征奸诈和阴险。 “白色”在中国传统的戏剧脸谱艺术中,一般是性格粗暴、为人阴险奸诈的人所用的脸谱颜色。如:舞台上秦代的赵高、三国时期的曹操、明代的严嵩等人物。因此有“唱白脸” “白脸奸雄”之说。(6) 在汉语里,有时白色也用作褒义,它可以象征高雅、纯洁和洁白。如:汉语成语“洁白无瑕” “白璧无瑕” “洁白如玉” “白雪阳春”等词来形容纯洁和洁白的程度;世界各国的厨师都戴白色的高帽以示清洁卫

15、生。(7) 它象征善良和富有爱心。我们把救死扶伤的医生和护士称为“白衣天使” ,即被上帝派遣到人间治病救人的天使,以表示透明的善良和爱心。(8) 它象征正义、正当和合法。如:屈原的九章怀沙 :“变白以黑兮,倒上为下”在诗中屈原用黑白不分来比喻他所处的政治环境是“非不明,善恶莫辨” ;“白色收入”是我国城镇居民按规定获得的工资、津贴等合法的劳动收入报酬,由于这些经济收入是公开的、合法的,比较透明,故得之;“白道”指正当的用事渠道;与黑市相对的公开合法买卖的市场是“白市” 。2、 “white”在英语中的文化象征意义在英语中,白色(white)是一种纯洁、高雅的颜色,是西方人的基本崇尚色。因为白色

16、是新下的雪、牛奶、及百合花的颜色。白色是美好的象征,但在英语中白色有时也用作贬义。(1) 它象征着高雅、纯洁、美丽善良和纯真。在西方,新娘穿着白色的婚纱的婚礼叫做“white wedding ”,这也是西方人传统的婚礼之一。在婚礼中,新娘身穿白色婚纱,头戴白色头纱,手捧白色的鲜花,由由此来象征新婚的贞洁及新婚夫妇忠贞不渝的爱情和婚姻;在圣经记载的故事中,天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶悬浮着银白色的光环;在西方的童话故事中,有一位博得世界各国儿童广泛同情和喜爱的主人公“白雪公主” (snow white) ,她是善良美丽的化身;经典芭蕾舞剧天鹅湖 (snow lake)中的“白天鹅” (white swan)是纯洁和善良美丽的化身;white sheep 坏人中的好人;white witch 做善事的女巫; a white soul 纯洁的心灵;white men 善良的人;Mary is a white girl.玛丽是个纯真的人。(2) 它象征幸运、吉祥

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号