(精品教育)指南录后序

上传人:wm****2 文档编号:116020867 上传时间:2019-11-15 格式:PPT 页数:56 大小:641.50KB
返回 下载 相关 举报
(精品教育)指南录后序_第1页
第1页 / 共56页
(精品教育)指南录后序_第2页
第2页 / 共56页
(精品教育)指南录后序_第3页
第3页 / 共56页
(精品教育)指南录后序_第4页
第4页 / 共56页
(精品教育)指南录后序_第5页
第5页 / 共56页
点击查看更多>>
资源描述

《(精品教育)指南录后序》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(精品教育)指南录后序(56页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、指南录后序 文天祥 臣心一片磁针石 不指南方不肯休 文天祥 过零丁洋 文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 文天祥 (12361283)南宋大臣,杰出 的民族英雄、文学家、诗人。字履善,又字宋 瑞,号文山。宋吉州庐陵(今江西吉安县)人 。宋理宗祐宝四年(1256)考取进士第一名。 曾任湖南提刑,知赣州(现江西赣州市)。德 祐元年(1275),元军进迫宋都临安(今浙江 杭州),文天祥应勤王诏,捐家产作军费,率 义军万余人起兵抗元。不久元军大举南下,驻 军于皋亭山,文天祥以资政殿学士身份出使元

2、 军议和,被扣,后在北解途中逃脱,经海路转 至福州,拥立端宗,图谋恢复,转战东南,终 兵败被俘。次年送至大都(北京)宁死不屈, 从容就义。时年仅46岁,遗有文山先生全集 二十七卷。 作者介绍 江西上饶文天祥纪念馆 广东湛江文天祥纪念馆 江西吉安文天祥纪念馆 关于“指南录后序” w “序”即序言,是一种放在著作正文前(放在著作 正文后的叫跋),用来说明写作经过、写作意图 、编写体例、资料来源和作者情况等等的文体。 作者为自己的著作所写的序叫“自序”,把与本书 相关的文章放在书前来代替序言的,叫“代序”。 w 本篇是文天祥为自己的诗集指南录写的序文 ,因以前已有一篇自序,此为第二篇,故称“后序 ”

3、。指南录这部诗集,包括宋恭帝德祐年间到 宋端宗景炎年间的诗作。这期间元兵南下攻入南 宋国都临安,恭帝赵罴被俘;文天祥出使元营被 扣留,中途逃脱,历尽艰险,到了端宗赵星即位 的福州。指南录便是他这段生活的写照。 w “指南”是心向位于南方的宋朝廷的意思。表明自 己“臣心一片磁针石,不指南方不肯休。” 正 音 (1)德祐( yu ) (2)缙绅( jn ) (3)纾祸( sh ) (4)觇北( chn ) (5)献谄( chn ) (6)诟虏帅( gu ) (7)贵酋( qi ) (8)羁縻( j )( m ) (9)二阃( kn ) (10)渚洲( zh ) (11)自刭( jng ) (12)

4、殆例( di ) (13)巡徼( jio ) (14)檄文( x ) (15)毗陵( p ) (16)邂逅( xi )( hu ) (17)余僇( l ) (18)愧怍( zu ) (19)号呼靡及(ho ) ( m ) 古代官职升迁 w 除:授官 予除右丞相兼枢密使 w 拜:授予官职(一般为升职)例:以相如功大 拜为上卿 w 擢:提拔 皇上超擢四品卿衔军机章京 w 辟:征召 永元中举孝廉不行,连辟公府不就 w 迁:升迁 再迁为太史令 w 贬:降职 贬连州刺史 w 谪:被罚流放或贬职 滕子京谪守巴陵郡 w 左迁:降职 课文内容 w 第一段:出使元营的原因和目的 w 第二第四段:出使元营的经过

5、w 第五段:在出使途中所经历的种种生死遭 遇(22 “死”一生) w 第六段:指南录一书的分卷情况 w 第七段:抒发忠诚报国、死而无憾的感慨 翻译 德祐 二年二 月十九日, 予除右丞相 兼枢密使, 都督诸路军 马。时北兵 已迫修门外 ,战、守、 迁皆不及施 。缙绅、大 夫、士萃于 左丞相府, 莫知计所出 。 w 德祐二年二月十九日, 我受任右丞相兼枢密使 ,统率全国各路军马。 w 当时元军已经逼近都城 北门外,交战、防守、 转移都来不及做了。 w 满朝大小官员聚集在左 丞相吴坚家里,没有谁 知道该怎么办。 翻译 会使辙交驰,北 邀当国者相见, 众谓予一行为可 以纾祸。国事至 此,予不得爱身 ,

6、意北亦尚可以 口舌动也。初, 奉使往来,无留 北者,予更欲一 觇北,归而求救 国之策;于是辞 相印不拜,翌日 ,以资政殿学士 行。 w 适逢双方使者的车辆往来频 繁,元军邀约我朝主持国事 的人前去相见,大家认为我 去一趟就可以解除祸患。 w 国事到了这种地步,我不能 顾惜自己了;估计元方也许 可以用言语打动的。 w 当初,使者奉命往来,并没 有被扣留在北方的 ,我就 更想窥视一下元方的虚实, 回来谋求救国的计策。 w 于是,不接受丞相职位,第 二天,凭资政殿学士的身份 前往。 文天祥出使北营的原因是什么? w 1.时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不 及施 w 2.北邀当国者相见 w 3.众大臣“

7、莫知计所出”,而“谓予一行可 以纾祸” 文天祥出使北营的目的是什么 ? w 1.意北亦尚可以口舌动也”(估计元军方 面还是可以用言语说动的)企图以 外交手段来挽回败局 w 2.“更欲一觇北,归而求救国之策”(更 希望去观察一下元军的情况,回来后好 寻求挽救国家的策略)寻求对付元 军的策略 第一节字词 w 除: 授官。 w 都督:统率。 w 北兵:元兵。 w 萃: 聚集 w 所出:所字结构,“所动词”构成名词性结 w 构。 w 会: 适逢。 w 当国者:掌管国务的人,如丞相。 w 纾: 缓和,解除。 w 意: 估计,料想。 w 以口舌动:用言语打动。 翻译 初至北 营,抗辞慷 慨,上下颇 惊动,

8、北亦 未敢遽轻吾 国。不幸吕 师孟构恶于 前,贾余庆 献谄于后, 予羁縻不得 还,国事遂 不可收拾。 w 刚到元营时,我陈词不 屈,意气激昂,元军上 下都很惊慌震动,他们 也没敢立刻轻视我国。 w 可不幸的是,吕师孟早 就同我结怨,先在元人 面前说我坏话(陷害我 ),贾余庆又紧跟着向 敌人献媚献计, w 于是我被软禁不能返回 ,国事就不可收拾了。 翻译 予自度不得脱 ,则直前诟虏帅 失信,数吕师孟 叔侄为逆,但欲 求死,不复顾利 害。北虽貌敬, 实则愤怒。二贵 酋名曰“馆伴”, 夜则以兵围所寓 舍,而予不得归 矣。 w 我揣度不能脱身,就径直 上前责骂元军统帅不守信 用, w 列举吕师孟叔侄的

9、叛国行 径,只想他们杀死我,不 再考虑个人的安危。 w 元军虽然表面尊敬,其实 却很愤怒。 w 两个重要头目名义上是到 宾馆来陪伴,夜晚就派兵 包围我的住所,我就不能 回朝廷了。 翻译 未几,贾 余庆等以祈请 使诣北,北驱 予并往,而不 在使者之目。 予分当引决, 然而隐忍以行 。昔人云:“ 将以有为也。 ” w 不久,贾余庆等以祈 请使的身份到元京大 都去,元军驱使我一 同前往,但不列入使 者的行列(名单)。 w 我理当自杀,然而仍 然含垢忍辱地前往。 正如古人说:“将要 有所作为啊!” 第二节字词 w 遽 :立刻,马上。 w 轻:轻视。 w 慷慨,意气激昂。 羁縻 :束缚,这里是软禁 、扣

10、留的意思。 w 度 :估量 w 前:向前。 w 直:直接,径直。 w 诟 :耻辱,怒骂。当时元军统帅为伯颜,据 指南录载:本来说定事完后便让文天祥回 去,但元军却把贾余庆等放回,扣留了文天祥 。 w 数:列举罪状。 w 貌:表面 永嘉 台州 宁波 杭州 苏州 无锡 江阴 宜兴 镇江 扬州 南京 高邮 仪征 崇明岛 瓜洲 高沙 泰州 海安 如皋 南通 常州 长 江 太湖 北营 苏州洋 桂公堂 贾家庄 城子河 “北驱予并往,而不在使者之目” “将以有为也” 文天祥为什么“分当引决”?又为什 么“隐忍以行”? 翻译 至京口,得间 奔真州,即具以 北虚实告东西二 阃,约以连兵大 举。中兴机会, 庶几在

11、此。留二 日,维扬帅下逐 客之令。不得已 ,变姓名,诡踪 迹,草行露宿, 日与北骑相出没 于长淮间。 w 到了京口,得到机会逃奔 到真州,我立刻把元方的 虚实情况告诉淮东、淮西 两位制置使,与他们约定 联兵讨元。 w 复兴我朝的机会,差不多 就在此一举了。 w 留住了两天,驻守维扬的 统帅竟下了逐客令。 w 不得已,只能改变姓名, 隐蔽踪迹,在荒草间行走 ,在露天下住宿,每天为 躲避元军的骑兵,周旋在 长江淮河之间。 翻译 穷饿无聊,追购 又急,天高地 迥,号呼靡及 。已而得舟, 避渚洲,出北 海,然后渡扬 子江,入苏州 洋,展转四明 ,天台,以至 于永嘉。 w 困窘饥饿,没有依靠,元 军悬赏

12、追捕得又很紧急, w 天高地远,高声呼喊,没 有人应答。 w 不久找到一条船,避开元 军占据的沙洲,逃出江口 以北的海面, w 然后渡过扬子江口,进入 苏州洋,辗转在四明、天 台等地,最后到达永嘉。 翻译 呜呼!予之及 于死者,不知 其几矣!诋大 酋当死;骂逆 贼当死;与贵 酋处二十日, 争曲直,屡当 死;去京口, 挟匕首以备不 测,几自刭死 ;经北舰十余 里,为巡船所 物色,几从鱼 腹死; w 唉!我濒临死亡的情况不知道 有多少次了! w 辱骂元军统帅该当死;辱骂叛 国贼该当死; w 与元军重要头目相处二十天, 争论是非曲直,多次该当死; w 离开京口,带着匕首以防意外 ,几次想要自杀而死;

13、 w 经过元军兵舰停泊的地方十多 里,被巡逻船只盘查,几乎投 江喂鱼而死; 翻译 w 真州守将把我逐出城门外,彷徨无 路,几乎死掉; w 到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇 上元军哨兵,也不会不死。 w 扬州城下,进退两难,几乎等于送 死; w 坐在桂公塘的土围中,元军数千骑 兵从门前经过,几乎落到敌人手中 而死; w 在贾家庄几乎被巡查的军兵凌侮逼 迫而死; w 夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷 入沼泽而死; w 天亮时,到竹林躲避哨兵,巡逻骑 兵有好几十,几乎无处逃避而死; w 到了高邮,制置使官署的通缉令下 达,几乎被捕而死; 真州逐之城门外,几 彷徨死;如扬州,过 瓜洲扬子桥,竟使遇 哨,无

14、不死;扬州城 下,进退不由,殆例 送死;坐桂公塘土围 中,骑数千过其门, 几落贼手死;贾家庄 几为巡徼所陵迫死; 夜趋高邮,迷失道, 几陷死;质明,避哨 竹林中,逻者数十骑 ,几无所逃死;至高 邮,制府檄下,几以 捕系死; 翻译w 经过城子河,在乱尸中出入,我 乘的船和敌方哨船一前一后行进 ,几乎不期而遇被敌人杀死; w 到海陵,到高沙去,经常担心无 罪而死; w 取道海安、如皋,共计三百里路 ,元军与土匪往来于这一带,没 有一天不可能死; w 到通州,几乎因为不准进入而死 ; w 靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实 在是没有办法,对于死本来已置 之度外了! w 唉!死和生,不过是昼夜之间的 事罢了

15、。 w 死就死了,可是像我这样境界险 恶,危难层叠交错出现,实在不 是世间的人所能忍受的。 w 痛苦过去以后,再去追思当时的 痛苦,那是何等的悲痛啊! 行城子河,出入乱尸 中,舟与哨相后先,几 邂逅死;至海陵,如高 沙,常恐无辜死;道海 安、如皋,凡三百里, 北与寇往来其间,无日 而非可死;至通州,几 以不纳死;以小舟涉鲸 波出,无可奈何,而死 固付之度外矣。呜呼! 死生,昼夜事也。死而 死矣,而境界危恶,层 见错出,非人世所堪。 痛定思痛,痛何如哉! 关于文天祥的22个“死” w 文章气宇轩昂,慷慨悲歌,尤其是一连串地集中运用“死” 字句,气断声吞,扣人弦心,爱国之志,充满字里行间, 舍生取

16、义的崇高品格跃然纸上。 w “死”为总述“死”的境地及危险性,提领下文。“死”至 “死”(19)共十八个“死”字的作用。这十八个“死”字句,以 并列排比形式出现,每句均以分号隔开。 w “死”(20)至(22)三个“死”字归纳以上十八种“死”的可能性 ,表明作者对“死”的看法和态度,“死而死矣”,铿锵有力 ,掷地有声,充分显示其以“死”报国的宏伟决心和凛然正 气。 w 从“死”的危险划分,有的来自敌方(元营),用以揭露元军 的凶狠和残暴;有的来自内部(南宋),用以披露南宋的混 乱和腐败;有的来自环境的险恶等,用以透露社会的动荡 和不安。 w 从“死”的方式划分,主动(自杀)的“死”仅三个,表明作者 的赤胆忠心;被动(他杀)的“死”有十四个( 即所有来自敌方 和南宋的“死”的威胁),显示出文天祥的坚贞不屈。 文中连用22个“死”,与后文“予之生也幸,而幸 生也何所为”一段的议论有什么关系? 第4段抓住“死

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学学案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号