2018年语文高考文言文复习-文言翻译

上传人:命****币 文档编号:107473737 上传时间:2019-10-19 格式:PPT 页数:20 大小:1.60MB
返回 下载 相关 举报
2018年语文高考文言文复习-文言翻译_第1页
第1页 / 共20页
2018年语文高考文言文复习-文言翻译_第2页
第2页 / 共20页
2018年语文高考文言文复习-文言翻译_第3页
第3页 / 共20页
2018年语文高考文言文复习-文言翻译_第4页
第4页 / 共20页
2018年语文高考文言文复习-文言翻译_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《2018年语文高考文言文复习-文言翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018年语文高考文言文复习-文言翻译(20页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2018年高考语文专瓮复习文言翻诙,述河晨常着义叶闫字字落实,直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译,指着眼于表达原句的善思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。片动|诽文言文翻译的标准“信“,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达“,就是译文明白晓畅,禀合见稽弋溪皋吾庚之妄求扣习惯,无语“雅“,就是译文语句规范、得体、生动、优美。0伟1仟人余岩忡【团凡国号、年

2、古、帝号、官名、地井|名、人名、器物名、书名、度量衡单位等专有名词,股保留不动。1、德祜二年二月十九日,孙除右丞_留“相兼枢密使,都督诸路军马。2、和氏蟹,天下所传宝也。3、卢陵文天祥自序其诗。4、督相史忠烈公知势不可为。把无意义或没有必要译出的虚井|词删去。1、夫战,勇气也。别2、一夫不耕,或受之饥。3、有好事者船载以入。“以“字相当于“而“,译出来,反而不通顺,也可删去不译。将卑音词捏成双音词,词类活用换成活用后的字,通假字换成本字.换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换“的对象了,这是字词翻诙的重点,也是难点所在。1、先帝不以臣卓鄙.先帝不因为我地位低.2、岁征民间。3而翁归,自与汝复算尔。4、京中有善口技者。之对文句的每一个字,我们用小这三个方法,就不会的遗漪了增多了,能做到“字字落实“了结|字字落实留删换

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号