英语中与颜色有关的短语资料

上传人:E**** 文档编号:102506673 上传时间:2019-10-03 格式:PPT 页数:26 大小:5.51MB
返回 下载 相关 举报
英语中与颜色有关的短语资料_第1页
第1页 / 共26页
英语中与颜色有关的短语资料_第2页
第2页 / 共26页
英语中与颜色有关的短语资料_第3页
第3页 / 共26页
英语中与颜色有关的短语资料_第4页
第4页 / 共26页
英语中与颜色有关的短语资料_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《英语中与颜色有关的短语资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中与颜色有关的短语资料(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、,玩转色彩,颜色词在不同的文化语境中,具有鲜明的民族文化特征,中英颜色词的内涵差异源于两者的文化差异,我们应注意从文化内涵入手,熟悉和了解英美国家的风土人情、历史文化以及艺术宗教等方面的背景,留心反映民族文化的词语和习惯表达法,把握和细究颜色词语的意义,包括许多微妙、特定的象征意义,以及它所承载的文化信息,从而在跨文化交际中,科学、准确地宣传中华民族的优秀文化,同时积极吸收和借鉴英语文化中的优秀成分,不断促进和加强各国人民之间文化的交流与融合。,汉语文化:红色表示喜庆、幸福、吉祥。红色在中国戏曲脸谱艺术中,往往象征忠义,勇敢,坚毅,坦诚等品行。 英语国家:红色则意味着流血、危险或暴力。美国人大

2、多数不喜欢红色,认为红色令人生厌,因为红色表示停止,又认为人发怒时脸色发红,很不雅观。,Red Army and Red Brigades (均为恐怖组织) Get red () See the red light (感觉危险迫近) Red alert (紧急警报) red rag (被喻为“令人愤怒的事”) See red (气得发疯,大发雷霆) Wave a red flag (做惹别人生气的事) Red rules of tooth and claw (残杀暴力统治) Red battle (血战-激进暴力革命) Red tape (不讲实际的坏风气 ),Put/ roll out th

3、e red carpet “铺开红色地毯热诚欢迎某人”,英语中red也有其正面的联想意义和语义,如表示“喜庆”,paint the town red 尤指在公共场所“狂欢;痛饮作乐;花天酒地”以表示庆祝某事,Put/ roll out the red carpet “铺开红色地毯热诚欢迎某人”,A red letter day 原用来表示圣徒的节日 现泛指一切值得高兴的日子,汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。 例如: 红糖:brown sugar 红茶:black tea 红榜:honour roll 红豆:love pea 红运:good luck 红利:div

4、idend 火灾:red ruin 彩霞:red sky,汉语:蓝色多与它的本意有关,如“蓝天”、“蔚蓝的大海”,它代表着和平、祥和与宁静。 英语:blue的转义却多些。蓝色常用来表示忧郁、沮丧的情绪,也表示“高雅,忠诚” 。蓝色在英国还被认为是当选者和领导者的标志,象征着对美好事业的追求。 blue常常用来表示 “下流,猥亵,淫秽”之意。,out of blue be blue in the face once in a blue moon sing the blues blue alert blue chip,突然地 (由于愤怒或过分费力) 脸色突变 千载难逢 垂头丧气 (预备警报后的)

5、空袭警报,台风警报 热门股票,第一流的, (同行中) 最赚钱的,blue coat blue blood blue eyed blue murder blue print blue beard to have a fit of the blues to blush like a blue dog,穿蓝制服的人,警察 贵族出身 心爱的,易受骗的 恐怖的喊声 蓝图、行动计划 鬼怪、妖怪 沮丧的、低沉的 一点也不脸红,Blue在经济词汇中的不同意思,blue-collar worker(从事体力劳动的工人) blue laws(蓝法)指禁止星期日娱乐活动的法律 blue rose从未见过的事物 bl

6、ue book:蓝皮书 blue-sky market:露天市场 blue-collar workers:从事体力劳动的工人 blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人 blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用) blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率 blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律) blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法) blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成),汉文化: 在古代,黄色象征着神圣,皇

7、权,尊贵,崇高,庄严,土地,国土等。是帝王之色。随着封建帝制的消失,黄色最终只作为普通的颜色词。在现代汉语中“黄”甚至具有了贬义色彩。 西方文化: yellow使人联想到背叛耶稣的犹大(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带 有不好的象征意义。 yellow” 是腐化堕落的代名词.美国人在经济术语中也使用黄色。 yellow 在英语里可以指人物性格,相当于cowardly, 表示“胆小”,“胆懦”的意思英语民族的心理底结构中把“黄”颜色与枯萎和病态联系起来.,“yellow” 是腐化堕落的代名词,如: yellow journalism 在美国指不择手段地夸张,渲染以招揽或影响读者的黄色办报作

8、风。如突出社会丑闻,把普通新闻写得耸人听闻,有时甚至歪曲事实以引起轰动。 yellow press 也是指刊载低级趣味的文字或耸人听闻的报道以吸引读者的黄色报刊。 美国人在经济术语中也使用黄色。如: Yellow back 黄金债券 Golden-collar (金领) 金领阶层是指近年来西方发达国家新涌现的人才类型,既是生产者,又是管理者,既懂技术,又善于管理和营销。,turn yellow(胆怯起来) yellow belly(胆小鬼) yellow streak(生怯懦弱) yellow dog(卑鄙的人) yellow looks(阴沉多疑的性格) be yellow around t

9、he gills. (因病或害怕)而“脸色发白,。,传统的婚礼 white wedding,白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。 汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,表示哀悼。由于历史原因和政治因素的影响,白色被赋予了消极的意义。 在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。,英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如:,白开水 plain boiled water 白菜 Chinese cabbage 白字 wrongly written or mispronou

10、nced character 白搭 no use 白费事 all in vain a white lie 善意的谎言 the white coffee 牛奶咖啡 white man 善良的人,有教养的人 white-livered 怯懦的,white list白名单(指守法人士、合法机构等) white room最清洁的房屋 white hope为某团体(或) 城镇带来荣誉的人 white man正直高尚的人 white sheet忏悔者的白袍 A white night 不眠之夜 A white elephant 累赘物,无用之物 A white spirit纯洁的心灵 A white da

11、y吉日 A white-headed boy宠儿 White hands清白无辜者 White collar worker白领工人,西方文化:black是基本禁忌色,体现了西方人精神上的摈弃和厌恶。它象征死亡、凶兆、灾难、邪恶、犯罪。,a black letter day black and blue black look black mood black spot black sheep,不吉祥的日子,倒霉的一天 青一块、紫一块 恶狠狠的神色 低落的情绪 交通事故多发地段,事故、犯罪焦点 败家子、害群之马,在圣经中,黑便是黑暗,邪恶和妖魔的象征,具有黑暗,邪恶,阴险,恐怖等贬义。如:,Bla

12、ck hand (黑手党) 指在美国从事犯罪活动的一个意大利秘密组织。,Black Panther(黑豹党) (指美国的黑人政党),另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼,例如:,黑心 evil mind 黑手 evil backstage manipulator 黑幕 inside story 黑线 a sinister line 凶日black day 暗淡的前途black future 黑社会underworld,另外,英语中,和红色墨水是记账时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如: black figure / in the

13、black:盈利、赚钱、顺差 又如 black figure nation:国际收支顺差国 interest in the black:应收利息,Black Tuesday (指1987年10月19日美国华尔街股市崩溃,接着世界各地股市随之崩溃),Black Friday 是耶稣受难的日子 故指“凶险不祥的日子”,black box (黑匣子) 由于它意味着灾难和不幸,故称“黑匣子”,无论在英语中还是汉语中,绿色都会使人们联想到“青春”、“生命”、“生机”、“活力”等,如remain for ever green like the pine tree(永远像松树一样茁壮常青)。但是在英语中gr

14、een的引申意义要比汉语多。,green stuff a green old age to get the green light to look through green glasses in the green tree (或wood) go to the green wood,蔬菜 草木 老当益壮 得到允许做某事 对感到嫉妒 处于佳境 落草(去当绿林好汉,在英语国家中, 绿色是植物王国的颜色,象征着生命,新鲜,精力旺盛。,in the green a green old age a green winter a green Christmas remain green forever,

15、在青春期 老当益壮 温暖的冬天 无雪的圣诞节 永保青春,英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如 green-eyed monster :嫉妒/眼红,绿色又是未成熟的颜色,英语中常用green 表示某人缺乏经验。,A green hand Greener A green horn Be green at ones job A green thought As green as grass,一个新手 生手 涉世未深,容易受骗上当的人 对工作不熟悉 不成熟的想法 幼稚,在美国,纸币是绿色的,因此在美国常用green代称“钱财,钱票,Green power Green back Green field project green stamp,金钱的力量 美钞 (新上马项目)即指需要资金铁新兴企业 美国救济补助票,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号