勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc

上传人:F****n 文档编号:101883119 上传时间:2019-09-30 格式:DOC 页数:34 大小:223.50KB
返回 下载 相关 举报
勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc_第1页
第1页 / 共34页
勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc_第2页
第2页 / 共34页
勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc_第3页
第3页 / 共34页
勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc_第4页
第4页 / 共34页
勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《勇敢的心台词英汉对照完整版(优化).doc(34页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、看电影学英语 Brave Heart 勇敢的心-Robert: I shall tell you of William Wallace. tell of: 讲述我将为你们讲述William Wallace的故事。Historians from England will say I am a liar, historian: 历史学家 liar: 说谎的人英国的历史学家们会说我在说谎,But history is written by those who have hanged heroes. history: 历史 hang: 绞死 hero: 英雄但历史是由处死英雄的人写的。The king

2、 of Scotland had died without a son, Scotland: 苏格兰(英国的一部分,在不列颠北部) 苏格兰国王死后无嗣,And the king of England, a cruel pagan known as Edward the Longshanks,cruel: 残忍的 pagan: 异教徒 be known as: 被称为,被认为是 longshank: 长腿(合成词long: 长的 shank: 腿部)人称长腿Edward的英格兰国王,一个残暴的异教徒,Claimed the throne of Scotland for himself. clai

3、m: 声称有 throne: 王位宣布苏格兰王位归他所有。Scotlands nobles fought him, and fought each other over the crown. noble: 贵族 fought: 打仗(fight的过去式) crown: 王位苏格兰的贵族们为了王位和他开战,同时也在自相残杀。So Longshanks invited them to talk of truce. invite: 邀请 truce: 休战于是长腿邀请他们共商休战。No weapons, one page only. weapons: 武器 page: 随从不能带武器,每人只能带一名

4、随从。 Among the farmers of that shire was Malcolm Wallace, shire: 郡当地有个名叫Malcolm Wallace的农民,A commoner with his own lands. commoner: 平民是个拥有自己的土地的平民。He had two sons, John and William.他有两个儿子,John和William。-Malcolm: I told you to stay. stay: 呆,停留我叫你待在家里。-William: Well, I finished my work. finish: 完成,结束我干完

5、活了。Where are we going?我们去哪里?-Malcolm: MacAndrews. He was supposed to visit when the gathering was over.be supposed to: 被认为,应该 supposed: 假定,料想,应该 gathering: 集会去MacAndrew家。聚会一结束他们就应该来了。-William: Can I come?我能去吗?-Malcolm: No, go home, boy.不行,回家去,孩子。-William:But I want to go.可我想去。-Malcolm: Go home or yo

6、ull feel the back of my hand.回家去,要不我就揍你了。-John: Go you home, William.回家去,William。-Malcolm: MacAndrews! MacAndrews! Holy Jesus! holy: 神圣的,圣洁的MacAndrew!MacAndrew!圣主啊!-William: Aah!啊!-Malcolm: Its all right! William! 好了,没事了!William!William! William, its all right. William!William,好了,没事了。Its all right.

7、Easy, lad. lad: 男孩,小伙子没事了。镇静点,孩子。-Dead Page Boy: William.William。-William: Uhh!啊!-Malcolm: And I say we hit back now! hit: 打击,袭击我们应该以牙还牙!-MacClannough: We cannot fight them! Its suicide! suicide: 自杀性的,自杀我们不能这么做!这简直就是去自杀!-Campbell: Wallace is right! We fight them!Wallace说的对!打吧!-MacClannough: Every no

8、bleman who had a will to fight was at that meeting. nobleman: 贵族,君子 will: 意志,决心所有主战的贵族都在这次会议上死了。We cannot beat an army. Not with 50 farmers. beat: 打败 army: 军队 farmer: 农民我们无法对付一支军队,在只有50个农民的情况下。-Malcolm: We do not have to beat them, just fight them.我们不一定要打败他们,只要和他们战斗。Now, whos with me?现在,谁跟我去?-Campbe

9、ll (and others): I am, Wallace.我去,Wallace。-MacClannough: All right, all right.好吧,好吧。-Malcolm: Ready. ready: 准备好的好。-Malcolm: Where do you think youre going? think: 想,认为William,你想去哪儿?.-William: Im going with you.跟着你。-Malcolm: Ah, youre going with me, are you? And what are you going to do?你想和我在一起,是吗?你想

10、干什么?-William: Im going to help.我要去帮你。-Malcolm: Hey, and a good help youd be, too.嘿,你会成为好帮手的。But I need you to stay here,and look after the place for me while Im away. need: 需要 look after: 照顾但是我要你留在这儿,在我不在的时候照看好这地方。-William: I can fight.我能打仗。-Malcolm: I know. I know you can fight.我知道。我知道你能打仗。But its

11、our wits that make us men. wit: 才智不过,真正的男子汉还要会用脑子。See you tomorrow.我会回来看你的。-John: Ha! Hiya!哈!-Hamish: English!英国人。-William: Get down!低下头!-Hamish: With your father and brother gone, theyll kill us and burn the farm. kill: 杀死 burn: 焚烧,烧毁你爸爸和哥哥都走了,他们会杀了我们,烧掉农场。-William: Its up to us, Hamish.( 就得靠我们了,Ha

12、mish。)-Boys: Ahhhh!啊啊啊啊!-William: Nah.哈!-Hamish: Uhh!吼!-William: Da? Da?爸爸?爸爸?-Campbell: William. Come here, lad.William。过来,孩子。-Priest: Amen.阿门。-Everyone: Amen.阿门。-Argyle: William. Im your uncle Argyle. (William,我是你叔叔Argyle。)You have the look of your mother.你长得象你妈妈。Well stay here tonight.我们今晚就在这儿过夜。

13、Tomorrow youll come home with me.明天你和我一起回家去。-William: I dont want to leave.我不想走。-Argyle: You didnt want your father to die either, did you? die: 死去,死亡 either: 也你也不希望你父亲死,是不是?But it happened. happen: 发生可这是事实。Did the priest give a poetic benediction? The Lord bless thee and keep thee?priest: 神父 poetic: 理想化了的 benediction: 祝福 Lord: 上帝 bless: 保佑,祝福thee: 古你神父不是祷告了吗?上帝保佑你,卫护你?-William: It was in Latin.是用拉丁语说的。-Argyle: You dont speak Latin? speak: 说,讲话你会说拉丁语?Well, thats something we shall have to remedy, isnt it? remedy: 治疗,补

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号