《《蚕妇》张俞全诗拼音》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《蚕妇》张俞全诗拼音(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
蚕妇张俞拼音版原文一、注音版原文。蚕妇宋张俞(五言绝句) , 。 , 。二、注释。蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。遍身:全身上下。罗绮(q)者:指身穿绮罗的人。罗绮,纯丝织品,有花纹,此指丝绸做的衣服。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。 三、译文。养蚕的农妇昨天进城去卖蚕丝,竟然是哭着回来的,而且眼泪沾湿了整个汗巾。原来是因为看到了城市里那些身穿绫罗绸缎的人,却都不是养蚕的人。四、思想感情。这首诗是通过养蚕农妇进城卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的深切同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。全诗构思奇巧,言简意赅,含意深刻,发人深省;语言明白如话,明快流畅。