翻译二级笔译实务分类模拟题14

上传人:江*** 文档编号:595787269 上传时间:2024-12-09 格式:DOCX 页数:5 大小:20.44KB
返回 下载 相关 举报
翻译二级笔译实务分类模拟题14_第1页
第1页 / 共5页
翻译二级笔译实务分类模拟题14_第2页
第2页 / 共5页
翻译二级笔译实务分类模拟题14_第3页
第3页 / 共5页
翻译二级笔译实务分类模拟题14_第4页
第4页 / 共5页
翻译二级笔译实务分类模拟题14_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《翻译二级笔译实务分类模拟题14》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译二级笔译实务分类模拟题14(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译二级笔译实务分类模拟题14汉译英1. 黄女士忍不住也往那班人望了一眼,却看见有两个男的正在对张女士做媚眼,另有两个女的和一个男的在哝哝唧唧议论着雪白西装领上一个油光晶亮的头和两个烫得蓬蓬松松的头凑(江南博哥)成个“品”字。 正确答案:Miss Huang couldnt help throwing a look at those people, and saw two men ogling at Miss Zhang quite openly, while two women and another man chattered in whispers. The mans oil-slick

2、 hair-comb above a white European style collar and the two womens frizzy permanent waves formed a close triangle.2. 摊主猛地站了起来,把大蒲扇一掼,愤愤地说:“娘,他们哪是叫我削香蕉皮,是要剥我们中国人的脸皮啊,你知道吗?”骄阳下,柳树上,回答他的是一片“知了”、“知了”的蝉声。 正确答案:The stand-owner stood up abruptly. Throwing away the cattail leaf fan, he said with great indign

3、ation, Mother, what they asked me to do was not to peel bananas, but to lose face for all Chinese! Dont you see? Under the scorching sun, from the willow tree, came the confirming reply of the cicadas chirrup: (I) see, (I) see, .3. 俗话说得好,叫做“杀鸡吓猴”,拿鸡子宰了,那猴儿自然害怕。 正确答案:As the saying goes, Kill the chic

4、ken in order to frighten the monkey. If the chicken is killed, the monkey is certainly scared.4. 如果我们连党八股也打倒了,那就算对于主观主义和宗派主义最后地“将一军”,弄得这两个怪物原形毕露,“老鼠过街,人人喊打”,这两个怪物也就容易消灭了。 正确答案:If we destroy the stereotyped Party writing too, we shall checkmate subjectivism and sectarianism and make both these monste

5、rs show themselves in their true colours and then we shall easily be able to annihilate them, like rats running across the street with everyone yelling: Kill them! Kill them!5. 宝玉心中想道:“难道这也是个痴丫头,又像颦儿来葬花不成?”因又自叹道:“若真也葬花,可谓东施效颦,不但不为新特,且更可厌了。” 正确答案:Baoyu was wondering if this was another girl obsessed

6、with the idea of burying flowers like Miss Lin Daiyu? If she were, he thought with a sigh, it would be like imitating the ancient beauty Xishi by putting on a frown on the brows, which, instead of effecting any fashionable charm, would make her look more ugly and repugnant.6. 没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之

7、大,的确是世界无比。 正确答案:Though the little grass has never been said to be Herculean, the power it shows is matchless in the world.7. 普及工作若是永远停留在一个水平上那么,教育者和被教育者岂不都是半斤八两? 正确答案:If popularization remains at the same level forever.will not the educators and those being educated be six of one and half a dozen of

8、 the other?8. “还有一位中国留学生更怪诞,”沈老说,“大学毕业后没找到职业,就在巴黎下层社会瞎混,三教九流都认识,连下等妓院的情况都了如指掌。” 正确答案:The story of another Chinese student is more fantastic, Mr. Shen continued. He failed to find a job upon graduation from university, then he muddled among the lower strata in Paris all day where he got quite familia

9、r with people in various trades. He even knew everything about brothels of the lowest rank, like he knew the back of his hand.9. 三月里刘熏宇君来信,说互生病了,而且是没有希望的病,医生说只好等日子了。四月底在时事新报上见到立达学校的通告,想不到这么快互生就殁了。 正确答案:In March I heard from Mr. Liu Xunyu that Husheng was sick and hopelessly sick at that. The doctor

10、said that there was nothing he could do but to wait for the day to arrive. Toward the end of April, I came across an obituary issued by Lida School in the newspaper Current Affairs. How quickly the day had arrived!10. 年复一年,女人在女儿、妻子、母亲中熬白了头发,可是回首往事时,依然是那句朴素的“我愿意”,这时的女人,纵然是布衣钗裙也好,洗尽了铅华也罢,都是最美的。 正确答案:E

11、ach time she gives the same plain comment on every turn of her past when she looks back, Its my choice, Im willing. How beautiful she is at the moment even though in homespun clothes without any makeup. So calm is she as she undergoes grinding and regrinding in the mill of time, which turns the daug

12、hter into a wife, and then a mother with her hair graying in the process.11.汉族人的宗教1 从历史上看,汉族没有统一的宗教。汉族人的神2很多,大致可以分为三类。 一类是古代的神,他们都有明确的职责,如掌管宇宙的玉皇大帝,掌管吃喝和一家祸福的灶神,掌管雨水的龙王,象征长寿的南极寿星3。 第二类神是吸收了其他宗教的神而来的,如佛教的如来、弥勒、观音,道教的太上老君和赵公元帅4。太上老君是道家对春秋时期有名的哲学家老子的尊称;至于赵公元帅,老百姓把他供作财神。 第三类是历史或传说中的名人,也包括能工巧匠,如关帝5,也就是三国

13、时期蜀国的大将关羽,他以忠诚、勇敢、正直而闻名。再就是三国时期的名医华佗,还有手艺高超的木匠鲁班等等。 正确答案:The Han Peoples Religion Historically, the Han people did not have a common religion. They worshipped more than one god, mainly of three kinds. One kind was the gods of ancient times, each of whom had their own power and responsibilities to pe

14、rform. For example, the Jade Emperor was in charge of the entire universe, the Kitchen God of food, drinks, happiness and misfortunes, the Dragon King of rain and floods, and the South-Pole Star of Longevity was symbolic of long lives. Another kind was from different religions, such as Tathagata, Ma

15、itreya and the Guanyin Bodhisattva from Buddhism, and the Supreme Old Lord and General Zhao from Taoism. The Supreme Old Lord was actually Laozi, a famous philosopher of the Spring and Autumn Period. General Zhao, however, was worshipped as the God of Wealth. The third kind was historical or legenda

16、ry figures, including skilled people in certain trades. Guan Yu, for example, a well-known general of the Shu Kingdom in the Three Kingdoms Period (220-280), was worshipped as Lord Guan for his loyalty, courage and integrity. Another man, GuanYus contemporary, Hua Tuo, was a famous doctor. And Lu Ban, a

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号