翻译二级笔译实务模拟48

上传人:江*** 文档编号:595765999 上传时间:2024-12-05 格式:DOCX 页数:10 大小:27.34KB
返回 下载 相关 举报
翻译二级笔译实务模拟48_第1页
第1页 / 共10页
翻译二级笔译实务模拟48_第2页
第2页 / 共10页
翻译二级笔译实务模拟48_第3页
第3页 / 共10页
翻译二级笔译实务模拟48_第4页
第4页 / 共10页
翻译二级笔译实务模拟48_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译二级笔译实务模拟48》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译二级笔译实务模拟48(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译二级笔译实务模拟48Section English-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.1.(江南博哥) Para. 1 The chicken industry is a dirty business, but it is also a profitable one. In the OECD, a club of mostly rich countries, pork and beef consumption has remained unchanged since 1990. Chic

2、ken consumption has grown by 70%. Para. 2 Humans gobble so many chickens that the birds now count for 23 bn of the 30 bn land animals living on farms. According to a recent paper by Carys Bennett at the University of Leicester and colleagues, the total mass of farmed chickens exceeds that of all oth

3、er birds on the planet combined. In London, some 50 miles west of Colchester, fried-chicken shops are ubiquitous. Many are named after American states (including Kansas and Montana, not to mention Kentucky). But schoolchildren and latenight partiers are unfazed by the strange names. Nor do they worr

4、y much about where their meal came from. Para. 3 And why should they? Chicken is cheap and delicious. A pound of poultry in America now costs $1.92, a fall of $1.71. Meanwhile the price of beef has fallen by $1.17 a pound to $5.80. Para. 4 It is not just fussy Western eaters who increasingly favour

5、chicken. Rising incomes mean that demand for the meat is growing even faster in poorer countries. As a result, chickens are now the worlds most widely traded meat. In economic terms they are, in effect, the opposite of cars. They are produced whole. But their value is maximized once they are broken

6、up. Para. 5 The fact that different countries specialize in different kinds of production also boosts trade. America and Brazil, the worlds two biggest chicken exporters, are agricultural powerhouses that grow huge amounts of feed, the main cost in poultry production. Thailand and China, in contrast

7、, dominate the processed-meat market which requires cheap, skilled labour. Russia and Ukraine, once net importers of chicken, have become net exporters as their grain industries have grown. Para. 6 Producers that sell their meat abroad expose themselves to risks. Chicken has been a flashpoint in tra

8、de negotiations. China imposed tariffs on American birds and then banned all imports shortly after an outbreak of avian flu. Similarly, the European Union banned the import of chlorinated American chicken in 1997, owing to concern that a chlorine wash allows lower hygiene standards in farms. Para. 7

9、 Although the chicken boom has been good for consumers, animal-welfare advocates worry that the meat industrys costcutting measures have come at the expense of the birds. Vicky Bond of the Humane League, an animal-welfare campaign group, says the size of modem chickens is the cause of the worst prob

10、lems. Broilers have breast muscles which are too big for their bones to support, leading to lameness. In Colchester the chickens are so unresponsive to humans that they resemble zombies. Para. 8 Partly because of advocacy by animal welfare charities, and partly because meat has become so affordable,

11、 more consumers are now willing to pay for meat raised in better conditions. Sales of free-range and organic chickens, whichunlike most broilershave access to the outdoors, are surging. Para. 9 Although larger numbers of people might be willing to pay more for organic or free-range products, most st

12、ill prefer whatever is cheapest. And, despite growing interest in vegetarianism and veganism, surveys find little evidence that many people in the rich world are turning into herbivores. People may like flirting with plant-based diets. But what they really love is chicken. 正确答案:第一段 虽然养鸡又脏又臭,但养鸡业有利可图

13、。在经济合作与发展组织(简称OECD,主要是由富庶的国家组成)的成员国中,猪肉和牛肉的消费量自1990年以来一直保持不变,但鸡肉的消费量则增长了70%。 第二段 鸡肉攻占全球餐桌,以至于农场里饲养的300亿只陆地动物中,鸡便占了230亿只。莱斯特大学(University of Leicester)的卡里斯贝内特(Carys Bennett)及其同事最近发表的论文指出,饲养鸡的总量超过了地球上所有其他鸟类的总和。在伦敦科尔切斯特(Colchester)以西约50英里处,炸鸡店随处可见。许多店以美国的州命名(包括堪萨斯州和蒙大拿州,更不用说肯塔基州了)。但是学生和参加深夜派对的人并不在意这些奇怪

14、的名字,他们也不太担心食物来源。 第三段 他们为什么要担心呢?鸡肉既便宜又美味。在美国,一磅鸡肉现在的价格是1.92美元,下降了1.71美元。与此同时,牛肉的价格下跌了1.17美元,降至每磅5.8美元。 第四段 不仅挑剔的西方食客越来越喜欢吃鸡肉,在较为贫穷的国家,收入的不断增加意味着国民对肉类的需求也正逐渐增长。因此,鸡肉成为世界上交易量最大的肉类。从经济学角度来看,实际上售卖鸡肉与销售汽车截然不同。虽然鸡是被完整地饲养大的,但一旦将它分解为不同部分进行出售,它的价值才会最大化。 第五段 不同国家专于生产不同类型的产品也促进了鸡肉贸易。农业大国美国和巴西是世界上最大的两个鸡肉出口国,它们生产

15、大量饲料,而饲料则是家禽养殖中最主要的成本构成。相比之下,泰国和中国在加工肉类市场占据主导地位,因而需要廉价、熟练的劳动力。俄罗斯和乌克兰曾是鸡肉的净进口国,但随着粮食工业的发展,它们已经转变为鸡肉的净出口国。 第六段 但出口鸡肉的生产商会面临风险,因为鸡肉一直是贸易谈判的焦点。中国对美国禽类征收关税,并在禽流感爆发后不久禁止所有鸡肉进口。同样,由于担心屠宰场用氯水漂洗鸡肉后会降低农场的卫生标准,欧盟在1997年禁止进口美国的氯化鸡肉。 第七段 尽管养鸡热潮对消费者有利,但动物福利倡导者担心肉类行业削减成本措施是以牺牲禽类为代价的。动物福利运动组织人道联盟(Humane League)的维基邦

16、德(Vicky Bond)说,现代鸡的体型是造成最严重问题的原因。童子鸡由于骨架无法支撑过大的胸肌导致跛足。在科尔切斯特,鸡就像僵尸一样对人类毫无反应。 第八段 有可能是因为动物福利慈善机构的倡导,也有可能是因为肉类价格低廉,现在越来越多的消费者愿意为在更好条件下饲养的鸡买单因为与其他嫩鸡不同,走地鸡和有机土鸡可以在户外走动,因此它们的销量正在飙升。 第九段 尽管越来越多的人愿意买有机土鸡和走地鸡,但大多数人还是更喜欢买最便宜的鸡肉。尽管人们对素食主义和纯素食主义的兴趣日益浓厚,但调查发现,几乎没有证据表明富裕阶层的人正在变成素食主义者。人们可能喜欢偶尔尝试植物性饮食,但他们真正喜欢的还是鸡肉。解析 1第2段句name after为固定搭配,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号