统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件

上传人:s** 文档编号:593732281 上传时间:2024-09-30 格式:PPTX 页数:48 大小:10.93MB
返回 下载 相关 举报
统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件_第1页
第1页 / 共48页
统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件_第2页
第2页 / 共48页
统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件_第3页
第3页 / 共48页
统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件_第4页
第4页 / 共48页
统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
资源描述

《统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《统编版语文九年级上册第12课《醉翁亭记》课件(48页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,二级,三级,四级,五级,2024/9/25,#,醉翁亭记,壹,文学常识,贰,叁,肆,目,标,全文解析,文章主旨,过关练习,壹,文学常识,壹,欧阳修(10071072),字,永叔,,号,醉翁,,晚号,六一居士,,,北宋政治家、文学家,,以“庐陵欧阳修”自居。是,“,唐宋八大家,”,之一。,谥号文忠,世称,欧阳文忠公,,与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称,“,千古文章四大家,”,。,作者简介,写作背景,醉翁亭记作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运

2、按察使等职。被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。,TIP:,醉翁亭记的,“,记,”,是古代散文的一种体裁,。可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称,“,杂记,”,。以记叙为主而兼有议论、抒情成分。写景目的在于抒发作者的情怀和抱负,阐述作者的某些观点。,贰,贰,全文解析,环滁(,ch,),/,皆山也。其,/,西南诸峰,林壑,(h),尤美,,望之,/,蔚然而深秀者,琅琊,(lng

3、 y),也。山行,/,六七里,,渐闻,/,水声潺,(chn),潺,/,而,/,泻出于,/,两峰之间者,酿泉也。,峰回路转,有亭翼然,/,临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?,山之僧,/,智仙也。名,/,之者谁?太守,/,自谓也。太守与客,/,来,饮于此,饮少辄,(zh),醉,而,/,年又最高,故,/,自号曰,/,醉翁,也。醉翁之意,/,不在酒,在乎,/,山水之间也。山水之乐,得,之心,/,而寓之酒也。,环滁,(ch),/,皆山也。其,/,西南诸峰,林壑,(h),尤,美。,1.,字词:,环:环绕;,滁:指的是滁州,今安徽省滁州市琅琊区;,尤:尤其,特别。,2.,翻译:,环绕滁城,的都是山。它西南方向

4、的山峦,树林和山谷,尤其,优美。,望之,/,蔚然,而,深秀者,,琅琊,也,。,1.,字词:,蔚然:茂盛的样子;然:,的样子;,深秀:幽深秀丽;,2.,翻译:,一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅琊山。,山,行,/,六七里,渐闻,/,水声,潺,(chn),潺,/,而,/,泻出于,/,两峰之间者,酿泉也。峰,回,路转,有亭,翼,然,/,临,于泉上者,醉翁亭也。,1.,字词:,山:名词用作状语,沿着山路;,潺潺:拟声词,形容水声;,峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。回,曲折,回环。,有亭翼然临于泉上者翼:有一座亭子,(亭角翘起)像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。翼然:像鸟张开翅膀一样;临:居高面下。

5、,1.,字词:,山:名词用作状语,沿着山路;,潺潺:拟声词,形容水声;,峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。回,曲折,回环。,有亭翼然临于泉上者:有一座亭子,(亭角翘起)像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。翼然:像鸟张开翅膀一样;,临:居高面下,。,山,行,/,六七里,渐闻,/,水声,潺,(chn),潺,/,而,/,泻出于,/,两峰之间者,酿泉也。峰,回,路转,有亭,翼,然,/,临,于泉上者,醉翁亭也。,2.,翻译:,沿着山路,走六七里,渐渐听到,潺潺的水声,,并有水从两个山间飞泻下来的,这就是酿泉。山势,回环,,路也跟着转弯,有一个亭子,(亭角)翘起,,像鸟张开翅膀一样,,,高踞,于泉水之上的,

6、这就是醉翁亭啊。,山,行,/,六七里,渐闻,/,水声,潺,(chn),潺,/,而,/,泻出于,/,两峰之间者,酿泉也。峰,回,路转,有亭,翼,然,/,临,于泉上者,醉翁亭也。,环滁皆山也,醉翁亭也。,概括描述了滁州的地理特征后,作者用“望”“行”二字把读者的视线由西南诸峰,引向琅琊山、酿泉,引向泉上的醉翁亭,“,镜头”,从全景移向局部,由远及近。,静的山与动的泉相映成趣,动静结合,,给人以身临其境之感。不仅让读者了解醉翁亭所在的方位,而且通过层层烘托,突出了醉翁亭之美,引人入胜。,作,亭者谁?山之僧,/,智仙也。,名,/,之者谁?太守,/,自谓,也。,1.,字词:,作:建造;,名:名词作动词,

7、命名;,自谓:自称,即用自己的别号来命名。谓,命名。,2.,翻译:,建造,亭子的人是谁?是山里的僧人智仙。给它,命名,的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。,作,亭者谁?山之僧,/,智仙也。,名,/,之者谁?太守,/,自谓,也。,这两处,自问自答,交代了醉翁亭的修建者和命名者。,前一问答,明白无疑。,而后一问答,闪烁其词,只说太守而不具姓名,成为全篇的个悬念,为文章结尾巧设伏笔,。,太守与客,/,来,饮于此,,饮少,辄,(zh)醉,,而,/,年又最高,故,/,自号曰/醉翁也。,1.,字词:,饮于此:状语后置,于此饮。,辄:就。,而:表递进关系。,2.,翻译:,太守和宾客来这里喝酒,喝很

8、少,就,醉了,,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫,“,醉翁,”,。,交代“醉翁”的由来。,醉翁之,意,/,不在酒,在乎,/,山水之间也。山水之乐,,得,之心,/,而寓,之酒也。,1.,字词:,意:意趣,情趣。,得:领会;,而:连词,表顺承;,寓:寄托。,2.,翻译:,醉翁的,情趣,不在喝酒上,而在山光水色中。欣赏山水的乐趣,,领会,在心里而,寄托,在酒上。,“醉翁之,意,/,不在酒,在乎,/,山水之间也“,主旨,为写景抒情定下基调。,“山水之乐,,得,之心,而寓,之酒也”,醉翁之醉并不仅因为饮酒,更在于欣赏美景,酒不醉人人自醉。本句将游玩观赏之乐融入宴饮中,为下文做铺垫。,第一部分:交代醉

9、翁亭的位置、环境、命名缘由,写对山水的喜爱,点出“乐”字,贯穿全文。,若夫(,f,),/,日出而林霏开,云归,/,而岩穴,(xu),暝,(mng),,晦,(hu),明,/,变化者,山间,/,之朝暮也。野芳,/,发而幽香,佳,木,/,秀而繁阴,风霜高洁,水落,/,而石出者,山间,/,之四时也。朝,/,而往,暮,/,而归,四时之景,/,不同,而,/,乐亦无穷也。,若夫(,f,),/,日出而林霏,开,,云,归,/,而,岩穴,(xu),暝,(mng),,,晦,(hu),明,/,变化者,山间,/,之朝暮也。,1.,字词:,若夫:句首语气词,不译;,林霏开:树林里的雾气散开。霏,弥漫的雾气。开,消散。,云

10、归而岩穴暝:云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。归,聚拢。,岩穴,山洞,这里指山谷。暝,昏暗。,晦明变化:朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。,2.,翻译:,要说那太阳出来而林间的雾气,消散,了,烟云,聚拢,而,山谷洞穴,昏暗了,朝则自,暗,而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,(这明暗交替变化的景象)就是山中的早晨和晚上。,若夫(,f,),/,日出而林霏,开,,云,归,/,而,岩穴,(xu),暝,(mng),,,晦,(hu),明,/,变化者,山间,/,之朝暮也,。,这句写山间朝暮之景。朝“明”暮“暗”,一早一晚,各尽其妙又互为照应,把山间早晨和晚上的特点描绘出来。,野,芳,/,发,而幽

11、香,佳木,/,秀,而繁阴,,风霜高洁,,水落,/,而石出者,山间,/,之四时也。朝,/,而往,暮,/,而归,四时之景,/,不同,而,/,乐亦无穷也。,1.,字词:,野芳发而幽香:野花开放,有一股清幽的香味。芳:花。发:花儿开放。,佳木秀而繁阴:好的树木枝繁叶茂,形成浓密的绿荫。秀:茂盛,繁茂。,风霜高洁:指天高气爽,霜色洁白。,2.,翻译:,野花开放,了,有一股清幽的香味,好的树木,枝繁叶茂,,形成一片浓郁的绿荫,,风高霜洁,天高气爽,,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。,“,日出而林,霏,开”,“,云归而岩穴暝”,山间之朝暮也

12、,“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。”,这句写山间朝暮之景。朝“明”暮“暗”,早一晚,各尽其妙又互为照应,把山间早晨和晚上的特点描绘出来。,“朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。”,这句写山间四季之景。春之花,夏之木之风霜、冬之石,寥寥数语,精练贴切,把景物的情态形象地表现了出来。,第二部分:写山间朝暮、四时之景及出游的乐趣。,朝暮之景,四时之景,乐亦无穷,野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,春,夏,秋,冬,至于负者,/,歌于途,行者,/,休于树,前者呼,后者应,伛,(y),偻,(l),提携,往来,/,而不绝者,滁人游也。临溪,/,而渔

13、,溪深,/,而鱼肥,酿泉为酒,泉香,/,而酒洌,(li),,山肴野蔌,(s),,杂然,/,而前陈者,太守宴也。宴酣,(hn),之乐,非丝非竹,射者,/,中,弈者,/,胜,觥,(gng),筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然,/,乎其间者,太守醉也。,至于,负者,/,歌于途,行者,/,休于树,前者呼,后者应,,伛,(y),偻,(l),提携,,往来,/,而不绝者,滁人游也。,1.,字词:,至于:连词置于句首,表过渡相当于“说道,”可不译。,伛偻:弯腰曲背,这里指老人;,提携:牵扶,这里指被牵扶的人;,伛偻提携:这里指老老少少的行人。,2.,翻译:,至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树

14、下休息,前面的呼喊,后面的应答,,老人弯着腰,,,小孩由大人带着,,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。,写滁人之游,描绘出一幅太平祥和的百姓游乐图,言简意赅。“往来而不绝”,描绘了众人游的热闹景象,从侧面反映了作者的政绩。写了众人的乐,也暗含了太守的乐。,临,溪,/,而,渔,,溪深,/,而鱼肥,,酿泉,为酒,泉香,/,而酒,洌,(li),,,山肴野蔌,(s),,,杂然,/,而,前陈,者,太守宴也。,1.,字词:,临:靠近;,酿泉:用酿泉水;,为:酿造;,洌:清;,山肴野蔌:野味野菜;蔌,蔬菜。,杂然:众多杂乱的样子;,前:名词用作状语,在前面;,陈:陈列,摆开。,写宴饮所用的鱼、酒、野

15、味、野莱,都就地取,材,不用外求,意在夸耀滁州的富足,也表明了野餐的简朴。,2.,翻译:到,溪边来,捕鱼,,溪水深鱼儿肥;,用泉水,来酿酒,泉水甜酒水,清,,,山上野味菜蔬,,,杂七杂八摆放在面前,的,这是太守的酒宴啊。,宴,酣,(hn),之乐,非,丝,非,竹,,,射,者,/,中,,弈,者,/,胜,,觥,(gng),筹,交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,,颓然,/,乎其间,者,太守醉也。,1.,字词:,宴酣,(hn),之乐,非丝非竹:宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。酣:尽兴地喝酒。,丝竹:管弦乐器;丝,弦乐器。竹,管乐器。,射:投壶,宴饮时的一种游戏;,弈:下棋;,觥筹交错:酒杯和酒筹交互错

16、杂。觥:酒杯;筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。,苍颜:苍老的容颜。,颓然乎期间:醉倒在众人中间。颓然,倒下的样子。,2.,翻译:,酒宴上的乐趣,没有,管弦乐器,(助兴),,投壶,的投中了,,下棋,的下赢了,,酒杯和酒筹,杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老、头发花白,,醉醺醺的坐在人群中间,,这是太守喝醉了。,【,宴酣,(hn),之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥,(gng),筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。,】,宴饮之乐,没有王公贵族的奢华,无须管弦之乐助兴,但射饮对弈,猜拳行令,杯盏交错,“,起坐而喧哗”,也别有一番情趣。,【,苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。,】,太守的“醉”是为山水之乐、宴酣之乐而醉,更是为能与民同乐而醉。“醉”既照应了上文太守的“醉翁”自号,又开启下文,点明太守“醉”与“乐”的原因和内容。,第三部分:写游人的游乐和太守的宴饮。,滁人游,太守宴,众宾欢,太守醉,出游与宴饮之乐,已而,/,夕阳在山,人影散乱,太守归,/,而宾客从也。树林阴翳,(y),,鸣声上下,游人去,/,而禽鸟乐也。然而,/,禽鸟知,/,山林之乐,而不知,/,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 初中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号