唐诗英语简单介绍课堂PPT

上传人:re****.1 文档编号:592638641 上传时间:2024-09-21 格式:PPT 页数:13 大小:1.95MB
返回 下载 相关 举报
唐诗英语简单介绍课堂PPT_第1页
第1页 / 共13页
唐诗英语简单介绍课堂PPT_第2页
第2页 / 共13页
唐诗英语简单介绍课堂PPT_第3页
第3页 / 共13页
唐诗英语简单介绍课堂PPT_第4页
第4页 / 共13页
唐诗英语简单介绍课堂PPT_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《唐诗英语简单介绍课堂PPT》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐诗英语简单介绍课堂PPT(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Painting is silent poetry, and poetry is a speaking picture.画是无言的诗画是无言的诗, 诗是有声的画。诗是有声的画。1Look at these pictures, can you tell the names of these famous poets? Who do you like best? Why?王维王维李白李白杜甫杜甫白居易白居易2Poetry in the Tang Dynasty is an unparalleled(无与伦比的)无与伦比的) system and reaches the pinnacle(到达顶峰)

2、(到达顶峰) in the development of the poem. It really deserves its fame(名不虚传)(名不虚传) as a rarity of Chinese culture. Its dazzling value consists of(由(由.组成)组成) an ideal combination of thoughts and art. A high point of classical Chinese poetry occurred during the Tang period : not only was this period proli

3、fic in poets,but also in poems . During the time of Tang in China, poetry was integrated into(与与.相结合)相结合) almost every aspect of the professional and social life of the literate class.3 When considering authors, we find that, poets exist in(存在(存在于)于) all walks of life(各行各业)(各行各业), ranging from(从(从.到

4、到.) emperors, officials, monks, peasants, fishermen and even children. From the point of view of themes(从主题的角从主题的角度)度), it tells of politics, the military, history, landscapes, street scenes, love and so on. From angle of style(从风格的角度)(从风格的角度), there are creations of varying depth and initiated thro

5、ugh numerous and complicated genres. The range of subjects of Tang poetrySome reflect the social situations(社会环境社会环境) and conflicts at that time from side and reveal the darkness feudal society(封建社会)(封建社会); some sing the praises of just wars(正义的战争)(正义的战争) and express patriotic thought(爱国思(爱国思想)想),so

6、me depict(描述)(描述) the beauty of the homeland.4 Whats the title in Chinese ?望夫石望夫石王健王健望夫处,江悠悠。望夫处,江悠悠。化为石,不回头。化为石,不回头。山头日日风复雨,山头日日风复雨,行人归来石应语行人归来石应语。The translations have a _free_ form.5 If you would ask me how my sorrow has increased, Just see the over-brimming river flowing east!问君能有几多愁问君能有几多愁, 恰似恰

7、似一江春水向东流。一江春水向东流。 李煜李煜How long will the bright moon appear? Wine-cup in hand, I ask the sky. I do not know what time of year, It would be tonight in the palace on high.明月几时有明月几时有? 把酒问青天。把酒问青天。 不知天上宫阙不知天上宫阙, 今夕今夕是何年是何年 ? 苏轼苏轼 I look for her in vain.When all at once I turn my head,I find her there whe

8、re lantern light is dimly shed.众里寻他千百度众里寻他千百度, 蓦然回首蓦然回首, 那人却在那人却在, 灯火阑珊处。灯火阑珊处。 - 辛弃疾辛弃疾6MatchA.枫桥夜泊枫桥夜泊B.赠汪伦赠汪伦C.回乡偶书回乡偶书D.相思相思E.过零丁洋过零丁洋F.静夜思静夜思1. to show the poets determination to fight to the end 2. tell readers to value love3. to tell a story of an old man coming home which he left long ago4.

9、to describe friendship5. convey(show) the poets feeling of homesickness. 6. describe a night scene7Words & Expressionsparticular adj. 特定的,特指的 on that particular day特别的,特殊的 pay particular attention to详细的,详尽的 give a particular account of挑剔的,讲究的 be particular aboutparticularly adv. =especially/in parti

10、cular not particularly 不是特别; 不太in general 总的来说,大体上 I like meat in general, and mutton in particular.8eventually adv. 最后,终于eventual adj. (仅n.前)最终发生的,最后获得的His foolish behavior led to his eventual failure.同义词/短语 finally in the end at last / at length in time ransform vt.使改观;使改变;改造transform sth (into)tr

11、ansform ones life/characterHe transformed the garage into a workroom.transformation n. (c, u)(彻底的)改观,改变transformer n. (c)变压器transport vt. 运输,运送 transfer vi. vt. 转移(地方); 调动(工作); 转账; 转让(财产); 转机 transmit vi. vt. 播送;传递,传播 transplant vt. 移植(器官);移栽(植物)9translation n. (c, u)翻译,译文,翻译作品an English translation

12、 of the bookIve only read “Gone with the wind” in translation.Much of the books humor has been lost in translation.translate vi. vt. 翻译 -interpret translate the text from English into Chinese vt. 转化为 translate sth into translate ones dreams into reality translate ones ideas into actiontranslator n.

13、(c)翻译者 -interpreter10_ into English, the sentence was found to have an entirely different word order. A. Translating B. Translated C. To translate D. Having translated_, the pay isnt attractive enough, though the job itself is quite interesting. A. Generally speaking B. On the contrary C. In particu

14、lar D. To be honestShe has already tried her best. Please dont be too _ about her job. A. special B. responsible C. unusual D. particular11After receiving a degree from Saint Francis University, she got a job at an insurance firm and _ started her own company. A. gradually B. actually C. eventually D. naturallyIn the first several years of our economic reform, many military factories have been _ into civil ones in order to meet the needs of the national condition. A. transformed B. transported C. transferred D. transmitted12May you enjoy happiness write poetry13

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号