中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案

上传人:工**** 文档编号:592607854 上传时间:2024-09-21 格式:PPT 页数:30 大小:179KB
返回 下载 相关 举报
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第1页
第1页 / 共30页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第2页
第2页 / 共30页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第3页
第3页 / 共30页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第4页
第4页 / 共30页
中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国人民大学出版社研究生综合教程课后答案(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Unit 1Waking Up from the American Dream2021/4/22021/4/21 1Structure AnalysisI. P1-2 Many workers are trapped in low-income and often dead-end jobs because American companies adopt Wal-Mart-like strategies to control labor costs.II. P3-6 Research shows that America is no longer a highly mobile societ

2、y.III. P7-10 Today, upward mobility is determined by a college degree which is attainable mostly by those from wealthy families , but out of reach for those from low-income families.IV. P11 Measures are to be taken to restore American mobility. 2021/4/22021/4/22 2Unit 1 Waking Up from the American d

3、reamAnswers Key Reading comprehension 1. A 2. D 3. D 4. C 5. A 6. D 7. C 8. D 9. A 10. B Vocabulary A. 1. C 2. D 3. A 4. B 5. D 6. C 7. C 8. C 9.D 10. A B. 1. A 2. B 3. C 4. A 5. B 6. D 7. A 8. D 9. B 10. CCloze 1. A 2. B 3. D 4. A 5. C 6. A 7. B 8. C 9.B 10. D 2021/4/22021/4/23 3Unit 1 Waking Up fr

4、om the American DreamAnswers Key Translation A.Translate the following paragraph into Chinese. 壳牌公司努力构建的管理风格是让雇员直接参与影响其工作的决策。在最终确立所在部门的工作目标之前,公司鼓励员工参与讨论这些目标。通过员工汇报制度,公司还鼓励员工参与制定来年的工作目标,认同其培训需求,励炼其志向,以便公司在制定专业培训计划时把这些也考虑在内。这种做法是该公司雇佣关系哲学的核心。集团公司相信这种做法对公司大有裨益,同时对雇员的合理期望也给予承认。 2021/4/22021/4/24 4Unit 1

5、 Waking Up from the American DreamAnswers Key Translation B. Translate the following sentences using the expressions in the brackets. 1. To our delight, that region has shaken off poverty and is ( well ) on the way to well-off society. 2. Over the past ten years, with joint efforts the graduate educ

6、ation has fared well in our country. 3. The growth rate of the economy in that country shot up to an unbelievable level. 2021/4/22021/4/25 5Unit 1 Waking Up from the American DreamAnswers Key Translation B. Translate the following sentences using the expressions in the brackets. 4. Activities such a

7、s summer camp is out of reach for the children in poverty-stricken regions. 5. She was less the product of the environment than of her family. Fast reading 1. B 2. B 3. C 4. B 5. A 2021/4/22021/4/26 6Unit 2Move Over, Big Brother2021/4/22021/4/27 7Structure AnalysisI. P1-2 Life without privacy will b

8、e a possibility.II. P3-5 Modern advances of technology make the democratization of surveillance possible.III. P6-8 The disadvantages of the spread of surveillance technology.IV. P9-14 The benefits of the spread of surveillance technology. V. P15-16 The social compact of the spread of surveillance te

9、chnology.2021/4/22021/4/28 8Answers Key Reading comprehension 1. B 2. C 3. D 4. A 5. D 6. B 7. D 8. B 9. D 10. C Vocabulary A. 1. C 2. A 3. A 4. D 5. A 6. B 7. B 8. A 9.C 10. D B. 1. A 2. D 3. C 4. C 5. D 6. C 7. A 8. D 9. D 10. BCloze 1. C 2. D 3. B 4. B 5. B 6. A 7. C 8. A 9.D 10. D Unit 2 Move Ov

10、er, Big Brother2021/4/22021/4/29 9Unit 2 Move Over, Big BrotherAnswers Key Translation A. Translate the following paragraph into Chinese. 人们已经越来越意识到计算机的某些应用对我们所谓的“个人隐私”这种抽象的价值观可能带来的影响。过去,冗繁的活字印刷技术抑制了人们搜集并保存其同伴的信息的欲望,因而限制了关于个人情况记载的数量。但现在许多人已表示担忧, 由于计算机信息量大、准确率高、储存长久,它可能会成为监视系统的中心,使社会变成透明的世界, 将家庭、财政收支

11、、社交等暴露在各种各样漫不经心的观察者面前,这些人中有些是病态的好奇者,也有居心不良或刺探商业情报的人。2021/4/22021/4/21010Unit 2 Move Over, Big BrotherAnswers Key Translation B. Translate the following sentences using the expressions in the brackets. 1. There was also general concern about the health of the civilian population and the lack of acces

12、s to medical treatment for special groups. 2. Globalization has been a mixed blessing for human rights around the world, undermining the economic power of national governments but strengthening a sense of world community.2021/4/22021/4/21111Unit 2 Move Over, Big BrotherAnswers Key Translation B. Tra

13、nslate the following sentences using the expressions in the brackets. 3. The mayor sent me an invitation in response to my request for an interview. 4. As for “Have you eaten?”, this sounds like an invitation to dine! How many nave Chinese have asked American friends “Have you eaten?” and ended up h

14、aving to buy them a meal! 5. There is the possibility that they would stick it to you when they see that you are foreigners.Fast reading 1. C 2. D 3. A 4. B5. C 2021/4/22021/4/21212Unit 3The Rise of the Green Building2021/4/22021/4/21313Para.1-Para.2 A brief introduction of 30 St. Mary Axe which ser

15、ves as a typical example for green buildings.Para.3-Para.5 A introduction of different rating standards such as BREEAM and LEED which determine how green a building is.Para.6-Para.9 Good features for green buildings.Para.10-Para.13 An analysis of why green buildings pay to be green.Para.14-Para.16 W

16、ays facilitating green buildings by means of entirely new design.Structure Analysis2021/4/22021/4/21414Answer keysI.Reading ComprehensionI. Vocabulary A. 2021/4/22021/4/21515Answer keysII. Vocabulary B.1-5 CDACB 6-10 BDCDBIII. Cloze2021/4/22021/4/21616Answer keysIV. TranslationA. 长期以来,不破坏生态平衡的建筑设计被认

17、为是无关紧要的。而最近,英国皇家建筑师学会提出的有利于生态环境的原则规定一个建筑物的建设和使用都不应该消耗地球的资源已开始影响主流建筑。由于矿物燃料的价格飞涨和对气候变化日益感到不安,越来越多的设计 师开始考虑环境因素。这个议程正逐步地渗入重要的建筑师设计中,而大的建筑公司也正在注意到这个问题。2021/4/22021/4/21717Answer keys 全球变暖对主流建筑的习惯做法造成巨大的威胁。如果现在的趋势持续下去,目前建造的适应于欧洲北部凉爽气候的建筑物到2080年将需要空调持续运行,从而增加能耗费用并产生温室气体。所以建筑学家正争先恐后地设计模型吸收多余的热量,再加上结合已被验证的

18、来自地中海地区的冷却方法,更好地利用自然通风,利用更多的遮光设施、百叶窗和庭院,采用更小的窗子来阻挡阳光进入。2021/4/22021/4/21818Answer keysB. 1.The chairman of the committee is expected to be back next Thursday.2.In the case of James, the manager decided to promote him to the next grade.3.The candidates speech represented the mainstream thinking on ec

19、onomic policy.4.For Gods sake, I didnt expect to see you here.5.What is at stake here is not whether the US goes alone or not, but whether the international community is prepared to take necessary action.2021/4/22021/4/21919Answer keysV. Fast Reading2021/4/22021/4/22020Unit 6At What Cost Beauty2021/

20、4/22021/4/22121Structure AnalysisI. Para. 1 serves as an introduction Different from the past, nowadays makeover involves lots of risks and a professional, but the fact is ignored by the public. II. Para. 2-5 deal with procedures performed in nonhospital sittings. Para. 2 Five patients died followin

21、g cosmetic plastic surgeries performed in doctors offices.Para. 3 The writer analyzes the reason why some plastic surgeries end badly.Para. 4 Its up to patients to decide whether its safe or not to have a procedure done on an outpatient basis.Para. 5 how to ensure the safety of the patients who have

22、 their procedures performed in doctors private offices.2021/4/22021/4/22222Structure AnalysisIII. Para. 6-8 deal with combination of surgeriesPara. 6 Why or whether the liposuction-tummy-tuck combination is dangerous in a doctors officePara. 7 The case of James McCormick shows that a combination of

23、surgeries is fatal.Para. 8 The real show “Extreme Makeover” raised unrealistic expectations.IV. Para. 9 serves as the ending. The death of Goldsmith shows that even if everything is done right, there are still great risks involved, which is ignored by the public.2021/4/22021/4/22323Unit 6 At What Co

24、st BeautyAnswers Key Reading comprehension 1. C 2. D 3. B 4. B 5. D 6. A 7. C 8. A 9. B 10. C Vocabulary A. 1. C 2. C 3. B 4. B 5. A 6. A 7. C 8. D 9.D 10. D B. 1. B 2. B 3. C 4. D 5. A 6. D 7. A 8. C 9. B 10. CCloze 1. B 2. B 3. C 4. C 5. A 6. C 7. D 8. D 9.A 10. C 2021/4/22021/4/22424Unit 6 At Wha

25、t Cost BeautyAnswers Key Translation A. Translate the following paragraph into Chinese. 答案是明确的:不会。因为真正的美既是外在的也是内在的。瓷缸美,美在外形、颜色和表面纹理。瓷缸可能是空的,也可能爬满了蜘蛛,里面可能装满了蜂蜜,也可能装满了黏液,这都不影响它的美丑。但女人是活生生的人,所以她外表的美还不算美。人体外表受内在精神特征的影响。我见过一些女人,按照瓷器行家的标准,既迷人又漂亮。她们的形体、肤色和表面肌理均无可挑剔,但就是不美。因为漂亮的花瓶不是空空如也,就是败絮其中,精神的空虚或丑陋自然会暴露无

26、遗。相反,内秀却能改变那些纯美学家认为是不完美的和奇丑的形体。2021/4/22021/4/22525Unit 6 At What Cost BeautyAnswers Key Translation B. Translate the following sentences using the expressions in the brackets. 1. Somewhat to his own surprise, he ended up designing the whole car and putting it into production. 2. Before long her whi

27、te sails were little more than a speck upon the waters. 3. In spite of others discouragement, he saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 2021/4/22021/4/22626Unit 6 At What Cost BeautyAnswers Key Translation B. Translate the following sentences using the expressions in the brack

28、ets. 4. On a more practical level, we should consider how we are going to find the money. 5. If you buy six bars of soap, you get another one thrown in. Fast reading 1. C 2. B 3. C 4. A 5. D 2021/4/22021/4/22727其他几个单元的句子翻译Unit 5Translation 1. If the Americans are not the most well-dressed people in

29、the world, they are the most comfortably dressed.2. America is the noisiest country that ever existed.3. The line of strength and the line of beauty are one.4. They will have nothing about them that is not beautiful.5. Every American girl is entitled to have twelve young men devoted to her.2021/4/22

30、021/4/22828其他几个单元的句子翻译Unit 8Translation 1. The soldiers got along with the local people with perfect harmony. 2. If one always feeds on fancies, he will lose the confidence in himself.3. They learn the new technologies with great eagerness.4. He was blamed to offend public decency. 5.Their country will be on the verge of destruction once the war breaks out. 2021/4/22021/4/22929注:注:文档文档资料素材和料素材和资料部分料部分来自网来自网络,如不慎侵犯了您的,如不慎侵犯了您的权益,益,请联系系Q2653327170,我,我们将做将做删除除处理,感理,感谢您您的理解。的理解。2021/4/230

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号