《仓央嘉措诗英译PPT优秀课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《仓央嘉措诗英译PPT优秀课件(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、Page 1The Love-songs of TshangYang GyatshoPage 2nAuthornTranslatornExcerpts Page 3AuthornTshangYang Gyatsho was the 6th Dalai Lama.It is said that he was born in the south of Tibet where was far away from Lhasa.He should have been a poet, shepherding out on the plateau.However,the complex situation
2、brought disaster to him.nHis poems are beautiful.Page 4TranslatornYu Daoquan,whose second name was Boyuan,was born in Linzi,Shandong Province.He was the son of the famous educator,Yu Mingxin.nHe was a Tibetologist, linguist and educator.nIn 1930,he finished translating The Love-songs of TshangYang G
3、yatshoPage 5ExcerptsnIf one looks at the beautiful appearance of the daughter,nOf a great man and high official,nIt is like looking at a ripened fruit,nOn the top of a talltree.伟人大官的女儿,若打量伊美丽的面貌,就如同高树的尖儿,有一个熟透的果儿。Page 6n(You are)smiling with your teeth shown out,nAnd is enticing the youth ,nWhether
4、you have warmth in your heart,nPlease prove it by an oath.你露出白齿儿微笑,是正诱惑我呀?心中是否有热情,请发一个誓!Page 7nA goose having become attached to the reed,nAnd wanted to stay a little while;nBut the lake froze all over,nThen he became quite disappointed.野鹅同芦苇发生了感情,虽想少住一会儿。湖面被冰层盖了以后,自己的心中乃失望。Page 8nAlthough a ferry-b
5、oat is heartless,nThe horse-head turns its head and looks at me,nBut that unfaithful lover(of mine),nNo longer turns her head to look at me.渡船虽没有心,马头却向后看我;没有信义的爱人,已不回头看我。Page 9nIn the first place it is best not to see,n(Then there)is no chance to fall in love.nIn the second place it is best not to become intimate,n(Then you will)not be forlorn(when you)miss. Page 10Thank you!