《出国前英语培训 6[智囊书屋]》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出国前英语培训 6[智囊书屋](40页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、Makeup 粉底粉底Mask 面膜面膜Mascara 睫毛膏睫毛膏Milk 乳乳Moisturizer 保湿面霜保湿面霜Nailcolor 指甲油指甲油Normal 中性皮肤中性皮肤Nutritious 滋养滋养Oil-control 抑制油脂抑制油脂Oily 油性皮肤油性皮肤Pack 剝撕式面膜剝撕式面膜Words Peeling敷面剝落式面膜敷面剝落式面膜Pressedpowder 粉饼粉饼Purify 清洁用清洁用Remover 卸妝卸妝Revitalize 活化活化Scrub 磨砂式磨砂式(去角质去角质)Sensitive敏感性皮肤敏感性皮肤Shadingpowder 修容饼修容饼S
2、pot 青春痘用青春痘用Sunblock 防晒用防晒用Toninglotion 化妝水化妝水1沐雨书屋Treatment 修护修护Waterproof 防水防水Acne 青春痘用品青春痘用品Aftersun 日晒后用品日晒后用品Alcohol-free 无酒精无酒精Anti-抗、防抗、防Anti-wrinkle 抗老防皱抗老防皱Balancing 平衡酸碱平衡酸碱Blusher 腮紅腮紅Combination 混合性皮肤混合性皮肤Correct 遮瑕膏遮瑕膏Cream 霜霜Essence 精华液精华液Defoliator 去角质去角质Eyemask 眼膜眼膜Eyeshadow 眼影眼影Eyel
3、iner 眼线笔眼线笔 Facial 脸部用脸部用Firm 紧肤紧肤Foam 泡沫泡沫Foundation 粉底粉底Toner 化妝水化妝水Gentle 温和的温和的Hydra- 保湿用保湿用Lipcare 护唇用护唇用Lipstick 口红口红Longlasting 持久性持久性Lotion 水、露水、露Loosepower 蜜粉蜜粉2沐雨书屋Taking Leave According to Chinese customs, when a guest says goodbye, the host would usually ask him or her to stay longer to
4、show politeness. If a guest visits for something special, he or she usually shows gratefulness or apologies to the host, i. e. to be thankful to the host for the friendly reception and help, and shows his or her apology for disturbing the host.3沐雨书屋Mike: Its getting late. Im afraid we must be off no
5、w. Lili: I dont know if you are satisfied with the food. Mike: It is delicious. We eat and drink quite full. Lili: Its not so late. Could you stay a little longer? Have a cup of tea. Mike: No. We really must go back. Thank you for the generous hospitality accorded me. Lili: Please come again when yo
6、u have time later. Mike: Sorry to have given you so much trouble today. Lili: Take care.4沐雨书屋Visiting a Patient Paying a visit to a relative or friend who is hospitalized by wound or disease, visitors usually take fresh flowers, fruits or food as a gift. Mike is visiting his Chinese friend Li Li at
7、the Hospital 5沐雨书屋Mike: Are you getting better now, Lili? Lili: Much better. Thanks for your concern. Mike: How do you feel now? Lili: I even want to leave hospital. Mike: Dont be so impatient. You should take a good rest and nourishment. Lili: Sorry for making you have a long walk. Mike: Its all ri
8、ght. I bought some fruit for you. Lili: Thank you for spending money on me. Mike: I hope youll get well soon. Lili: Thank you.6沐雨书屋Chopsticks Chopsticks were developed about 5,000 years ago in China. Chopsticks, or kui-zi, are usually nine to ten inches long, rectangular with blunt ends, and made fr
9、om a variety of materials. Bamboo chopsticks are the most common because bamboo is inexpensive, readily available, easy to split, resistant to heat, and has no perceptible odor or taste.7沐雨书屋Lili: Im still not used to using a knife and fork. So, dont laugh at me. Mike: Its just like when I first sta
10、rted using chopsticks. Lili: You use them quite well. Mike: Im still not really skillful, but I can at least pick up my food during a meal! Lili: Youre still a lot better than I am at using a knife and fork to slice 8沐雨书屋 Mike: You know, my first lesson in understanding China began with chopsticks.
11、Lili: Really? Tell me about it. Mike: I think chopsticks are a part of Chinese culture. I am proud of myself that I have learnt how to use them. Lili: No wonder so many foreigners want to learn how to use chopsticks. Mike: While learning how to use chopsticks, one not only develops a special feeling
12、 for chopsticks, but also for the Chinese people.9沐雨书屋Embroidery 刺刺绣绣 Embroidery is a kind of traditional Chinese handcraft art, which is divided into the Suzhou, Sichuan, Guangdong and Hunan schools.10沐雨书屋Suzhou Embroidery 苏绣苏绣 Suzhou embroidery is celebrated for its sophisticated stitching, vivid
13、pictures, beautiful patterns and elegant colors. 苏苏绣绣以以其其熟熟练练的的做做工工,逼逼真真的的图图案案,精精美美的的样样式式以及其优雅的色调而闻名。以及其优雅的色调而闻名。11沐雨书屋Suzhou Embroidery 苏绣苏绣 The Su Embroidery has a history of over 2000 years. It was turned into mass production in Song Dynasty. During the late Ming Dynasty and early Qing Dynasty, t
14、he Su Embroidery was much influenced by the Japanese and Western fine arts.12沐雨书屋Suzhou Embroidery 苏绣苏绣13沐雨书屋Suzhou Embroidery 苏绣苏绣14沐雨书屋Hunan Embroidery 湘绣湘绣 Hunan Embroidery emphasizes vivid patterns. Guangdong and Sichuan embroideries feature popular motifs, such as a peacock spreading its tail a
15、nd a magpie on the plum tree.15沐雨书屋Hunan Embroidery 湘绣湘绣16沐雨书屋Guangdong Embroidery 粤绣粤绣17沐雨书屋Guangdong Embroidery 粤绣粤绣 The Yue Embroidery was fully developed in Tang Dynasty. It is rich and complicated in design with bright colors and strong decorative effects. The embroidery is characteristic of sm
16、ooth and even. Tough a wide range of designs, the most common ones on the Yue Embroidery are birds worshipping the sun, the dragons and phoenixes.18沐雨书屋Sichuan Embroidery 蜀绣蜀绣19沐雨书屋Silk 丝绸丝绸 With its long history, Chinese silk has been one of the oldest “envoys” of Chinese culture. 在在历历史史长长河河中中, 中中国
17、国的的丝丝绸绸是是中中国国文文化化传传播播的的最最古古老老的的使者。使者。20沐雨书屋21沐雨书屋Silk 丝绸丝绸 Suzhou is the generally recognized home of Chinese silk, or the silk capital of China. Silk production in Suzhou has a history of more than 2000 years.22沐雨书屋Silk 丝绸丝绸 After the “silk Road” was opened during the Han Dynasty, silk was transpor
18、ted to West Asia and Europe continuously from Suzhou. 丝丝绸绸之之路路自自从从汉汉代代开开放放以以来来,丝丝绸绸就就是是从从苏苏州州运运送送到到西西亚亚和欧洲。和欧洲。23沐雨书屋Silk 丝绸丝绸 It is known to people who are interested in Chinese silk, that 90% of the genuine-silk trade in the world comes from China, and of the silk products exported from China, one
19、 third is from Suzhou. The large assortment of Suzhou silk, long known for its quality and beauty, finds a brisk market in more than 100 countries and regions around the world. I has been praised as a “mythical fairy.”24沐雨书屋Silk 丝绸丝绸 It is known to people who are interested in Chinese silk, that 90%
20、 of the genuine-silk trade in the world comes from China, and of the silk products exported from China, one third is from Suzhou. The large assortment of Suzhou silk, long known for its quality and beauty, finds a brisk market in more than 100 countries and regions around the world. I has been prais
21、ed as a “mythical fairy.”25沐雨书屋Traditional Chinese Medicine 中药中药 Traditional Chinese medicine employs four diagnostic procedures as follows: first. looking at the patients face, second, listening to the patients voice, third, asking about the patients dietary preferences, and fourth, feeling the pat
22、ients pulse. 26沐雨书屋Traditional Chinese Medicine 中药中药 After evaluating the patients complexion, emotional expression, pitch of voice, food consumed, and pulse rate, the herbal doctor then prescribes an appropriate list of herbs.27沐雨书屋Traditional Chinese Medicine 中药中药 Usually medical herbs are boiled
23、in water for about two hours to make a bitter tea which will be taken by the patient.28沐雨书屋Traditional Chinese Medicine 中药中药 In Ancient China various techniques were developed to improve physical strength and to extend the average life-span. Breathing exercises, gymnastics and massage emerged not on
24、ly as methods of body care, but also as means of therapy.29沐雨书屋Diagnosing Methods of Chinese Medicine 四诊法四诊法 1. Observation (望诊望诊) It is believed that peoples outer appearance is closely linked with their internal organs. If there is something wrong with the internal organs, such changes will be ref
25、lected in peoples expressions and appearance. Therefore, doctors can analyze the changes of internal organs by observing the outer appearance.30沐雨书屋2. Auscultation and Olfaction (闻诊闻诊) By listening to the sound of the patients, doctors cannot only detect the changes of the organs related with sound,
26、 but also changes of the other internal organs. The sounds include: speech sound, breathing, coughing, hawking (clearing the throat noisily), and belching.31沐雨书屋2. Auscultation and Olfaction(闻诊闻诊) Also, doctors can smell the odor released by patients. It is believed that when viruses attack the huma
27、n body, peoples internal organs and blood will be affected, thus making their body fluid and excreta release a bad smell.32沐雨书屋3. Interrogation (闻诊)(闻诊) By interrogation, doctor will talk to the patients or someone who knows about the disease (to get the information about how the disease occurs, how
28、 it develops, its current symptoms, and how it is treated). This method is useful when there are no obvious symptoms from the patients outer appearance. 33沐雨书屋4. Pulse Feeling and Palpation (切诊切诊) Doctors use the method of pulse feeling and palpation by touching or pressing the patients pulse. It is
29、 believed that changes inside the body are reflected by the changes of the pulse activity. 34沐雨书屋 Since from very early on, Vietnam has allowed Chinese medicine to operate alongside Western medicine. There are nearly 200 big-scale pharmacies in the country. At present, 16 of Chinas drug enterprise h
30、as obtained license to produce and sell medicine in Vietnam. 越南很早就提出东医与西医相结合,规模较大的中药店有近越南很早就提出东医与西医相结合,规模较大的中药店有近200家,家,中小药店更是遍布城乡。现从我国出口到越南的中成药就有中小药店更是遍布城乡。现从我国出口到越南的中成药就有180种。中药种。中药材种类繁多,品种齐全,无论植物类、动物类、矿物类药应有尽有。目材种类繁多,品种齐全,无论植物类、动物类、矿物类药应有尽有。目前,我国共有前,我国共有16家药品生产企业获得在越南的经营许可证。家药品生产企业获得在越南的经营许可证。35沐
31、雨书屋Chinese Calligraphy 中国中国书法书法 The history of Chinese calligraphy is as long as that of China itself. Calligraphy is a special category in Chinas world of fine arts and one of the most challenging Chinese art forms for a foreigner to appreciate or master. Calligraphy, or shufa, is one of the four b
32、asic skills and disciplines of the Chinese literati, together with painting (hua), stringed musical instruments (qin) and board games (qi ).36沐雨书屋 To produce Chinese characters one will need a brush, paper, ink stick and ink stone, commonly referred to as the Four Treasures of the Study. To learn ca
33、lligraphy, it is necessary to learn about these tools. 37沐雨书屋Regular Script 楷楷书书38沐雨书屋Regular Script 楷楷书书 Kaishu is regular with a tight structure and fluent strokes. Calligraphers in the history produced many masterpieces that have been handed down. Because Kaishu is easier to write and recognize than Li calligraphy, it has taken the place of the latter and become a general font ever since the Wei and Jin dynasties. 39沐雨书屋Cursive Hand 草草书书40沐雨书屋