《刘备托孤文言文讲解PPT精品文档》由会员分享,可在线阅读,更多相关《刘备托孤文言文讲解PPT精品文档(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、刘备托孤陈寿人物介绍 陈寿(233297): 字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写三国志。历经10年艰辛,陈寿完成了流传千古的历史巨著三国志。三国志是一部纪传体三国史,书中有440名三国历史人物的传记,全书共65卷,36.7万字,完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。 历史来源 刘备托孤
2、即三国志中的白帝城托孤:刘备病危之时,召丞相诸葛亮、尚书令李严托孤,命二人辅佐其子刘禅,其间刘备与诸葛亮曾经有一段对话,据三国志蜀书诸葛亮传记载是这样的:“章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。亮涕泣曰:臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!先主又为诏敕后主曰:汝与丞相从事,事之如父。”这段话和事情的经过,就是被后世人所津津乐道,推举为君臣之间肝胆相照的千古佳话的白帝托孤。 章武三年春,先主于永安 病 笃,召亮于成都,属以后事。 永安:即白帝城。 病:生病。 (橘逾淮为枳:寡人反取病焉。 病:辱,耻辱)
3、 笃:(病)重。 于:在。 属:嘱咐。章武三年的春天,刘备在永安病情加重,把诸葛亮召到成都,向他托付自己的后事。 谓亮曰:君才十倍曹丕,必能安国,终定 大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。 曹丕:曹操之子。 安:安定。 定:平定。 大事:此指魏灭吴,一统中国。 嗣:继承。嗣子:此指刘禅。 辅:辅佐。 自取:自己取而代之。 刘备对诸葛亮说:“你的才能超过曹丕十倍,必能使国家安定,最终灭魏灭吴,统一中国。如果刘禅值得你辅佐,你就辅佐他,如果他不能成材,你就自己取而代之他。”亮涕泣曰: 臣敢 竭 股肱之力,效忠贞之节,继之以死! 敢:谦词。有冒昧的意思。 竭:尽,完。 ( 曹刿论战:一鼓作气,再而衰,三而竭。) 彼竭我盈,故克之。 股肱:比喻辅佐之臣。 效:效仿。 节:节操。 继之以死:即一直到死。诸葛亮痛哭着说:“我一定竭尽全力辅助幼主,做一个坚贞可靠的忠臣,以死报国。”先主又为诏敕后主曰:汝与丞相从事,事之如父。 为:写。事:侍奉。刘备又写了诏书给刘禅说:“你跟着丞相一同处理国事,侍奉丞相就要像侍奉父亲一样。”