《项目四业务磋商信函任务7投诉与赔》由会员分享,可在线阅读,更多相关《项目四业务磋商信函任务7投诉与赔(168页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、任务任务8 8 投诉和索赔投诉和索赔Complaints and Claims 项目四项目四 外贸业务磋商信函外贸业务磋商信函Introduction1Complaint 投诉投诉2Claim 索赔索赔3Sum-up4 投诉和索赔投诉和索赔Introduction索理赔函电,产生于对外贸易的业务活动之中,如某一方没有履行合同。但常常是即使双方很小心的,仍然会有投诉和索赔情况出现。解决争议,达成索理赔协议,须经双方平等协商,从而理顺贸易关系,解决业务纠纷,建立国际贸易新秩序,创造良好的国际贸易环境,促进世界范围的经贸事业繁荣发展。对于索理赔函电的拟写,索赔方要实事求是,据理力争;理赔方要澄清事实
2、,分辨是非。这样就有利于纠纷的妥善解决。反之,双方措辞激烈,剑拔弩张,咄咄逼人,或非分奢望,或赖帐狡辩,都不仅无助纠纷的解决,最终很可能会适得其反。 这类信函通常包括:这类信函通常包括:开头:1)说明写信的原因投诉或索赔的事件;正文:2)具体介绍发生的事情,如有证据可提供;3)提出自己的要求,如要求退货,赔钱等;结尾:4)期望;希望满足自己的要求,表达合作的希望等。回信要点:回信要点:接受投诉或理赔的回信:接受投诉或理赔的回信:开头:1)收到来信并表示很遗憾;正文:2)对对方信中提及的事情加以解释,调查,并针对对方的要求给予答复;结尾:3)表示道歉和进一步合作的希望。不能接受投诉或索赔的回信:
3、不能接受投诉或索赔的回信:开头:1)收到来信,表示遗憾;正文:2)对事件进行调查,加以解释,说明原因和提出证据说明不能负责;结尾:3)期望:以后合作的机会,或再次表示遗憾。每封信件的具体内容会有变化,需要根据实际情况加以调整。Complaint 投诉投诉 TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilledSpecimen 1 Complaint of Poor QualitySpecimen 2 Complaint Accepted1. TEXTLess
4、on 17 Complaint 申诉申诉 TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled2. Arm yourself 1.matchv.beexactlylike;correspondexactly相配;十分相似;和符合e.g. 这批货跟上个月你寄来的样品不一样Theshipmentdoesnotmatchthesampleyousentuslastmonth.2.make up pack包装;compensate补偿e.g. 大量损失来自于在港口
5、时的粗鲁装卸,所以应由船方赔偿Greatlosseswereincurredbyroughhandlingattheport,socompensationshouldbemadeupbytheshipper.e.g.我们希望这批货装运跟合同里的要求一致。Wehopetheshipmentwillmatchtherequirementsofthecontract.e.g.我方希望你方能够补偿损失。Wehopeyoucouldmakeupthelosses.3.have no choice but to haveto别无他法,只好e.g. 如你方不能答应,恐怕我们只好退货了Ifyoucantgra
6、ntustherequest,Imafraidwehavenochoicebuttoreturnthegoodsbacktoyou.4.replacev.beorprovideasubstitutefor提供代替品,替换e.g. 请立即寄来我们所需要的商品来代替在运输途中受损的商品Pleasesendthegoodsweneedtoreplacethosedamagedduringtransit.n.replacement代替或被代替的行为或过程;替换替换货物 e.g.我们不得不取消订货。Wehavenochoicebuttocanceltheorder.我们不得不拒收货物,因为你方发错货物了
7、。Wehavenochoicebuttodeclinethegoodsasyoumadedeliveryofthewronggoods.句式:replaceAwith(by)BreplaceAAbereplacedwithBBreplaceAreplacewith(by)Bn.replacement代替或被代替的行为或过程;替换;替换货物makereplacementwithBmakereplacementofA5.agreed adj.whichhavebeenaccepted已一致(同意)的;经过协商的v.agree同意,赞同;商定,达成协议;相符,相同agreeto同意,赞同agreew
8、ith同意,赞同与一致agreethat.同意agreetodosth.同意做某事agreein在上看法一致agreeupon经过协商讨论取得一致看法e.g. 我们最终同史密斯先生在电话中协商好了价格WefinallyagreeduponthepricewithMr.Smithonthephone.n. agreement 协议,协定n.agreement协议,协定makeagreementwithsb.insth.与在方面达成协议beinagreementwithsb.同意某人beinagreementwithsth.与相符,一致adj.agreeable适合的;同意的,赞成的Beagree
9、abletosb. 使满意,可以接受Beagreeabletosth.同意某事agreeable适宜的agreeableweathere.g.我们同意你方建议。Weareagreeabletoyoursuggestion(agreeto)你方报盘我们可以接受。Yplaintn.anexpressionofdissatisfaction抱怨,起诉,申诉lodge/make/layacomplaintagainstsb.对某人提出诉讼e.g. 我们收到一份对短重的抱怨Wereceivedacomplaintabouttheshortweight.v. complain抱怨,起诉,申诉complai
10、nabout/ofsth.e.g.任何关于产品质量的诉讼需在货物到达后15天内提出。Anycomplaintaboutthequalityoftheproductsshouldbelodgedwithin15daysaftertheirarrival.别老是抱怨别人对你不公平。Dontcomplainallthetimeabouttheunfairnessfromtheother.有买主抱怨运去的货物质量与合同不符。Wehaveabuyerwhocomplainedabouttheinconformityofqualityofgoodsshippedwiththecontract.7.brin
11、g this matter to ones attention使某人注意某事8.look intoinvestigate,inquireintogointo调查e.g.经调查,损坏系码头作业不小心所致Afterlookingintothematter,wefinddamagewascausedbycarelesshandlingatthedock.9.faultn.defect缺陷,故障,缺点similarexpressions:call/draw/invitesb.sattentiontosth.e.g.我们会对你方所抱怨一事进行调查。Wewilllookintoyourcomplaint.
12、adj.faulty有缺陷的,有缺点的faultygoods有毛病的货物faultypacking有缺陷的包装Complaint 投诉投诉 TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled3. Main pointsSpecimen plainandgivethedetailsc.suggestthesettlementofreplacementd.expectationofearlyreplySpecimen 2a.concernofthecompl
13、aintb.lookingintothecomplaintandgivingtheresultc.dispatchofcorrectgoodsd.apologiesforinconvenienceA Complaint of Poor QualitySpecimen 1YoungIn Trading Co. Ltd.11530 NamsanDong Pusan KoreaOctober 22 2010China Import and Export Wuhan Corp.239 Dufudi Road WuchangWuhan 430061P.R. ChinaDear SirsOur order
14、 No.250 of 6 May for upholstery materials has duly arrived and we have taken delivery of the goods.We have examined the Claim carefully and to our great disappointment find that they are not of the quality we ordered. The materials do not match the samples you sent us. The quality of some of them is
15、 so poor that we feel that a mistake has been made in making up the order.A Complaint of Poor QualitySpecimen 1We have therefore no choice but to ask you to take the materials back and replace them with materials of the quality we ordered. If you can replace the materials we are prepared to allow th
16、e agreed delivery time to run from the date you confirm that you can supply the correct materials.We look forward to your early reply.Yours faithfully(Signature) Park JunshouPark JunshouDirectorChinese Version 信件一信件一约因贸易责任有限公司韩国釜山南山东路115-30中国武汉进出口公司中国武汉武昌度伏地路239号邮编430061敬启者:我方5月6日250号订单的室内装潢材料已经按时到达
17、,我们已提货。令我们失望的是,我们仔细的检查了货物,发现跟我们所订货物不相符合。材料跟你寄给我方的样品不一样,有些货物的质量太差了,我们认为在打包货物时出了错。因此,我们不得不要求你方将货物运回,用我方所订货物替换这些。如你方能够替换,我们打算允许你方从你方确认可以提供所需材料起计算交货日期。盼望你方早日答复。(签名)帕克.约翰首主任2006年12月12日谨上Complaint AcceptedSpecimen 2China Import and Export Wuhan Corp.239 Dufudi Road Wuchang Wuhan 430061 P.R. ChinaNovember
18、1 2010YoungIn Trading Co. Ltd.11530 NamsanDong Pusan KoreaDear Sirs,We are deeply concerned about the complaint about upholstery materials supplied to your order No. 250. However we are glad you bring this matter to our attention.We have looked into the matter and found the quality of the goods is r
19、eally not in conformity with the samples. After tracing we find it resulting from a fault in one of the machines which has been put right.Complaint AcceptedSpecimen 2We are arranging for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they a
20、re ready. As regards the wrong goods please keep until called for by our agents who have been informed of the situation.We apologize for the inconvenience caused by our error.Yours faithfully(Signature) Lin HaiLin HaiManager信件二信件二中国武汉进出口公司中国武汉武昌度伏地路239号邮编430061约因贸易责任有限公司韩国釜山南山东路115-30敬启者:你方抱怨我们所供你方订
21、单250号的室内装潢材料一事,我们深为关切。但你方将此事提醒我方注意,我们十分高兴。我们调查了此事,发现货物的质量确实跟样品不相符合。经追查,发现原因是由于一台机器出了故障,我们已修好。我方正安排发寄正确货物给你方。相关单据准备好后马上寄出。关于发错的货物,请保存,我们已通知我方代理,他会拜访你方的。对由于我方错误给你方带来的不便我们表示道歉。(签名)林海经理谨上2006年12月29日Complaint 投诉投诉 TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself sk
22、illed1. Choose the best answer:1) Weregrettohavetocomplain_thebadqualityofshipmentofsugarbys.s.“Taishan”.a.atb.aboutc.ond.in2) Thequalityisnotinconformity_theagreedspecifications.a.tob.inc.withd.on3) Wefinditimperativetolook_thematterassoonaspossiblea.tob.intoc.withd.at4) Theleakageoccurredduringtra
23、nsitresult_yourfaultypacking.a.intob.inc.tod.from5) Weshalltakedelivery_thegoodsassoonastheyarereleased.a.ofb.atc.fromd.on4. Make Yourself Skilledbcbda6) Whenlookingintothecasewefoundthatthegoodsdidnotagree_theoriginalsample.a.tob.inc.withd.on7) Ourend-usersarecomplaining_theinferiorqualityagainstus
24、.a.tob.aboutc.withd.on8) Wemustaskyoutolookintothematterandarrange_thedispatchofreplacementatonce.a.tob.onc.of d.for9) Weareclearthatwecannotmake_theinconveniencecausedbyus.a.outb.inc.upd.with10)Wehavedispatchedthegoods_thesamequalitytomanyotherhouses.a.ofb.inc.withd.oncbdca2. Fill in the blanks the
25、 following words or expressions:took delivery of replacement faulty supplied tohave no choice but to are prepared to agree to resulted from1)Sinceyouhavedelayedtheshipment,we_cancelthecontract.2)Itisobviousthatthedamagetothegoods_theroughhandling.3) Yourcooperationinthisinstanceisverymuchappreciated
26、andwetrustthe_willreachyouinduecourse.4)Ifyourbusinesswithusturnsouttooursatisfaction,wewill_renewtheAgencyAgreement.5) The_qualityofthegoodsreceivedwillnodoubtaffectthesellingprice.6)OnarrivalofM.V.“Castle”atPortLouis,we_theconsignment.7)We_repackthegoodsatthewarehouse.8)Thecarpets_ourOrderNo.C396o
27、fJuly3havearrivedthismorning.havenochoicebuttoresultedfromreplacementagreetofaultytookdeliveryofarepreparedtosuppliedto3. Translate the following sentences into English:1) 你方上次发运来的货物实在让人失望,我方不得不向你方提出申述(lodgeacomplaintagainst)2) 让我方吃惊的是,我们认为它们的质量太差,跟样品不相符合(match)3) 货物受损是由于码头上的粗鲁装卸造成的(resultfrom,rough
28、loading)4) 我方不得不要求你方对我方的损失负责(havenochoicebutto)YourlastshipmentissodisappointingthatIhavetolodgeacomplaintagainstyou.Toourgreatsurprise,wefoundtheyarefarbelowthestandardanddonotmatchthesample.Damagetothegoodsresultedfromtheroughloadingatthedock.Wecanhavenochoicebuttoholdyouresponsibleforourloss.5) 很
29、遗憾的通知你方,3号和6号箱坏了损失由你方赔偿(makeup)6)我方要求贵方用完好的货来调换此货(replace)7)请完全按照我方所订的货物立即补发一批(dispatchthereplacement)8)发错货物是由于我方包装人员的失误(fault)9) 我们对由此带来的不便深表歉意(inconvenience)WeregrettoinformyouthatCaseNo.3and6arebroken.Lossesshouldbemadeupbyyou.Werequireyoutoreplacethegoodswiththeperfectgoods.Pleasedispatchtherepl
30、acementaccordingtoourorder.Dispatchofwronggoodsresultedfromafaultonthepartofourpackingstaff.Weapologizefortheinconveniencecausedtoyou.III. Letter-writing PracticeTranslatethefollowingletter敬启者:很遗憾,我方不得不投诉关于7月8日所订蘑菇罐头迟交一事虽然你方担保过在9月中交货,但一直到本周我方才收到货我方是在你方这个保证的基础上才向你方订货的很不幸,在这以前曾有过数次类似迟交事件这迫使我方向你方说明,在这种
31、情况下,业务就无法继续下去了我方感到有必要将我方的想法讲清楚,倘若供应商无法按时交货的话,我方就无法向用户交代我方希望你方能理解我方的处境并从现在开始保证按期交货 谨上Dearsirs,WeregrettocomplainaboutthelatedeliveryofcannedmushroomorderedonJuly8.AlthoughyouguaranteeadeliveryinthemiddleofSeptember,wehaventreceivedthegoodsuntilthisweek.Weplacedtheorderonthebasisofyourassurance.Unfort
32、unately,latedeliveryhasoccurredseveraltimesrecently,andwehavenochoicebuttomakeitclearthatbusinesswillbecanceledinthiscase.Wefeelitnecessarytoclarifythatifthesuppliercannotdeliverthegoodsontime,weareunabletoexplaintoourcustomers.Wehopeyoucanunderstandoursituationandassureusofpromptshipmentfromnowon.Y
33、oursfaithfully,More exercises 1.MatchtheChineseversionwiththeEnglishexpressions:deliverydateshippercomplaintsalesconfirmationshipmentdateagreementfaultyquality协议有缺陷的质量装运期交货期发货人销售确认书抱怨2.Fill in the blanks with the proper form of the following word or words: complain convenient dispatch arrangement fa
34、ult conform to replace1)Weregrettoinformyouthatthegoodsreceivedarenot_thesample.2)Obviouslythedispatchofwronggoodsresultedinthe_tous.3)Pleasesendusyour_oftheparcelexactlyaccordingtoourorder.4)Weare_forthedispatchofyour900ballpens.5)Weshallappreciateyourlookingintothematterand_thegoodsassoonaspossibl
35、e.6)_packingresultedinthedamagetothegoods.7)Pleasekeepthebalancetoreplacethegoods_about.inconformitywithinconveniencereplacementarrangingdispatchFaultycomplained3. Translate the following passages:1.我们没有别的办法,只有把货退回,请你们按我们定单上指定的品质 给予调换。倘若这不可能的话,我们只得请你们撤消合同。2.我们收到你方由飞云号轮运来的毛料,很遗憾质量和我寄给你方的样 品不一样, 我们不得不
36、以5%的折扣价卖出。但仍收到很多对质量的 抱怨。Wehavenochoicebuttoreturnthegoods.Pleasereplaceaccordingtothequalityinourorder.Ifitisimpossible,wehavetocancelthecontract.WehavereceivedyourconsignmentofwoolenpiecegoodsshippedbyS.S.”Flyingcloud”andregretthatitisnotofthequalityofsamplepieceIsentyou。Wehavenochoicebuttosellata5
37、%discount.Butstillwehavereceivedcomplaintsonquality.4. Translate the following letter: 敬启者:事由:由于短重而引起的索赔第FA1770854号销售确认书项下1500箱蘑菇罐头,由永丰轮于9月10日运抵,提货时发现少了145箱。轮船公司告诉我们只有1355箱装上船。由于短少数量大,请在交付最后三个品种时,将这145箱补交。请你们核对一下,是否1500箱当时在装运港全都装上了船。电复。谨上DearSirs,RE:CLAIMFORSHORTWEIGHT1500cartonsofcannedmushroomunde
38、rthecontractNo.FA1770854havebeenshippedtoAntwerpbyYONGFENG“steameron10thSept.Whentakingthedelivery,145cartonshavebeenfoundmissing.Weweretoldbytheshippingcompanythatonly1355cartonshadbeenshippedonthesteamer.Becausetheweightisshortinlargequantities,pleasemakeupadeficiencyof145cartonsofthemissinggoodsw
39、henyoudeliverthelastthreeitems.Youarekindlyrequestedtocheckwhetherthese1500cartonsofmushroomwereloadedonshipinwholeattheportofshipment.Pleasereplybycable.Yourstruly,5. Write a reply to supplementary reading No. 1,including:1)收到对方的抱怨,表示遗憾2)说明抱怨的起因粗鲁装卸,给予折扣3)表示道歉DearSirs:CONTRACTNO.23HBSF/1008CNThanks
40、foryourfaxdatedApril26,2004.Weareterriblysorryourlastshipmentarrivedbadlydamaged.TheT-shirtsundertheabovecontractarepackedasperyourrequirements.Undernormalconditionthisshouldhavebeenenoughprotected.Asyoumentionedonyourfaxundoubtlythedamageofthegoodsresultsfromroughhandling.Wearegratefultoyouforpoint
41、ingthisout.Wewilltakeprecautionstoavoidsuchathingfromoccurringagain.WerealizetheneedtoreduceyoursellingpriceforthedamagedT-shirtsandreadilyagreetothespecialallowanceof10%whichyousuggested.Yoursfaithfully任务任务8 8 投诉和索赔投诉和索赔(2)(2)Complaints and Claims 项目四项目四 外贸业务磋商信函外贸业务磋商信函Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTE
42、XTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled1. TEXTSpecimen 1 Claim for Short DeliverySpecimen 2 Claim AcceptedClaim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled2. Arm Yourself 1.claimn.demandforpayment,request
43、索赔,赔偿要求lodgeaclaimagainst/withsb.for/onsth.因某种原因向某人索赔类似的动词有file,register,make,raise,putine.g.我们有权因货物质量低劣向卖方索赔Weareentitledtolodgeaclaimfortheinferiorqualityagainsttheseller.v.claim索赔,要求赔偿toclaim.fromsb.forsth.acceptaclaim接受索赔entertainaclaim考虑接受索赔relinquish/rejectaclaim拒绝索赔withdrawaclaim撤回索赔settleacl
44、aim理赔admitaclaim同意索赔e.g.他们向出口商提出了破损的索赔。Theylodgedaclaimagainsttheexporterforthebreakage.aclaimfor/ondamagedgoods由于货物损坏而赔偿表示索赔的金额,一般用介词foraclaimforUSD20000.00索赔2万美元表示对某批货物索赔,一般用介词onaclaimonthegoodsunderorderNo.100对100号定单项下货物提出索赔v.claim索赔,要求赔偿表示索赔的原因,一般用介词for或on;amountclaimed索赔的金额e.g.买方可向卖主提出索赔,要求赔偿损失
45、。Thebuyercanclaimthelosseswiththeseller.2.inspectionn.theactofchecking,examining检验,检查commodityinspection商品检验InspectionCertificate检验证书v.inspect检验,检查e.g. 货物到达我方港口, 我们立即重新检验了货物Uponarrivalofthegoodsatourportwehadthemimmediatelyreinspected.CIQ(ChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau)中国出入境检验检 疫局IIT
46、S(InchcapeInspectionAndTestingService)英之杰检验集团OMIC(JapanOverseasMerchandiseInspectionCompany)日本海外货物检验株式会社3.estimate v.evaluatecalculate推测,估计4.proceed v.goforward继续,进行n.profits收入,收益proceedsofbusiness营业收入estimatedpriceestimation估价ETS=estimatedtimeofsailing估计起航时间ETD=estimatedtimeofdeparture估计出发时间ETA=est
47、imatedtimeofarrival估计到达时间n.proceed收入,收益proceedsofsale销售收入collectproceedsfrom收取货款5.survey n.adetailedinspectionorinvestigation检验,检查,调查v.inspectcarefullyinvestigate调查,检查e.g.货物一装运马上进行了检验Thegoodsweresurveyedimmediatelyafterloading.6.on the strength of accordingto凭借根据surveyreport调查报告surveycharge调查费用e.g.根
48、据调查报告,货物装运时完好无损。Accordingtothesurveyreport,thegoodswereingoodconditionwhenshipped.e.g.在银行担保的基础上,我们同意以赊销的方式向他们供货。Onthestrengthofthebanksguaranteeweagreetosupplythemonopenaccountbasis.7.shortadj.inadequateinsufficient不足,短少shortweight短重shortshipment短装shortinvoiced发票少开的shortshipped短装的beinshortsupply供应短缺
49、n.shortage短缺,短少,不足e.g. 原料短缺使得我们无法接受新订单Ashortageofmaterialsresultedinthatwecantacceptneworders.e.g.我们希望能达成和平解决办法。Wehopewecanreachanamicablesettlement.如果不能友好协商解决,此案将提交仲裁。Incasenosettlementcanbereachedamicablythroughnegotiation,thecaseshallthensubmittedforarbitration.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。Wehopeforalastings
50、ettlementofallthesetroubles.问题已经解决了。Thequestionhasbeensettled.本合同项下所发生的任何争议应通过仲裁予以解决。AnydisputethatmayariseunderthisContractshallbesettledbyarbitration.请立刻结清你的欠帐。Pleasesettleyouraccountimmediately.8.settlement n.conclusion,payment解决清偿insettlementof用以清偿/解决v. settle解决清偿settleclaims理赔settleanaccount结算账
51、户9.check v.inspectortest检查,核对n.检验;检查,核对checkwith与进行核对sb.isshortofsth.短少,缺乏n.shortage短缺,短少,不足shortageofstocks缺乏,短缺beinshortage缺乏,短缺e.g.原料缺乏导致供货短缺。Ashortageofmaterialsresultedinashortageofsupply.e.g.我会马上检查这些问题,给你一个满意的答复。Illchecktheseproblemsimmediatelyandgiveyouasatisfactoryreply.10.specifyv.tostateex
52、plicitlyorindetail明确说明或详明指明e.g.我们提醒你方,824号合同中规定用即期信用证付款WereferyoutoContractNo.824whichspecifiedpaymentbysightL/C.n.specification说明,规定,规格 e.g.我们在信用证规定了成交的条件条款。WespecifyintheL/Cthetermsandconditionsconcluded.Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake your
53、self skilled3. Main pointsSpecimen 1a.Arrivalofgoodsandshortdeliveryfoundb.Surveyandreportc.Claimforlossesd.ExpectationofearlysettlementSpecimen 2a.receiptofclaimb.regretfortheclaimandexplanationoftheproblemc.settlementd.expectationoffuturebusinessA Claim for Short DeliverySpecimen 1Dear SirsWe refe
54、r to sales contract No.564 covering the purchase of 200 metric tons of white cement.We telexed you on 17 May informing you that the consignment arrived on 20 April.On inspection we found that 180 bags had burst and that the contents estimated at 9000 kg had been irretrievably lost.We proceeded to ha
55、ve a survey report made. The report has now confirmed our initial findings. The report indicates that the loss was due to the use of substandard bags for which you the suppliers are responsible.A Claim for Short DeliverySpecimen 1On the strength of the survey report we hereby register our claim agai
56、nst you as follows:Short delivered quantity GBP180Survey charges GBP50Total claimed GBP230We enclose survey report No. TS6478 and look forward to early settlement of the claim.Yours faithfully,任务任务8 8 投诉和索赔投诉和索赔(2)(2)Complaints and Claims 项目四项目四 外贸业务磋商信函外贸业务磋商信函Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm your
57、selfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled1. TEXTSpecimen 1 Claim for Short DeliverySpecimen 2 Claim AcceptedClaim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled2. Arm Yourself 1.claimn.demandforpayment,request索赔,赔偿要求lod
58、geaclaimagainst/withsb.for/onsth.因某种原因向某人索赔类似的动词有file,register,make,raise,putine.g.我们有权因货物质量低劣向卖方索赔Weareentitledtolodgeaclaimfortheinferiorqualityagainsttheseller.v.claim索赔,要求赔偿toclaim.fromsb.forsth.acceptaclaim接受索赔entertainaclaim考虑接受索赔relinquish/rejectaclaim拒绝索赔withdrawaclaim撤回索赔settleaclaim理赔admit
59、aclaim同意索赔e.g.他们向出口商提出了破损的索赔。Theylodgedaclaimagainsttheexporterforthebreakage.aclaimfor/ondamagedgoods由于货物损坏而赔偿表示索赔的金额,一般用介词foraclaimforUSD20000.00索赔2万美元表示对某批货物索赔,一般用介词onaclaimonthegoodsunderorderNo.100对100号定单项下货物提出索赔v.claim索赔,要求赔偿表示索赔的原因,一般用介词for或on;amountclaimed索赔的金额e.g.买方可向卖主提出索赔,要求赔偿损失。Thebuyerc
60、anclaimthelosseswiththeseller.2.inspectionn.theactofchecking,examining检验,检查commodityinspection商品检验InspectionCertificate检验证书v.inspect检验,检查e.g. 货物到达我方港口, 我们立即重新检验了货物Uponarrivalofthegoodsatourportwehadthemimmediatelyreinspected.CIQ(ChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau)中国出入境检验检 疫局IITS(Inchcape
61、InspectionAndTestingService)英之杰检验集团OMIC(JapanOverseasMerchandiseInspectionCompany)日本海外货物检验株式会社3.estimate v.evaluatecalculate推测,估计4.proceed v.goforward继续,进行n.profits收入,收益proceedsofbusiness营业收入estimatedpriceestimation估价ETS=estimatedtimeofsailing估计起航时间ETD=estimatedtimeofdeparture估计出发时间ETA=estimatedtime
62、ofarrival估计到达时间n.proceed收入,收益proceedsofsale销售收入collectproceedsfrom收取货款5.survey n.adetailedinspectionorinvestigation检验,检查,调查v.inspectcarefullyinvestigate调查,检查e.g.货物一装运马上进行了检验Thegoodsweresurveyedimmediatelyafterloading.6.on the strength of accordingto凭借根据surveyreport调查报告surveycharge调查费用e.g.根据调查报告,货物装运
63、时完好无损。Accordingtothesurveyreport,thegoodswereingoodconditionwhenshipped.e.g.在银行担保的基础上,我们同意以赊销的方式向他们供货。Onthestrengthofthebanksguaranteeweagreetosupplythemonopenaccountbasis.7.shortadj.inadequateinsufficient不足,短少shortweight短重shortshipment短装shortinvoiced发票少开的shortshipped短装的beinshortsupply供应短缺n.shortage
64、短缺,短少,不足e.g. 原料短缺使得我们无法接受新订单Ashortageofmaterialsresultedinthatwecantacceptneworders.e.g.我们希望能达成和平解决办法。Wehopewecanreachanamicablesettlement.如果不能友好协商解决,此案将提交仲裁。Incasenosettlementcanbereachedamicablythroughnegotiation,thecaseshallthensubmittedforarbitration.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。Wehopeforalastingsettlemento
65、fallthesetroubles.问题已经解决了。Thequestionhasbeensettled.本合同项下所发生的任何争议应通过仲裁予以解决。AnydisputethatmayariseunderthisContractshallbesettledbyarbitration.请立刻结清你的欠帐。Pleasesettleyouraccountimmediately.8.settlement n.conclusion,payment解决清偿insettlementof用以清偿/解决v. settle解决清偿settleclaims理赔settleanaccount结算账户9.check v
66、.inspectortest检查,核对n.检验;检查,核对checkwith与进行核对sb.isshortofsth.短少,缺乏n.shortage短缺,短少,不足shortageofstocks缺乏,短缺beinshortage缺乏,短缺e.g.原料缺乏导致供货短缺。Ashortageofmaterialsresultedinashortageofsupply.e.g.我会马上检查这些问题,给你一个满意的答复。Illchecktheseproblemsimmediatelyandgiveyouasatisfactoryreply.10.specifyv.tostateexplicitlyor
67、indetail明确说明或详明指明e.g.我们提醒你方,824号合同中规定用即期信用证付款WereferyoutoContractNo.824whichspecifiedpaymentbysightL/C.n.specification说明,规定,规格 e.g.我们在信用证规定了成交的条件条款。WespecifyintheL/Cthetermsandconditionsconcluded.Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skill
68、ed3. Main pointsSpecimen 1a.Arrivalofgoodsandshortdeliveryfoundb.Surveyandreportc.Claimforlossesd.ExpectationofearlysettlementSpecimen 2a.receiptofclaimb.regretfortheclaimandexplanationoftheproblemc.settlementd.expectationoffuturebusinessA Claim for Short DeliverySpecimen 1Dear SirsWe refer to sales
69、 contract No.564 covering the purchase of 200 metric tons of white cement.We telexed you on 17 May informing you that the consignment arrived on 20 April.On inspection we found that 180 bags had burst and that the contents estimated at 9000 kg had been irretrievably lost.We proceeded to have a surve
70、y report made. The report has now confirmed our initial findings. The report indicates that the loss was due to the use of substandard bags for which you the suppliers are responsible.A Claim for Short DeliverySpecimen 1On the strength of the survey report we hereby register our claim against you as
71、 follows:Short delivered quantity GBP180Survey charges GBP50Total claimed GBP230We enclose survey report No. TS6478 and look forward to early settlement of the claim.Yours faithfully,Claim AcceptedSpecimen 2Dear SirsThank you for your letter of 20 May in which you lodge a claim for short delivery of
72、 9000 kg of white cement.We wish to express our deep regret at this incident. We have checked with our warehouse and discovered that part of your consignment was not packed in 5-ply paper bags as specified in the contract. This was due to the negligence of our warehouse staff.We are most concerned t
73、o maintain our long-standing trading relationship. We therefore enclose a cheque for GBP230 in full and final settlement of your claim.We trust that this unfortunate error will not adversely affect our future relations.Yours faithfully,Chinese Version 信件一信件一敬启者:兹提及第564号销售合约下的200公吨白水泥,我们于五月十七日传真告知,货物
74、已于四月二十日运抵本公司。检查货物时,发现有180袋破损,估计损失9000公斤白水泥。其后安排进行检验,有关报告与估计的损失相符。该报告指出此次损失是由于包装袋不合标准引致,故应由贵公司负责。现按照报告结果向贵公司索偿:损失白水泥180英镑检验费50英镑合计230英镑随函附上第TS6478号检验报告,烦请早日解决赔偿事宜。 谨上 信件二信件二敬启者:五月二十日就缺少9000公斤白水泥提出索赔的来函收悉。对此次事件,本公司感到非常遗憾。经与货仓负责人商讨后,发现错失是由于员工疏忽,未有按合同要求以五层纸袋包装该批货物而引致。为与你方保持长期贸易关系,谨随函敬附230镑支票壹张,赔偿贵公司损失。本
75、公司希望此次事件不会影响贵我双方日后的合作。 谨上Lesson 18 Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled4. Make Yourself SkilledI. Basic Training1.Fill in the blanks with proper forms of the given words:short1) Theshipmentis_of1,540lbs.2) Thetotal_amountsto1,540l
76、bs.3) Thegoodsare_-deliveredby1,540lbs.4) Welodgeaclaimagainstyoufora_deliveryof1,540lbs.shortshortageshortshortsettle1) Asitinvolvesonlyasmallquantity,wehopeyouwillhavenodifficultyin_thismatter.2) Wetrustyouwilldoyourbesttohavethismatter_atonce.3) Weconfirmhavingreceivedyourremittanceof$789in_ofour
77、claim.settlingsettledsettlementinspect1) After_oftheaboveshipmentwefound5casesmissing.2) Imadeitmybusinessto_thegoodspersonally.3) After_attheportofdestinationthequalityofthegoodsshippedperS.S.“RedStar”underContractNo.748wasfoundnotinlinewiththecontractstipulations.inspectioninspectinspectionclaim1)
78、 Wehavetofilea_againstyoutotheamountofUS$20000.2) Wearepreparedtomakeyouareasonablecompensationbutnottheamount_.consign1) Anew_ofgoodshasjustarrived.2) The100tonsPeanutshasbeen_toyoupers.s.“Dongfeng”.3) Wecannotagreeto_thegoods.4) Wecannotshipthegoodson_.claimclaimedconsignmentconsignedconsignconsig
79、nmentdue 1) Freshsuppliesare_arriveearlynextmonth.2) WewishtoinformyouthatshipmentofourorderNo.22willsoonbe_.3) Wehopethisfirstshipmentwill_arriveandturnouttotheentiresatisfactionofyourcustomers.4) Thedelayinshipmentis_thelatearrivalofyourL/C.duetooverduedulyduetorefer 1) Wetakepleasureinsendingourl
80、atestcatalogueforyour_.2)We_toourletterofAugust30.3)_toourcontractNo.22,wewouldliketomakeitclearthatpromptexecutionismostimportant.referencereferReferring任务任务8 8 投诉和索赔投诉和索赔(2)(2)Complaints and Claims 项目四项目四 外贸业务磋商信函外贸业务磋商信函Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself
81、 skilledMake yourself skilled1. TEXTSpecimen 1 Claim for Short DeliverySpecimen 2 Claim AcceptedClaim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled2. Arm Yourself 1.claimn.demandforpayment,request索赔,赔偿要求lodgeaclaimagainst/withsb.for/onsth.因某种原因向
82、某人索赔类似的动词有file,register,make,raise,putine.g.我们有权因货物质量低劣向卖方索赔Weareentitledtolodgeaclaimfortheinferiorqualityagainsttheseller.v.claim索赔,要求赔偿toclaim.fromsb.forsth.acceptaclaim接受索赔entertainaclaim考虑接受索赔relinquish/rejectaclaim拒绝索赔withdrawaclaim撤回索赔settleaclaim理赔admitaclaim同意索赔e.g.他们向出口商提出了破损的索赔。Theylodged
83、aclaimagainsttheexporterforthebreakage.aclaimfor/ondamagedgoods由于货物损坏而赔偿表示索赔的金额,一般用介词foraclaimforUSD20000.00索赔2万美元表示对某批货物索赔,一般用介词onaclaimonthegoodsunderorderNo.100对100号定单项下货物提出索赔v.claim索赔,要求赔偿表示索赔的原因,一般用介词for或on;amountclaimed索赔的金额e.g.买方可向卖主提出索赔,要求赔偿损失。Thebuyercanclaimthelosseswiththeseller.2.inspect
84、ionn.theactofchecking,examining检验,检查commodityinspection商品检验InspectionCertificate检验证书v.inspect检验,检查e.g. 货物到达我方港口, 我们立即重新检验了货物Uponarrivalofthegoodsatourportwehadthemimmediatelyreinspected.CIQ(ChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau)中国出入境检验检 疫局IITS(InchcapeInspectionAndTestingService)英之杰检验集团OMIC
85、(JapanOverseasMerchandiseInspectionCompany)日本海外货物检验株式会社3.estimate v.evaluatecalculate推测,估计4.proceed v.goforward继续,进行n.profits收入,收益proceedsofbusiness营业收入estimatedpriceestimation估价ETS=estimatedtimeofsailing估计起航时间ETD=estimatedtimeofdeparture估计出发时间ETA=estimatedtimeofarrival估计到达时间n.proceed收入,收益proceedsof
86、sale销售收入collectproceedsfrom收取货款5.survey n.adetailedinspectionorinvestigation检验,检查,调查v.inspectcarefullyinvestigate调查,检查e.g.货物一装运马上进行了检验Thegoodsweresurveyedimmediatelyafterloading.6.on the strength of accordingto凭借根据surveyreport调查报告surveycharge调查费用e.g.根据调查报告,货物装运时完好无损。Accordingtothesurveyreport,thegoo
87、dswereingoodconditionwhenshipped.e.g.在银行担保的基础上,我们同意以赊销的方式向他们供货。Onthestrengthofthebanksguaranteeweagreetosupplythemonopenaccountbasis.7.shortadj.inadequateinsufficient不足,短少shortweight短重shortshipment短装shortinvoiced发票少开的shortshipped短装的beinshortsupply供应短缺n.shortage短缺,短少,不足e.g. 原料短缺使得我们无法接受新订单Ashortageof
88、materialsresultedinthatwecantacceptneworders.e.g.我们希望能达成和平解决办法。Wehopewecanreachanamicablesettlement.如果不能友好协商解决,此案将提交仲裁。Incasenosettlementcanbereachedamicablythroughnegotiation,thecaseshallthensubmittedforarbitration.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。Wehopeforalastingsettlementofallthesetroubles.问题已经解决了。Thequestionha
89、sbeensettled.本合同项下所发生的任何争议应通过仲裁予以解决。AnydisputethatmayariseunderthisContractshallbesettledbyarbitration.请立刻结清你的欠帐。Pleasesettleyouraccountimmediately.8.settlement n.conclusion,payment解决清偿insettlementof用以清偿/解决v. settle解决清偿settleclaims理赔settleanaccount结算账户9.check v.inspectortest检查,核对n.检验;检查,核对checkwith与
90、进行核对sb.isshortofsth.短少,缺乏n.shortage短缺,短少,不足shortageofstocks缺乏,短缺beinshortage缺乏,短缺e.g.原料缺乏导致供货短缺。Ashortageofmaterialsresultedinashortageofsupply.e.g.我会马上检查这些问题,给你一个满意的答复。Illchecktheseproblemsimmediatelyandgiveyouasatisfactoryreply.10.specifyv.tostateexplicitlyorindetail明确说明或详明指明e.g.我们提醒你方,824号合同中规定用即
91、期信用证付款WereferyoutoContractNo.824whichspecifiedpaymentbysightL/C.n.specification说明,规定,规格 e.g.我们在信用证规定了成交的条件条款。WespecifyintheL/Cthetermsandconditionsconcluded.Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled3. Main pointsSpecimen 1a.Arrivalofgo
92、odsandshortdeliveryfoundb.Surveyandreportc.Claimforlossesd.ExpectationofearlysettlementSpecimen 2a.receiptofclaimb.regretfortheclaimandexplanationoftheproblemc.settlementd.expectationoffuturebusinessA Claim for Short DeliverySpecimen 1Dear SirsWe refer to sales contract No.564 covering the purchase
93、of 200 metric tons of white cement.We telexed you on 17 May informing you that the consignment arrived on 20 April.On inspection we found that 180 bags had burst and that the contents estimated at 9000 kg had been irretrievably lost.We proceeded to have a survey report made. The report has now confi
94、rmed our initial findings. The report indicates that the loss was due to the use of substandard bags for which you the suppliers are responsible.A Claim for Short DeliverySpecimen 1On the strength of the survey report we hereby register our claim against you as follows:Short delivered quantity GBP18
95、0Survey charges GBP50Total claimed GBP230We enclose survey report No. TS6478 and look forward to early settlement of the claim.Yours faithfully,Claim AcceptedSpecimen 2Dear SirsThank you for your letter of 20 May in which you lodge a claim for short delivery of 9000 kg of white cement.We wish to exp
96、ress our deep regret at this incident. We have checked with our warehouse and discovered that part of your consignment was not packed in 5-ply paper bags as specified in the contract. This was due to the negligence of our warehouse staff.We are most concerned to maintain our long-standing trading re
97、lationship. We therefore enclose a cheque for GBP230 in full and final settlement of your claim.We trust that this unfortunate error will not adversely affect our future relations.Yours faithfully,Chinese Version 信件一信件一敬启者:兹提及第564号销售合约下的200公吨白水泥,我们于五月十七日传真告知,货物已于四月二十日运抵本公司。检查货物时,发现有180袋破损,估计损失9000公斤
98、白水泥。其后安排进行检验,有关报告与估计的损失相符。该报告指出此次损失是由于包装袋不合标准引致,故应由贵公司负责。现按照报告结果向贵公司索偿:损失白水泥180英镑检验费50英镑合计230英镑随函附上第TS6478号检验报告,烦请早日解决赔偿事宜。 谨上 信件二信件二敬启者:五月二十日就缺少9000公斤白水泥提出索赔的来函收悉。对此次事件,本公司感到非常遗憾。经与货仓负责人商讨后,发现错失是由于员工疏忽,未有按合同要求以五层纸袋包装该批货物而引致。为与你方保持长期贸易关系,谨随函敬附230镑支票壹张,赔偿贵公司损失。本公司希望此次事件不会影响贵我双方日后的合作。 谨上Lesson 18 Clai
99、m 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled4. Make Yourself SkilledI. Basic Training1.Fill in the blanks with proper forms of the given words:short1) Theshipmentis_of1,540lbs.2) Thetotal_amountsto1,540lbs.3) Thegoodsare_-deliveredby1,540lbs.
100、4) Welodgeaclaimagainstyoufora_deliveryof1,540lbs.shortshortageshortshortsettle1) Asitinvolvesonlyasmallquantity,wehopeyouwillhavenodifficultyin_thismatter.2) Wetrustyouwilldoyourbesttohavethismatter_atonce.3) Weconfirmhavingreceivedyourremittanceof$789in_ofourclaim.settlingsettledsettlementinspect1
101、) After_oftheaboveshipmentwefound5casesmissing.2) Imadeitmybusinessto_thegoodspersonally.3) After_attheportofdestinationthequalityofthegoodsshippedperS.S.“RedStar”underContractNo.748wasfoundnotinlinewiththecontractstipulations.inspectioninspectinspectionclaim1) Wehavetofilea_againstyoutotheamountofU
102、S$20000.2) Wearepreparedtomakeyouareasonablecompensationbutnottheamount_.consign1) Anew_ofgoodshasjustarrived.2) The100tonsPeanutshasbeen_toyoupers.s.“Dongfeng”.3) Wecannotagreeto_thegoods.4) Wecannotshipthegoodson_.claimclaimedconsignmentconsignedconsignconsignmentdue 1) Freshsuppliesare_arriveearl
103、ynextmonth.2) WewishtoinformyouthatshipmentofourorderNo.22willsoonbe_.3) Wehopethisfirstshipmentwill_arriveandturnouttotheentiresatisfactionofyourcustomers.4) Thedelayinshipmentis_thelatearrivalofyourL/C.duetooverduedulyduetorefer 1) Wetakepleasureinsendingourlatestcatalogueforyour_.2)We_toourletter
104、ofAugust30.3)_toourcontractNo.22,wewouldliketomakeitclearthatpromptexecutionismostimportant.referencereferReferringregret1)We_tosaythatbusinesshasfallenthrough.2)Weexpressed_atthedelay.3)Weare_thatwecannotsupplytheentirequantityrequired.4)Itis_thatthemattershouldstillbehangingunsettled.regretregretr
105、egretfulregrettable2. Fill in the blanks with the proper forms of given Words (words can be used more than once) :survey refer to proceed lodge settleshort claim responsible for1) Imafraidwecant_yourclaimforthelossincurredintransit.2) AswehaveconcludedthedealonCIFtermswearenot_thedamage.3)Theproject
106、is_well.4)Wehavesubstantialevidencefor_aclaim.settleresponsibleforproceedinglodging5)Wearenot_thedamagewhichhappenedduringtransit.6)Wefindthecaseshowsa_inweight(everybaleweighsless).7)Wereservetherightto_damages.8)Wehaveherea_reportsubmittedbyourinspectionbureau.9) Asitisamatterconcerninginsurancewe
107、hopeyouwill_it_theinsurancecompanyortheiragentsatyourend.10)Sucha_asiswithoutanyfoundationcannotbeconsidered.responsibleforshortageclaimsurveyrefertoclaim. Complete the following sentences by translating Chinese into English1) Whengoodswereshipped,箱子是完整无损的,我们很难接受你方索赔.(ingoodcondition,acceptaclaim)2)
108、Inviewofourfriendlyrelations,我们同意接受你方的全部索赔.(fullclaim)3)我们不承担责任anydamageoccurredduringtransit.(beresponsiblefor)thecaseswereingoodcondition,sowefinditdifficulttoacceptyourclaimweagreetoacceptyourfullclaimWearenotresponsiblefor4)就latedeliveryoftractorsordered8thJuly我们不得不向你方提出索赔.(lodgeaclaimagainst.fo
109、r)5)Suppliersshall负责,这批货估计短重500公斤.(shortweightof)6)Weinsistthat短重应由供应商负责.(beresponsiblefor)7)Wearelookingforwardto你方早日解决这次索赔.(settletheclaim)Wehavetolodgeaclaimagainstyouforberesponsiblefortheestimatedshortweightof500kilogramsofthegoodssuppliersshallberesponsiblefortheshortweightYourearlysettlemento
110、ftheclaimTranslate the following sentences:1) 我们希望这一不幸事件不会影响你我之间的业务往来(affect)2) 鉴于我们之间长期存在的业务关系,我们愿意友好解决这次纠纷(settlethedispute)3) 你方所提供的证明是不充分的,因此我方不能考虑你方索赔要求(insufficient,entertainclaim)Wehopethisunfortunateaccidentwillnotaffectbusinessbetweenus.Inviewofourlongbusinessrelations,wewouldliketosettleth
111、edisputeamicably.Theevidenceprovidedbyyouisnotsufficient,sowecannotentertainyourclaim.4) 如果你方不同意我们的建议,那我们交由仲裁来解决(submittoarbitrationforsettlement)5) 你们可以向负责方提出赔偿(claimcompensationagainst)6)货款收入已汇寄给你方(proceeds)Ifyoudonotagreetoourproposal,wehavenochoicebuttosubmitittothearbitrationforsettlement.Youca
112、nclaimcompensationagainstthepersonwhoisresponsible.Proceedsofthegoodshasbeenremittedtoyou.III. Letter-writing PracticeWritealetterinproperformaccordingtothefollowingsituationSupposeyouareanAmericanbuyer(AmericanZhongnongTradingCo.Ltd.)whohasordered500tinsofgreenteafromChinaZhenyuanTradeCo.Ltd.Uponar
113、rivalatNewYorkport50tinswerefoundcompletelywet.Youwritealetterlodgingaclaimagainstthis.Commodity:LongjingGreenTeaPrice:CNY38/tinFOBNewYorkQuantity:1200tinsPacking:ExportStandardSpecification:FirstClassAddressofbuyer:P.O.Box58090SantaClaraCaliforniaUSA95052-8090Addressofseller:No.13ZhenAnRoadGuangzho
114、uGuangdongChina.Sample letter AmericanZhongNongTradingCo.Ltd.P.O.Box58090SantaClara,California,USA95052-8090July6,2005ChinaZhenyuanTradeCo.,LtdNo.13ZhenAnRoad,Guangzhou,Guangdong,China.DearMr.XX,Wehavedulyreceivedtheshipmentofour1200tinsofLongjinGreenTeaorderedatCNY38/tinFOBNewYorkbutregrettofindthe
115、minunsatisfactorycondition.Wecannotbutlodgeaclaimagainstyou.Aftercarefullyexamining,itwasfoundthatnearly50tinsarecompletelywet,obviouslyattributedtoimproperpacking.WestressedinourlastlettertheimportanceofpackagingstrictlyaccordingtoyourExportStandard,butwefoundsomeofthemarenotpackedinwater-proofmate
116、rialsbeforeputinthetinwitharesultthatthematerialsbecomeinferiorinquality.Weexpectcompensationfromyouforthisandshouldliketotakethisopportunitytosuggestthatspecialcarebetakeninyourfuturedeliveries.Yoursfaithfully,AmericanZhongNongTradingCo.LtdTouisTomasManagerMore exercises 1.Translate the following e
117、xpressions into English:检验报告寄售货物仓至仓条款短交购货合同发货人surveyreportconsignmentgoodswarehousetowarehouseclauseshortdeliverypurchasecontractconsignor2. Translate the following sentences about claim:1)到货中有破包50个,对此我们将向你方提出索赔.(lodgeaclaim)2)我们特此向你方提出金额为1000英镑的索赔.(fileaclaimagainstsb.for)3)我们以上海商检局的检验报告为依据,向你方提出索赔
118、.(claimonstrengthof)50ofthebagsarebrokenonarrival,wehavetolodgeaclaimagainstyou.Weherebyfileaclaimagainstyoufor1,000pounds.WeclaimwithyouonstrengthofthesurveyreportissuedbyShanghaiCIQ.4)由风庆轮装来的化肥短重5,000公斤,我们向你方提出索赔.(lodgeaclaimagainstsb.forashortweightof)5)这批货估计短重500公斤,但我们还在等待检验报告.(shortweight,estim
119、ate,surveyreport)6)按照合同规定办事,买方有权退货并提出索赔.(onstrengthof,fileaclaim)6)Onstrengthofthecontract,thebuyerareentitledtoreturnthegoodsandfileaclaim.4)Welodgeaclaimagainstyouforashortweightof5000kilogramsfertilizersshippedex“FengQing”.5)Ashortweightof500kilogramsisestimatedforthisconsignment,butwearestillwai
120、tingforsurveyreport.3. Translate the following letter into Chinese: DearSirs:Thankyouforyourletterof20MayregardingyourorderNo.645.Wearesorrytolearnthattherewasamix-upinyourorder.Wearenowsendingtheconsignmenttoyoubyairfreight.Itshouldbewithyouwithinaweek.Thenecessarydocumentationwillbesentundersepara
121、tecover.Pleaseholdthegoodswhichwerewronglyshippedforcollection.Weofferoursincereapologiesforthedelay.Shouldyouhaveanyfurtherproblems,pleasedonothesitatetocontactusimmediately.Yoursfaithfully, 先生: 五月二十日有关第645号定单的来信收到。得知错运货物,本公司感到抱歉。正确的货物已安排空运,应于一周内运抵。有关文件将加函寄上。烦请暂存错运给贵方的货物。 如有任何疑问,欢迎与本公司联络。对于此次错失,谨再次
122、表示歉意。 谨上 4. Translate the following letter into English:4. Translate the following letter into English: 先生: 有关上周发运的第343号定单的来信收悉。 对于货物在运送途中破损的事宜,本公司感到遗憾。本公司一向特别小心包装货物,然而不当的运输方法亦会引致损坏。 本公司将按照贵公司开列的破损货物清单更换新货,不日将运抵贵处。已就有关损失向保险公司索偿,烦请保留破损货物供保险公司检查。 不便之处,敬希见谅。 谨上 任务任务8 8 投诉和索赔投诉和索赔(2)(2)Complaints and Cl
123、aims 项目四项目四 外贸业务磋商信函外贸业务磋商信函Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled1. TEXTSpecimen 1 Claim for Short DeliverySpecimen 2 Claim AcceptedClaim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself
124、skilled2. Arm Yourself 1.claimn.demandforpayment,request索赔,赔偿要求lodgeaclaimagainst/withsb.for/onsth.因某种原因向某人索赔类似的动词有file,register,make,raise,putine.g.我们有权因货物质量低劣向卖方索赔Weareentitledtolodgeaclaimfortheinferiorqualityagainsttheseller.v.claim索赔,要求赔偿toclaim.fromsb.forsth.acceptaclaim接受索赔entertainaclaim考虑接受
125、索赔relinquish/rejectaclaim拒绝索赔withdrawaclaim撤回索赔settleaclaim理赔admitaclaim同意索赔e.g.他们向出口商提出了破损的索赔。Theylodgedaclaimagainsttheexporterforthebreakage.aclaimfor/ondamagedgoods由于货物损坏而赔偿表示索赔的金额,一般用介词foraclaimforUSD20000.00索赔2万美元表示对某批货物索赔,一般用介词onaclaimonthegoodsunderorderNo.100对100号定单项下货物提出索赔v.claim索赔,要求赔偿表示索
126、赔的原因,一般用介词for或on;amountclaimed索赔的金额e.g.买方可向卖主提出索赔,要求赔偿损失。Thebuyercanclaimthelosseswiththeseller.2.inspectionn.theactofchecking,examining检验,检查commodityinspection商品检验InspectionCertificate检验证书v.inspect检验,检查e.g. 货物到达我方港口, 我们立即重新检验了货物Uponarrivalofthegoodsatourportwehadthemimmediatelyreinspected.CIQ(China
127、ExitandEntryInspectionandQuarantineBureau)中国出入境检验检 疫局IITS(InchcapeInspectionAndTestingService)英之杰检验集团OMIC(JapanOverseasMerchandiseInspectionCompany)日本海外货物检验株式会社3.estimate v.evaluatecalculate推测,估计4.proceed v.goforward继续,进行n.profits收入,收益proceedsofbusiness营业收入estimatedpriceestimation估价ETS=estimatedtime
128、ofsailing估计起航时间ETD=estimatedtimeofdeparture估计出发时间ETA=estimatedtimeofarrival估计到达时间n.proceed收入,收益proceedsofsale销售收入collectproceedsfrom收取货款5.survey n.adetailedinspectionorinvestigation检验,检查,调查v.inspectcarefullyinvestigate调查,检查e.g.货物一装运马上进行了检验Thegoodsweresurveyedimmediatelyafterloading.6.on the strength
129、 of accordingto凭借根据surveyreport调查报告surveycharge调查费用e.g.根据调查报告,货物装运时完好无损。Accordingtothesurveyreport,thegoodswereingoodconditionwhenshipped.e.g.在银行担保的基础上,我们同意以赊销的方式向他们供货。Onthestrengthofthebanksguaranteeweagreetosupplythemonopenaccountbasis.7.shortadj.inadequateinsufficient不足,短少shortweight短重shortshipme
130、nt短装shortinvoiced发票少开的shortshipped短装的beinshortsupply供应短缺n.shortage短缺,短少,不足e.g. 原料短缺使得我们无法接受新订单Ashortageofmaterialsresultedinthatwecantacceptneworders.e.g.我们希望能达成和平解决办法。Wehopewecanreachanamicablesettlement.如果不能友好协商解决,此案将提交仲裁。Incasenosettlementcanbereachedamicablythroughnegotiation,thecaseshallthensub
131、mittedforarbitration.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。Wehopeforalastingsettlementofallthesetroubles.问题已经解决了。Thequestionhasbeensettled.本合同项下所发生的任何争议应通过仲裁予以解决。AnydisputethatmayariseunderthisContractshallbesettledbyarbitration.请立刻结清你的欠帐。Pleasesettleyouraccountimmediately.8.settlement n.conclusion,payment解决清偿insettleme
132、ntof用以清偿/解决v. settle解决清偿settleclaims理赔settleanaccount结算账户9.check v.inspectortest检查,核对n.检验;检查,核对checkwith与进行核对sb.isshortofsth.短少,缺乏n.shortage短缺,短少,不足shortageofstocks缺乏,短缺beinshortage缺乏,短缺e.g.原料缺乏导致供货短缺。Ashortageofmaterialsresultedinashortageofsupply.e.g.我会马上检查这些问题,给你一个满意的答复。Illchecktheseproblemsimmed
133、iatelyandgiveyouasatisfactoryreply.10.specifyv.tostateexplicitlyorindetail明确说明或详明指明e.g.我们提醒你方,824号合同中规定用即期信用证付款WereferyoutoContractNo.824whichspecifiedpaymentbysightL/C.n.specification说明,规定,规格 e.g.我们在信用证规定了成交的条件条款。WespecifyintheL/Cthetermsandconditionsconcluded.Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm your
134、selfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled3. Main pointsSpecimen 1a.Arrivalofgoodsandshortdeliveryfoundb.Surveyandreportc.Claimforlossesd.ExpectationofearlysettlementSpecimen 2a.receiptofclaimb.regretfortheclaimandexplanationoftheproblemc.settlementd.expectationoffuturebusi
135、nessA Claim for Short DeliverySpecimen 1Dear SirsWe refer to sales contract No.564 covering the purchase of 200 metric tons of white cement.We telexed you on 17 May informing you that the consignment arrived on 20 April.On inspection we found that 180 bags had burst and that the contents estimated a
136、t 9000 kg had been irretrievably lost.We proceeded to have a survey report made. The report has now confirmed our initial findings. The report indicates that the loss was due to the use of substandard bags for which you the suppliers are responsible.A Claim for Short DeliverySpecimen 1On the strengt
137、h of the survey report we hereby register our claim against you as follows:Short delivered quantity GBP180Survey charges GBP50Total claimed GBP230We enclose survey report No. TS6478 and look forward to early settlement of the claim.Yours faithfully,Claim AcceptedSpecimen 2Dear SirsThank you for your
138、 letter of 20 May in which you lodge a claim for short delivery of 9000 kg of white cement.We wish to express our deep regret at this incident. We have checked with our warehouse and discovered that part of your consignment was not packed in 5-ply paper bags as specified in the contract. This was du
139、e to the negligence of our warehouse staff.We are most concerned to maintain our long-standing trading relationship. We therefore enclose a cheque for GBP230 in full and final settlement of your claim.We trust that this unfortunate error will not adversely affect our future relations.Yours faithfull
140、y,Chinese Version 信件一信件一敬启者:兹提及第564号销售合约下的200公吨白水泥,我们于五月十七日传真告知,货物已于四月二十日运抵本公司。检查货物时,发现有180袋破损,估计损失9000公斤白水泥。其后安排进行检验,有关报告与估计的损失相符。该报告指出此次损失是由于包装袋不合标准引致,故应由贵公司负责。现按照报告结果向贵公司索偿:损失白水泥180英镑检验费50英镑合计230英镑随函附上第TS6478号检验报告,烦请早日解决赔偿事宜。 谨上 信件二信件二敬启者:五月二十日就缺少9000公斤白水泥提出索赔的来函收悉。对此次事件,本公司感到非常遗憾。经与货仓负责人商讨后,发现错失
141、是由于员工疏忽,未有按合同要求以五层纸袋包装该批货物而引致。为与你方保持长期贸易关系,谨随函敬附230镑支票壹张,赔偿贵公司损失。本公司希望此次事件不会影响贵我双方日后的合作。 谨上Lesson 18 Claim 索赔索赔TEXTArm yourselfTEXTArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled4. Make Yourself SkilledI. Basic Training1.Fill in the blanks with proper forms of the given
142、words:short1) Theshipmentis_of1,540lbs.2) Thetotal_amountsto1,540lbs.3) Thegoodsare_-deliveredby1,540lbs.4) Welodgeaclaimagainstyoufora_deliveryof1,540lbs.shortshortageshortshortsettle1) Asitinvolvesonlyasmallquantity,wehopeyouwillhavenodifficultyin_thismatter.2) Wetrustyouwilldoyourbesttohavethisma
143、tter_atonce.3) Weconfirmhavingreceivedyourremittanceof$789in_ofourclaim.settlingsettledsettlementinspect1) After_oftheaboveshipmentwefound5casesmissing.2) Imadeitmybusinessto_thegoodspersonally.3) After_attheportofdestinationthequalityofthegoodsshippedperS.S.“RedStar”underContractNo.748wasfoundnotin
144、linewiththecontractstipulations.inspectioninspectinspectionclaim1) Wehavetofilea_againstyoutotheamountofUS$20000.2) Wearepreparedtomakeyouareasonablecompensationbutnottheamount_.consign1) Anew_ofgoodshasjustarrived.2) The100tonsPeanutshasbeen_toyoupers.s.“Dongfeng”.3) Wecannotagreeto_thegoods.4) Wec
145、annotshipthegoodson_.claimclaimedconsignmentconsignedconsignconsignmentdue 1) Freshsuppliesare_arriveearlynextmonth.2) WewishtoinformyouthatshipmentofourorderNo.22willsoonbe_.3) Wehopethisfirstshipmentwill_arriveandturnouttotheentiresatisfactionofyourcustomers.4) Thedelayinshipmentis_thelatearrivalo
146、fyourL/C.duetooverduedulyduetorefer 1) Wetakepleasureinsendingourlatestcatalogueforyour_.2)We_toourletterofAugust30.3)_toourcontractNo.22,wewouldliketomakeitclearthatpromptexecutionismostimportant.referencereferReferringregret1)We_tosaythatbusinesshasfallenthrough.2)Weexpressed_atthedelay.3)Weare_th
147、atwecannotsupplytheentirequantityrequired.4)Itis_thatthemattershouldstillbehangingunsettled.regretregretregretfulregrettable2. Fill in the blanks with the proper forms of given Words (words can be used more than once) :survey refer to proceed lodge settleshort claim responsible for1) Imafraidwecant_
148、yourclaimforthelossincurredintransit.2) AswehaveconcludedthedealonCIFtermswearenot_thedamage.3)Theprojectis_well.4)Wehavesubstantialevidencefor_aclaim.settleresponsibleforproceedinglodging5)Wearenot_thedamagewhichhappenedduringtransit.6)Wefindthecaseshowsa_inweight(everybaleweighsless).7)Wereserveth
149、erightto_damages.8)Wehaveherea_reportsubmittedbyourinspectionbureau.9) Asitisamatterconcerninginsurancewehopeyouwill_it_theinsurancecompanyortheiragentsatyourend.10)Sucha_asiswithoutanyfoundationcannotbeconsidered.responsibleforshortageclaimsurveyrefertoclaim. Complete the following sentences by tra
150、nslating Chinese into English1) Whengoodswereshipped,箱子是完整无损的,我们很难接受你方索赔.(ingoodcondition,acceptaclaim)2)Inviewofourfriendlyrelations,我们同意接受你方的全部索赔.(fullclaim)3)我们不承担责任anydamageoccurredduringtransit.(beresponsiblefor)thecaseswereingoodcondition,sowefinditdifficulttoacceptyourclaimweagreetoacceptyour
151、fullclaimWearenotresponsiblefor4)就latedeliveryoftractorsordered8thJuly我们不得不向你方提出索赔.(lodgeaclaimagainst.for)5)Suppliersshall负责,这批货估计短重500公斤.(shortweightof)6)Weinsistthat短重应由供应商负责.(beresponsiblefor)7)Wearelookingforwardto你方早日解决这次索赔.(settletheclaim)Wehavetolodgeaclaimagainstyouforberesponsiblefortheest
152、imatedshortweightof500kilogramsofthegoodssuppliersshallberesponsiblefortheshortweightYourearlysettlementoftheclaimTranslate the following sentences:1) 我们希望这一不幸事件不会影响你我之间的业务往来(affect)2) 鉴于我们之间长期存在的业务关系,我们愿意友好解决这次纠纷(settlethedispute)3) 你方所提供的证明是不充分的,因此我方不能考虑你方索赔要求(insufficient,entertainclaim)Wehopethi
153、sunfortunateaccidentwillnotaffectbusinessbetweenus.Inviewofourlongbusinessrelations,wewouldliketosettlethedisputeamicably.Theevidenceprovidedbyyouisnotsufficient,sowecannotentertainyourclaim.4) 如果你方不同意我们的建议,那我们交由仲裁来解决(submittoarbitrationforsettlement)5) 你们可以向负责方提出赔偿(claimcompensationagainst)6)货款收入已汇
154、寄给你方(proceeds)Ifyoudonotagreetoourproposal,wehavenochoicebuttosubmitittothearbitrationforsettlement.Youcanclaimcompensationagainstthepersonwhoisresponsible.Proceedsofthegoodshasbeenremittedtoyou.III. Letter-writing PracticeWritealetterinproperformaccordingtothefollowingsituationSupposeyouareanAmeric
155、anbuyer(AmericanZhongnongTradingCo.Ltd.)whohasordered500tinsofgreenteafromChinaZhenyuanTradeCo.Ltd.UponarrivalatNewYorkport50tinswerefoundcompletelywet.Youwritealetterlodgingaclaimagainstthis.Commodity:LongjingGreenTeaPrice:CNY38/tinFOBNewYorkQuantity:1200tinsPacking:ExportStandardSpecification:Firs
156、tClassAddressofbuyer:P.O.Box58090SantaClaraCaliforniaUSA95052-8090Addressofseller:No.13ZhenAnRoadGuangzhouGuangdongChina.Sample letter AmericanZhongNongTradingCo.Ltd.P.O.Box58090SantaClara,California,USA95052-8090July6,2005ChinaZhenyuanTradeCo.,LtdNo.13ZhenAnRoad,Guangzhou,Guangdong,China.DearMr.XX,
157、Wehavedulyreceivedtheshipmentofour1200tinsofLongjinGreenTeaorderedatCNY38/tinFOBNewYorkbutregrettofindtheminunsatisfactorycondition.Wecannotbutlodgeaclaimagainstyou.Aftercarefullyexamining,itwasfoundthatnearly50tinsarecompletelywet,obviouslyattributedtoimproperpacking.Westressedinourlastlettertheimp
158、ortanceofpackagingstrictlyaccordingtoyourExportStandard,butwefoundsomeofthemarenotpackedinwater-proofmaterialsbeforeputinthetinwitharesultthatthematerialsbecomeinferiorinquality.Weexpectcompensationfromyouforthisandshouldliketotakethisopportunitytosuggestthatspecialcarebetakeninyourfuturedeliveries.
159、Yoursfaithfully,AmericanZhongNongTradingCo.LtdTouisTomasManagerMore exercises 1.Translate the following expressions into English:检验报告寄售货物仓至仓条款短交购货合同发货人surveyreportconsignmentgoodswarehousetowarehouseclauseshortdeliverypurchasecontractconsignor2. Translate the following sentences about claim:1)到货中有破包
160、50个,对此我们将向你方提出索赔.(lodgeaclaim)2)我们特此向你方提出金额为1000英镑的索赔.(fileaclaimagainstsb.for)3)我们以上海商检局的检验报告为依据,向你方提出索赔.(claimonstrengthof)50ofthebagsarebrokenonarrival,wehavetolodgeaclaimagainstyou.Weherebyfileaclaimagainstyoufor1,000pounds.WeclaimwithyouonstrengthofthesurveyreportissuedbyShanghaiCIQ.4)由风庆轮装来的化肥
161、短重5,000公斤,我们向你方提出索赔.(lodgeaclaimagainstsb.forashortweightof)5)这批货估计短重500公斤,但我们还在等待检验报告.(shortweight,estimate,surveyreport)6)按照合同规定办事,买方有权退货并提出索赔.(onstrengthof,fileaclaim)6)Onstrengthofthecontract,thebuyerareentitledtoreturnthegoodsandfileaclaim.4)Welodgeaclaimagainstyouforashortweightof5000kilograms
162、fertilizersshippedex“FengQing”.5)Ashortweightof500kilogramsisestimatedforthisconsignment,butwearestillwaitingforsurveyreport.3. Translate the following letter into Chinese: DearSirs:Thankyouforyourletterof20MayregardingyourorderNo.645.Wearesorrytolearnthattherewasamix-upinyourorder.Wearenowsendingth
163、econsignmenttoyoubyairfreight.Itshouldbewithyouwithinaweek.Thenecessarydocumentationwillbesentunderseparatecover.Pleaseholdthegoodswhichwerewronglyshippedforcollection.Weofferoursincereapologiesforthedelay.Shouldyouhaveanyfurtherproblems,pleasedonothesitatetocontactusimmediately.Yoursfaithfully, 先生:
164、 五月二十日有关第645号定单的来信收到。得知错运货物,本公司感到抱歉。正确的货物已安排空运,应于一周内运抵。有关文件将加函寄上。烦请暂存错运给贵方的货物。 如有任何疑问,欢迎与本公司联络。对于此次错失,谨再次表示歉意。 谨上 4. Translate the following letter into English:4. Translate the following letter into English: 先生: 有关上周发运的第343号定单的来信收悉。 对于货物在运送途中破损的事宜,本公司感到遗憾。本公司一向特别小心包装货物,然而不当的运输方法亦会引致损坏。 本公司将按照贵公司开列的
165、破损货物清单更换新货,不日将运抵贵处。已就有关损失向保险公司索偿,烦请保留破损货物供保险公司检查。 不便之处,敬希见谅。 谨上 DearSirs:ThankyouforyourletterregardingyourorderNo.343,deliveredlastweek.Wearesorrytohearofthebreakageswhichoccurredintransit.Wepackourshipmentswithgreatcarebutthereareoccasionswhenthemerchandiseismishandledalongtheway.Wehaveyourinvento
166、ryofthebrokenitems.Weshallmakeupaconsignmentofreplacementswhichshouldreachyoushortly.Wehavelodgedaclaimwithourinsurerfortheloss.Ourapologiesfortheinconvenience.Yoursfaithfully,5. Write a reply to the letter in Supplementary reading1,including:5. Write a reply to the letter in Supplementary reading1,
167、including:1)regretfortheloss2)statethereason-s.s.SUNSHINEencounteredheavyweatherincessantlywithtorrentialrainsonthevoyagefromShanghaitoSurayaba;theholdventilatorshadtobeclosedforsometimetoguardagainstingressoffreshwaterintothehold,sweatformedintheholdresultedinthegarlicssprouting.3)advisethemtoaskfo
168、rcompensationfromshippingcompanyorinsurancecompanyDearSirs,CONTRACTNO.23HBSF/1009CNFOR18MTSGARLICWehavereceivedyourfaxdatedMay11filingaclaimagainstusforthedamageofthecaptionedgoods.Weregretforthelossyouhavesuffered.Thes.s.SUNSHINEencounteredheavyweatherincessantlywithtorrentialrainsonthevoyagefromSh
169、anghaitoSurayaba.Thelogshowedthattheholdventilatorshadtobeclosedforsometimetoguardagainstingressoffreshwaterintothehold.Itispreciselybecauseofthisprotectivemeasurethatsweatformedintheholdresultedinthegarlicssprouting.ThisisaneventbeyondourcontrolandonthestrengthoftheprovisionoftheB/Lwecannotholdours
170、elvesresponsiblefortheloss.Weproposeyouapproachtheshippingcompanyortheinsurancecompanyforcompensation.Wehopethisunpleasantcasewillnotcastashadowonourfuturebusiness.Yoursfaithfully6. Dictation:DearSirs:Thankyouforyourletterof20May.Weagreewithyouthatourshoesshouldlastlongerthanonemonth.Iftheydonot,wel
171、iketoknowthereasonwhy.Wehavecarefullyexaminedthepairyoureturnedtous.Ourproductionmanagerreportsthattheshoeshavebeenthoroughlysoakedandthendriedbyheat.Eventhebestqualityshoeswillnotwithstandthistreatment.Forthisreason,weregretthatwecannotagreetoyourrequestforareplacementpair.Yoursfaithfully,Complaint
172、s and Claims 申诉和索赔申诉和索赔IntroductionIntroduction1 1Complaint Complaint 申诉申诉申诉申诉 2 2Claim Claim 索赔索赔索赔索赔3 3Sum-upSum-up4 4Sum-up 1) Arrivalofgoodstypicalexpressionssuchas:Wereceivedthismorningthe20cartonsof.underourorderNo.exs.s.我们今早收到由号轮运来的订单项下的20箱Wethankyouverymuchfordeliveringthe.underourContractNo
173、.感谢你方交运合同项下的货物 2) Givingthedetailsofproblemtypicalexpressionssuchas:PoorpackingWeregrettoinformyouthatCaseNo.36isbroken.Thecontentsareseriouslydamagedowingtoimproperpacking.很遗憾地通知你方,36号箱子破了由于包装不当,里面货物严重受损Wefound8cartonsweretornand4cartonswerebroken.我们发现8箱散了,4箱破了PoorqualityTooursurprisewefoundthemfar
174、belowthestandardanddidntmeetthesample.使我们吃惊的是,我们发现货物远达不到标准,比样品差远了Wefoundthequalityisnotinconformitywithwhatwestatedinthecontract.我们发现货物质量与合同规定的不一致 ShortageWefeelitregrettablethatonly97caseswerereceivedbyus.很遗憾我们只收到97箱Afterinspectionoftheaboveshipmentwefound.boxesmissing.经检验发现箱货物丢失WronggoodsEverythin
175、gappearstobecorrectandingoodconditionexceptinCaseNo.40.除40号箱外其他货物正常,状况良好Whenweopenedthiscasewefounditcontainedcompletelydifferentarticles.打开这个箱子,我方发现里面的货物完全不对3) Makingacomplaintorlodgingaclaim,askingforsettlement,typicalexpressionssuchas:Yourlastshipmentissodisappointingthatwecannotbutlodgeaclaimaga
176、instyou.你方上次的货物太令人失望了,我方不得不向你方提出索赔Wemustaskyoutoarrangeforthedispatchofreplacementsatonce.我方要求你方立即安排发运替换品4) Expectingtypicalexpressionssuchas:Pleaseletusknowwhatyouwishustodowithit.请让我们知道你们想怎样处理Yourearlyclarificationandsettlementofthecasewillbeappreciated.如你方能尽早澄清此事,及早解决,我们将不胜感激5) Replytosuchletters
177、shallalsobehandledwithcareandwritteninamicableway.Typicalexpressionstohelpyouinthesettlementare:NoticeofcomplaintorclaimWeweregladtoknowthattheconsignmentwasdeliveredpromptlybutitwaswithmuchregretthatweheardCaseNo.40didnotcontainthegoodsyouordered.很高兴得知,货物按时运到了,但很遗憾得知40号箱所装货物不是你方订购的货Weareinreceiptof
178、yourletterofMay1claimingforshortweightontheconsignmentof.收到你方5月1日来信,向我方索赔的短重AcceptanceofcomplaintorclaimWeregretforthelossesyouhavesufferedandagreetocompensateyoubyUSD15,000.对你方所遭受的损失我方深表遗憾,同意赔偿15,000美元Wearepreparedtocompensateyouby10%ofthetotalinvoicevalue.我们打算赔偿你方发票价值的10%RejectionofcomplaintorclaimYourclaimshouldbereferredtotheinsurancecompany.你方应向保险公司索赔Welookedintothematterandfoundthatour.wasproperlyweighedatthetimeofloading.我们调查了此事,认为装运时货物的重量是正确的Thegoodsinquestionwereinfirst-classconditionwhentheylefthere,aswasevidencedbytheBillofLading.该货物离开这里时状况良好,这有提单为证The End of