古诗十九首部分赏析

上传人:工**** 文档编号:588996030 上传时间:2024-09-09 格式:PPT 页数:10 大小:1.26MB
返回 下载 相关 举报
古诗十九首部分赏析_第1页
第1页 / 共10页
古诗十九首部分赏析_第2页
第2页 / 共10页
古诗十九首部分赏析_第3页
第3页 / 共10页
古诗十九首部分赏析_第4页
第4页 / 共10页
古诗十九首部分赏析_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《古诗十九首部分赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗十九首部分赏析(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、古诗十九首部分赏析古诗十九首部分赏析简介 古诗十九首,组诗名,是乐府古诗文人化的显著标志。为南朝萧统从传世无名氏古诗中选录十九首编入昭明文选而成 。古诗十九首深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦。艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格。同时,古诗十九首所抒发的,是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪,令古往今来的读者常读常新。 古诗十九首习惯上以句首标题,依次为:行行重行行、青青河畔草、青青陵上柏、今日良宴会、西北有高楼、涉江采芙蓉、明月皎夜光、冉冉孤生竹、庭中有奇树、迢迢牵牛星、回车驾言迈、东城高且长、驱车上东门、去者日以疏、生年不满百

2、、凛凛岁云暮、孟冬寒气至、客从远方来、明月何皎皎。 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札扎弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。 1迢迢(tio):遥远。牵牛星:隔银河和织女星 相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。 2.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。 3.擢(zhu):伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。 4.札(zh)札弄机杼:正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。 5.终日不成章:是用诗经大东语意,说织女终日也织不成布。诗经原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说

3、织女因害相思,而无心织布。 6零:落。 7.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远! 8盈盈:清澈、晶莹的样子。 9.脉脉(m m):含情凝视的样子。1 10.素:白。 11.涕:眼泪。 12.章:指布匹上的经纬纹理,这里指布帛。 13.间:隔。 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。 芙蓉:荷花的别名。 兰泽:生有兰草的沼泽地。 遗(wi):赠。 远道:犹言“远方”。 旧乡:故乡。 漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。 同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感

4、情深厚。 终老:度过晚年直至去世。 还顾:回头看。 冉冉孤生竹,结根泰山阿。冉冉孤生竹,结根泰山阿。 与君为新婚,兔丝附女萝。与君为新婚,兔丝附女萝。 兔丝生有时,夫妇会有宜。兔丝生有时,夫妇会有宜。 千里结远婚,悠悠隔山陂。千里结远婚,悠悠隔山陂。 思君令人老,轩车来何迟!思君令人老,轩车来何迟! 伤彼蕙兰花,含英扬光辉;伤彼蕙兰花,含英扬光辉; 过时而不采,将随秋草萎。过时而不采,将随秋草萎。 君亮执高节,贱妾亦何为?君亮执高节,贱妾亦何为? 冉冉:柔弱貌。 泰山:即“太山”,犹言“大山”,“高山”。阿:山坳。这两句是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里,借喻女子的孤独无依。 为新婚:指订婚,

5、非出嫁。 菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都是弱者。 宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会。 悠悠:遥远貌。山陂:山坡。这二句是说路途遥远,结婚不易。 轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。 蕙、兰:两种同类香草。女子自比。 含英扬光辉:花含苞待放。英,犹“花”。 萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。 亮:同“谅”,料想。 贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。这是自慰之词。 生年不满百,生年

6、不满百,常怀千岁忧。常怀千岁忧。 昼短苦夜长,昼短苦夜长,何不秉烛游!何不秉烛游! 为乐当及时,为乐当及时,何能待何能待来兹来兹。 愚者爱惜费,愚者爱惜费,但为后世但为后世嗤嗤。 仙人仙人王子乔王子乔,难可与等期。难可与等期。一个人活在世上通常不满百岁,心中却老是记挂着千万年后的忧愁,这是何苦呢?既然老是埋怨白天是如此短暂,黑夜是如此漫长,那么何不拿着烛火,日夜不停地欢乐游玩呢?人生应当及时行乐才对啊!何必总要等到来年呢?整天汲汲无欢的人,只想为子孙积攒财富的人,就显得格外愚蠢了,不肖子孙也只会嗤笑祖先的不会享福呢!像王子乔那样成仙的人,恐怕难以再等到吧! 劝人要能够通达世事,及时行乐,不必为

7、那些毫无益处的事而日夜烦忧并讽刺那些富贵贪婪者的愚昧无知,不懂的领悟人生。 孟东寒气至,北地何惨粟。孟东寒气至,北地何惨粟。愁多知夜长,仰观众星列。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。三五明月满,四五蟾兔缺。 客从远方来,遗我一书札。客从远方来,遗我一书札。 上言上言长相思长相思,下言久离别。,下言久离别。 置书怀袖中,三岁字不灭。置书怀袖中,三岁字不灭。 一心抱区区,惧君不识察。一心抱区区,惧君不识察。 三五三五:农历十五日农历十五日.四五四五:农历二十日农历二十日.三岁三岁:三年三年.灭灭:消失消失.区区区区:指相爱之情指相爱之情. 农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多么凛冽. 满

8、怀愁思,夜晚更觉得漫长,擡头望天上罗列的星星. 十五月圆,二十月缺.有客人从远地来,带给我一封信函. 信中先说他常常想念着我,后面又说已经分离很久了. 把信收藏在怀袖里,至今已过三年字迹仍不曾磨灭. 我一心一意爱着你,只怕你不懂得这一切. 明月何皎皎,照我罗床帏。 忧愁不能寐,揽衣起徘徊。 客行虽云乐,不如早旋归。 出户独彷徨,愁思当告谁?引领还入房,泪下沾裳衣。罗床帏:罗帐。 寐:入睡。 揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。 旋归;回归,归家。旋,转。 引领:伸颈,“抬头远望”的意思。 裳衣:一作“衣裳”。 这首诗是写游子离愁的,诗中刻划了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象。他的乡

9、愁是由皎皎明月引起的。更深人静,那千里与共的明月,最易勾引起羁旅人的思绪。全诗共十句,除了“客行”二句外,所描写的都是极其具体的行动,而这些行动是一个紧接着一个,是一层深似一层,细致地刻画了游子欲归不得的心理状态,手法 高明。庭中有奇树,绿叶发华滋。庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。此物何足贵?但感别经时。 庭院裏一株珍稀的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外生气勃勃,春意盎然.我攀着枝条,折下了最好看的一串树花,要把它赠送给日夜思念的亲人.花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中.只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可无可奈何. 这花有什么珍贵呢 只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了. 这诗写一个妇女对远行的丈夫的深切怀念之情。由树及叶,由叶及花,由花及采,由采及送,由送及思。全诗八句,可分作两个层次。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号