《会计专业英语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《会计专业英语(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、 财务会计报告的目标是向财务会计报告使财务会计报告的目标是向财务会计报告使用者提供与企业财务状况、经营成果和现金流用者提供与企业财务状况、经营成果和现金流量等有关的会计信息,反映企业管理层受托责量等有关的会计信息,反映企业管理层受托责任履行情况,有助于财务会计报告使用者做出任履行情况,有助于财务会计报告使用者做出经济决策。经济决策。nThe objective of financial reports is to provide accounting information about the financial position, operating results and cash flo
2、ws, etc. of the enterprise to the users of the financial reports, to show results of the managements stewardship, and to assist users of financial reports to make economic decisions. 财务会计报告使用者包括投财务会计报告使用者包括投资者、债权人、政府及其有关部资者、债权人、政府及其有关部门和社会公众。门和社会公众。nUsers of financial reports include investors, cred
3、itors, government and its relevant departments as well as the public. 企业应当对其本身发生的企业应当对其本身发生的交易或者事项进行会计确认、交易或者事项进行会计确认、计量和报告。计量和报告。nAn enterprise shall recognize, measure and report transactions or events that the enterprise itself have occurred. 企业会计确认、计量和报企业会计确认、计量和报告应当以持续经营为前提。告应当以持续经营为前提。 nIn per
4、forming recognition, measurement and reporting for accounting purposes, an enterprise shall be assumed to be a going concern. 企业应当分期结算账目和编制财务会计企业应当分期结算账目和编制财务会计报告。会计期间分为年度和中期。中期是指报告。会计期间分为年度和中期。中期是指短于一个完整的会计年度的报告期间。短于一个完整的会计年度的报告期间。 nAn enterprise shall close the accounts and prepare financial repor
5、ts for each separate accounting period. Accounting periods are divided into annual periods (yearly) and interim periods. An interim period is a reporting period shorter than a full accounting year.企业会计应当以货币计量。企业会计应当以货币计量。 nAccounting measurement shall be based on unit of currency.企业应当以权责发生制为基础企业应当以权
6、责发生制为基础进行会计确认、计量和报告。进行会计确认、计量和报告。 nRecognition, measurement and reporting for accounting purposes shall be on an accrual basis. 企业应当按照交易或者事项的经济特征确企业应当按照交易或者事项的经济特征确定会计要素。会计要素包括资产、负债、定会计要素。会计要素包括资产、负债、所有者权益、收入、费用和利润。所有者权益、收入、费用和利润。 An enterprise shall determine the accounting elements based on the ec
7、onomic characteristics of the transactions or events. Accounting elements include assets, liabilities, owners equity, revenue, expenses and profit. Accounting information provided by enterprises shall be comparable. An enterprise shall adopt consistent accounting policies for same or similar transac
8、tions or events that occurred in different periods and shall not change the policies arbitrarily. If a change is required or needed, details of the change shall be explained in the notes. n企业提供的会计信息应该具有可比性。企业提供的会计信息应该具有可比性。企业应该对发生于不同期间的、相同企业应该对发生于不同期间的、相同或类似的交易或事项采用一致的会计或类似的交易或事项采用一致的会计政策,并且不能够任意变更。
9、如果要政策,并且不能够任意变更。如果要求或需要发生变更,变更的细节应该求或需要发生变更,变更的细节应该在附注中解释披露。在附注中解释披露。n同一企业不同时期发生的相同或者相似的同一企业不同时期发生的相同或者相似的交易或者事项,应当采用一致的会计政策,交易或者事项,应当采用一致的会计政策,不得随意变更。确需变更的,应当在附注不得随意变更。确需变更的,应当在附注中说明。中说明。 (基本准则) Different enterprises shall adopt prescribed accounting policies to account for same or similar transact
10、ions or events to ensure accounting information is comparable and prepared on a consistent basis.n不同的企业应该采用规定的会计政不同的企业应该采用规定的会计政策以解释相同或类似的交易或事项策以解释相同或类似的交易或事项从而确保会计信息具有可比性并按从而确保会计信息具有可比性并按照一致性原则编制。照一致性原则编制。n不同企业发生的相同或者相似的交易或者不同企业发生的相同或者相似的交易或者事项,应当采用规定的会计政策,确保会事项,应当采用规定的会计政策,确保会计信息口径一致、相互可比。计信息口径一致、
11、相互可比。nAn enterprise shall recognize, measure and report transactions or events based on their substance, and not merely based on their legal form.n企业应当按照交易或者事项的经济企业应当按照交易或者事项的经济实质进行会计确认、计量和报告,实质进行会计确认、计量和报告,不应仅以交易或者事项的法律形式不应仅以交易或者事项的法律形式为依据。为依据。 An enterprise shall exercise prudence in recognition,
12、measurement and reporting of transactions or events. It shall not overstate assets or income nor understate liabilities or expenses. n企业应该谨慎确认、计量和报告交易企业应该谨慎确认、计量和报告交易或事项。不能高报资产或收入,也不或事项。不能高报资产或收入,也不能低报负债或费用。能低报负债或费用。n企业对交易或者事项进行会计确认、企业对交易或者事项进行会计确认、计量和报告应当保持应有的谨慎,不计量和报告应当保持应有的谨慎,不应高估资产或者收益、低估负债或者应高估资产或者收益、低估负债或者费用。费用。 An enterprise shall recognize, measure and report transactions or events occurred in a timely manner and shall neither bring forward nor defer the accounting.n企业对于已经发生的交易或者事项,企业对于已经发生的交易或者事项,应当及时进行会计确认、计量和报应当及时进行会计确认、计量和报告,不得提前或者延后。告,不得提前或者延后。